Neary 277 Manual De Dueño

Rectificadora de cuchilla de base
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MODELO 277
Rectificadora de
Cuchilla de base
MANUAL
DE DUEÑO
ADVERTENCIA
Lea y comprenda a fondo este manual antes de operar el
equipo y preste atención especialmente a las
instrucciones de Advertencia y Seguridad.
1
27530 (8-01)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Neary 277

  • Página 1 MODELO 277 Rectificadora de Cuchilla de base MANUAL DE DUEÑO ADVERTENCIA Lea y comprenda a fondo este manual antes de operar el equipo y preste atención especialmente a las instrucciones de Advertencia y Seguridad. 27530 (8-01)
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Se incluyen en este manual Símbolos de Atención de Seguridad para alertarlo de posibles Riesgos para la Seguridad . Cada vez que vea estos símbolos, siga las instrucciones indicadas por ellos. El Símbolo de Adverténcia identifica El Símbolo de Precaución identifica instrucciones instrucciones o procedimientos especiales de o procedimientos especiales que, de no observarse seguridad que, de no seguirse correctamente,...
  • Página 3: Verifique La Velocidad De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EL USO INA D E C UADO DE LA RU E DA R E C T I F I C A D O R A P U E D E C AU S A R R O T U R A S Y L E S I O N E S G R AV E S. La operación de rectificado es segura si se siguen algunas reglas básicas que se mencionan a continuación y que están basadas en el material contenido en el Código de Seguridad ANSI B7.1 para el “Uso, Cuidado y Protección de ruedas Abrasivas”.
  • Página 4: Conozca Su Rectificadora

    62” (157.5 cm) largo x 38” (96.5 cm) ancho x 65” (165.1 cm) alto, 775 libras. (352 kg) 88.6 pies cúbicos (2.51 metros cúbicos) El Modelo 277 Características del Modelo: Características Gabinete parcialmente encerrado Monte magnético para cuchilla de base Centros para montar cuchilla de base Alimentación, control manual...
  • Página 5 CONOZCA SU RECTIFICADORA (Cont.) Símbolo que indica leer el manual del operador, usar gafas de seguridad y desconectar la energía antes de dar servicio técnico. Símbolo que indica un objeto filoso que causará lesiones graves y símbolo que indica que los visitantes se mantengan a una distancia segura de la máquina.
  • Página 6: Instrucciones Operativas

    Control de velocidad OPERACIÓN de recorrido Los Controles para el Modelo 277: Aprenda la función de cada interruptor y perilla en la caja de control. En lo que usted lee y aprende acerca de cada perilla usted es alentado a prender esa perilla y observar esa operación particular.
  • Página 7: Interruptores De Proximidad (Fig. 6)

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) Palanca de enganche de carrera (posición de enganche) MECANISMO DE LIBERACIÓN DE RECORRIDO (FIG. 5) Interruptor de proximidad Para mover el cabezal de rectificado de lado a lado (interruptor de límite de carrera) Punta de manualmente, hay una liberación localizada en frente, abrazadera al fondo del carro.
  • Página 8: Cabezal De Rectificado

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) Tornillo de cierre de rueda La palanca vertical CABEZAL DE RECTIFICADO de protección de la leva (FIG. 8 Y FIG 9) Ajuste Excéntrico Vertical y Cierre Mueve el cabezal de rectificado hacia arriba y hacia abajo. Rueda de Mano Horizontal Mueve la alimentación del cabezal de rectificado hacia adentro y hacia afuera.
  • Página 9: Apoyo De La Cuchilla De Base Fija

    ROTACIÓN DE HERRAMIENTA (FIG. 12) Para lograr los ángulos como se describen en las páginas 10 y 11, el Neary Modelo 277 rectificadora de cuchilla de base tiene una barra de herramienta movible con un indicador del ángulo y cierre. FIG. 10 muestra el puntero del ángulo y calcomanía.
  • Página 10: Cuándo Afilar La Cuchilla De Base

    (usando una rectificadora de tambor) y darle nueva forma a la orilla cortante de la cuchilla de base (usando el Neary 277 rectificadora de cuchilla de base). NOTA: Cuchillas de base nuevas tienen que ser rectificadas antes de ponerse en uso. Cuchillas de base nuevas se deforman y se mueven para igualar la forma de la barra de base al momento de instalación y...
  • Página 11 Los fabricantes recomiendan que los ángulos de alivio de la cuchilla de base siempre deben ser mantenidos a especificaciones originales del fabricante. Neary Technologies han compilado estos ángulos en un carta abajo. Los ángulos varían dependiendo del fabricante y modelo. Hemos incluido muchos de los modelos populares en la carta.
  • Página 12: Montar Una Rueda De Rectificar

    Reavivar nivela la superficie de la rueda y quita el barniz duro a veces restante del proceso de fabricación. Este reavivo apropiadamente prepara la rueda para rectificar. Vea página 18. RUEDAS DE RECTIFICAR DISPONIBLE PARA 277 RECTIFICADORA DE CUCHILLA DE BASE NÚMERO DE PARTE/RUEDA COLOR/DESCRIPCIÓN/TAMAÑO...
  • Página 13: Reavivando La Rueda De Rectificar

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) REAVIVANDO LA RUEDA DE RECTIFICAR Reavive la rueda de rectificar cuando haya cualquier glaseado. Glaseado es la acumulación de polvo de tierra, granos de rectificado, y líquido refrigerante en la cara de la rueda. Para mejores resultados, también reavive la rueda antes de hacer el rectificado final.
  • Página 14 INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) USANDO LÍQUIDO REFRIGERANTE DE INUNDACIÓN Para un rectificado de calidad, nosotros recomendamos altamente que usen el líquido refrigerante de inundación para prevenir el aumento del calor en la orilla de la cuchilla. SI USTED RECTIFICA A SECO, NUNCA PERMITA LA ORILLA DE LA CUCHILLA DE BASE QUE CAMBIE DE COLOR O USTED PUEDE PERDER EL TEMPLADO EN LA ORILLA DE LA CUCHILLA.
  • Página 15: Usando Una Copa Ensanchada Para El Espacio Libre Agregado

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) MONTAJE DE CUCHILLA DE BASE PARA RECTIFICAR Inspeccione y Límpie la Cuchilla de Base Inspeccione la cuchilla de base por daños (grietas, deformación, desgaste de eje, excesivo desgaste de cuchilla de base). Reemplace o repare si es necesario, vea el manual de fabricante de la unidad de segadora.
  • Página 16 INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) MONTAJE DE CUCHILLA DE BASE PARA RECTIFICAR (Cont.) Montaje de Cuchilla de Base 1. Jale las dos puntas del calibre hacia adelante y rote el calibre en posición, rectamente hacia arriba. Afloje la perilla de cierre y el imán del lado derecho y el montaje de centro.
  • Página 17: Alinación De Cuchilla De Base

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) ALINACIÓN DE CUCHILLA DE BASE RUEDA DE RECTIFICAR AL FINAL DERECHO DE LA Con esta alinación, usted alinea las caras de la CUCHILLA DE BASE cuchilla de base al cabezal de rectificado moviendo el apoyo de la cuchilla de base. La alineación es alcanzada tocando la rueda de rectificar a la cuchilla de base.
  • Página 18 INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) RECTIFICANDO LA CARA FRONTAL NOTA: Las instrucciones siguientes presumen que usted ya ha estudiado todas las secciones previas de este manual. NOTA: En algunas cuchillas de base de segadoras, la cara frontal es curva y por lo tanto quizás no tenga que ser afilada. Posicione la Cuchilla de Base para el Rectificado de la Cara Frontal (Vea FIG.
  • Página 19 INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) RECTIFICANDO LA CARA FRONTAL (Cont.) Rectifique la Cuchilla de Base Cuando usted esté satisfecho con la carrera del cabezal de rectificado, comience a rectificar: REFIÉRASE A LAS "REGLAS DE SEGURIDAD CUANDO RECTIFIQUE" EN PÁGINA 3. NOTA: Durante el proceso de rectificar, vigile el patrón de la chispa por el largo completo del rectifcado, las chispas deben verse igual por todo él largo del rectificado.
  • Página 20 INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) RECTIFICANDO LA CARA SUPERIOR NOTA: Las instrucciones siguientes presumen que usted ya ha estudiado todas las secciones previas de este manual. Posicione el Cabezal para Rectificado de Cara Superior (Vea FIG. 35 ) Al rotar de rectificado de cara frontal a rectificado de cara superior, el cabezal de rectifcado se debe regresar tres vueltas completas.
  • Página 21 INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) RECTIFICANDO LA CARA SUPERIOR (Cont.) Córralo de regreso hacia la derecha hasta que la rueda de rectificar alcance el punto donde cubre el área entera que será rectificada y pasa ese punto por 1" [25 mm] o más si es posible. Entonces ponga de la misma manera el interruptor de proximidad.
  • Página 22: Remueva La Cuchilla De Base

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS (Cont.) RECTIFICANDO LA CARA SUPERIOR (CONt.) En los últimos pasos de chispeado, manubre el cabezal de rectificado hacia adentro (derecha) sólo acerca de .001" [.025 mm] y entonces permita que la rueda de rectificar pare de chispear. Para el paro del chispeado, siempre corra el cabezal de rectificado 10 - 20 pasos sin que manubre el cabezal de rectificado más adentro.
  • Página 23: Datos De Servicio

    Este manual de servicio esta diseñado para técnicos que tienen el conocimiento y las habilidades mecánicas y eléctricas necesarias para probar y reparar seguramente la rectificadora de cuchilla de base 277. Para aquellos sin el conocimiento, el servicio se podría arreglar a través de su distribuidor local.
  • Página 24: Lista De Empaque

    LISTA DE EMPAQUE: Al arrivar asegurese que todas las partes estén incluidas en el envío. Característica Gabinete parcialmente encerrado Monte magnético para cuchilla de base Centros para montar cuchilla de base Alimentación, control manual Recorrido, velocidad variable automática Sistema de líquido refrigerante de inundación Cabezal de rectificado reavivador de diamante montado Protractor de ángulo incorporado Manual de operador 27530...
  • Página 25: Base De Posición

    EQUIPO DE ENERGÍA. FIG. 38 BASE DE POSICIÓN La rectificadora de cuchilla de base 277 requerirá una área de operación acerca de 89" W (ancho) x 71" D (fondo) x 87" H (altura) (226 x 180 x 221 cm). El operador de máquina operará la unidad desde el frente de la máquina.
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Cont.) MONTAJE DEL SISTEMA DE LÍQUIDO REFRIGERANTE DE INUNDACIÓN 1. Remueva los componentes del tanque de líquido refrigerante de plastico, el montaje de cartón del líquido refrigerante de inundación es empacado en el fondo del marco debajo de la bandeja del líquido refrigerante.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Cont.) APLIQUE LA ENERGÍA ANTES DE QUE USTED APLIQUE LA ENERGÍA A LA RECTIFICADORA, REFIERASE A LAS "INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA IMPORTANTES". Sólo para modelo de 115 voltios. Enchufe el cordón de energía de la caja de control a un receptáculo de tierra estándar de 115V CA 15-amp.
  • Página 28: Para Aplicaciones De 230 V 50/60Hz

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Cont.) PARA APLICACIONES DE 230 V 50/60Hz Debe de ordenarse el producto No. 2770951. Verde - Tierra Verde - Tierra Verde - Tierra 2770951 incluye un rebajador de 2 KVA 230 voltios a un transformador de115 voltios 50/60 Entrada de energía Salida de energía Hz el cuál es pre-cableado.
  • Página 29: Mantenimiento Diario

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DIARIO Diariamente, límpie la rectificadora con un trapo en todas las áreas. Diariamente, verifique el nivel del líquido refrigerante en la bandeja. Diariamente, inspeccione la rectificadora por cierres o componentes flojos y apriete. En caso de hallar piezas dañadas o defectuosas, comuníquese con el Departamento de Mantenimiento de su compañía.
  • Página 30: Reemplazo De Cojinete Lineal De Carro

    AJUSTES REEMPLAZO DE COJINETE LINEAL DE CARRO PASO 1--Remueva los cuatro tornillos de un cojinete lineal y deslize el cojinete linear fuera del fin del eje del carro. Cojinete lineal PASO 2--Inserte un cojinete lineal nuevo en el fin del eje del carro con los tornillos de ajuste de tensión apuntando hacia afuera.
  • Página 31: Para Eliminar Contragolpe De Alimentación De Rueda De Mano

    AJUSTES (Cont.) PARA ELIMINAR CONTRAGOLPE DE ALIMENTACIÓN DE RUEDA DE MANO Si hay contragolpe en la alimentación de rueda de mano en el cabezal de la rectificadora (FIG. 45), hay dos puntos del ajuste para verificar: 1. Arandelas atrás de la rueda de mano: A.
  • Página 32: Para Eliminar Contragolpe De Ajuste De Alineación

    AJUSTES (Cont.) PARA ELIMINAR CONTRAGOLPE DE AJUSTE DE ALINEACIÓN Si hay contragolpe en las ruedas de mano de ajuste de alineación (FIG. 47), hay dos puntos del ajuste para verificar: 1. Verifique la tensión de la pelota de nylon: En el bloque del ajuste de la barra de herramienta hay una combincación de pelota de nylon/tornillo fijo usada para poner tensión en el bloque del resbaladero del eje.
  • Página 33: Para Eliminar El Movimiento En El Cuello Del Ajuste Del Reavivador De Diamante

    AJUSTES (Cont.) PARA ELIMINAR EL MOVIMIENTO EN EL CUELLO DEL AJUSTE DEL REAVIVADOR DE DIAMANTE El cuello del ajuste en el reavivador de diamante (Vea FIG. 49) tiene una pelota de nylon y un tornillo fijo para poner una resistencia de retención en el eje del reavivador de diamante.
  • Página 34: Para Ajustar Los Interruptores De Proximidad

    AJUSTES (Cont.) AJUSTE DE LA TENSIÓN DE PRE-CARGA EN LOS RODILLOS PEQUEÑOS DE VEE DEL RESBALADERO DEL CABEZAL DE RECTIFICADO Los rodillo pequeños de vee del resbaladero del cabezal de rectificado son posicionados con dos fijos en el lado izquierdo y un ajustable en el lado derecho.
  • Página 35: La Tensión Delcinturón De Carrera

    AJUSTES (Cont.) LA TENSIÓN DELCINTURÓN DE CARRERA Para ajustar la tensión en el cinturón de carrera apriete los tornillos y tuercas localizados en el lado izquierdo del cinturón de carrera. Apriete hasta que los resortes son comprimidos completamente entonces vuelva atrás 1-vuelta.
  • Página 36 AJUSTES (Cont.) LOS AJUSTES DEL POTENCIÓMETRO DE CONTROL DEL IMPULSO DE CARRERA Velocidad Min.--establecido por la fábrica a (CCW - hacia la izquierda) 8:30 completo. No cambie esta preparación. (Carrera Derecha) Torsión delantera--establecido por la fábrica a (CW - hacia la derecha) 4:30 completo. No cambie esta preparación.
  • Página 37: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS Localizacion de fallas: 1. Haga preguntas??? 2. Verifique dos vece las cosas fáciles primero. 3. Establesca una sucesión. 4. Use sentido común. 5. Use el manual. 6. La seguridad primero!!! Haga Preguntas??? Qué hace correcto? Qué hace mál? Qué...
  • Página 38 LOCALIZACIÓN DE FALLAS ELÉCTRICO --PROBLEMA-- --LA CAUSA POSIBLE-- --REMEDIO-- --LA RAZÓN-- Jale el interruptor de emergencia de A--El interruptor de arranque del El motor del paró hacia afuera y prenda la sistema no está prendido. rectificado no rectificadora. funciona (no B--El interruptor principal de la energía Reposicione el interruptor principal,...
  • Página 39 LOCALIZACIÓN DE FALLAS (Cont.) ELÉCTRICO --PROBLEMA-- --LA CAUSA POSIBLE-- --REMEDIO-- --LA RAZÓN-- C--Interruptor de proximidad Verifique por holgura en el cable. Las luces prendidas muestran dañado o cable flojo. Verifique para cualquier daño al que el interruptor de proximidad interruptor o cable. Verifique la obtiene contacto eléctrico.
  • Página 40 LOCALIZACIÓN DE FALLAS (Cont.) CARRERA --PROBLEMA-- --LA CAUSA POSIBLE-- --REMEDIO-- --LA RAZÓN-- Motor de carrera Reemplaze el fusible de Cortes extremadamente A--Fusible quemado. no trabaja. quemado lento de 3 amp ( 3 pesados de rectificado amp slo-blo fuse) en la tarjeta causan la carga excesiva del de control y disminuya la motor..
  • Página 41 LOCALIZACIÓN DE FALLAS (Cont.) CARRERA --PROBLEMA-- --LA CAUSA POSIBLE-- --REMEDIO-- --LA RAZÓN-- Una conexión de cable equivocada Verifique el cableado del A--Conexión de cableado al Velocidad de efecta el control de carrera. potenciómetro para la potenciómetro es impropia. carrera va sólo Invertiendo los cables rojos y negros al conexión apropiada.
  • Página 42 LOCALIZACIÓN DE FALLAS (Cont.) RECTIFICADO DE LA CUCHILLA DE BASE --PROBLEMA-- --LA CAUSA POSIBLE-- --REMEDIO-- --LA RAZÓN-- Una rueda cargada crea Reavive la rueda prescrito en el A--Rueda de rectificar se está Cara superior de presión indebida en la manual de operarios. cargando con grano de la cuchilla de superfice que es rectificada.
  • Página 43 LOCALIZACIÓN DE FALLAS (Cont.) RECTIFICADO DE LA CUCHILLA DE BASE --PROBLEMA-- --LA CAUSA POSIBLE-- --REMEDIO-- --LA RAZÓN-- Cuándo la cara superior de La cara superior A--Líquido refrigerante no Dirija el líquido refrigerante en la cuchilla de base es de la cuchilla de dirigido hacia la cuchilla de la rueda de rectificar, en el demasiado caliente, el...
  • Página 44: Vista Detallada

    27540 MONTAJE DE BASE PRINCIPAL 277 VISTA DETALLADA...
  • Página 45: Lista De Partes

    4 ........J191000 ....10-24 Hex Nut 5 ........K191501 ....#10 Lockwasher 6 ........K371501 ....3/8 Lockwasher 7 ........27098 ....277 Neary Decal 8 ........27506 ....Frame Weldment 9 ........28182 ....Channel Support Bar 10 ........80186 ....Control Box Bracket 11 ........
  • Página 46: Montaje Del Apoyo De La Cuchilla De Base

    27541 MONTAJE DEL APOYO DE LA CUCHILLA DE BASE VISTA DETALLADA...
  • Página 47 LISTA DE PARTES 27541 MONTAJE DEL APOYO DE LA CUCHILLA DE BASE DIAGRAM PART DESCRIPTION NUMBER NUMBER 1 ....B160605 ....8-32x3/8 Flat Head Cap Screw (Tornillo de tape de cabeza plana) 2 ....B190805 ....10-24x1/2 Flat Head Socket Cap Screw (Tornillo de tape de manguito de cabeza plana) 3 ....
  • Página 48: Montaje Del Recorrido Y De Canal

    27544 MONTAJE DEL RECORRIDO Y DE CANAL LISTA DETALLADA...
  • Página 49 LISTA DE PARTES 27544 MONTAJE DEL RECORRIDO Y DE CANAL DIAGRAM PART DESCRIPTION NUMBER NUMBER 1 ........... B160607 ....8-32 x 3/8 Button Head Socket Cap Screw 2 ........... B251211 ....1/4-20 x 3/4 Socket Head Cap Screw 3 ........... B251611 ....1/4-20 x 1/4 Socket Head Cap Screw Full Thread 4 ...........
  • Página 50 27543 MONTAJE DEL CARRO 277 VISTA DETALLADA...
  • Página 51: Montaje Del Carro 277

    LISTA DE PARTES 27543 MONTAJE DEL CARRO 277 DIAGRAM PART DESCRIPTION NUMBER NUMBER 1 ........... B191213 ....10-24 x 3/4 Button Head Socket Cap Screw 2 ........... B250816 ....1/4-20 x 1/2 Button Head Socket Cap Screw 3 ........... B252016 ....1/4 -20 x 1-1/4 Button Head Socket Cap Screw 4 ...........
  • Página 52: Montaje Del Cabezal De Rectificado

    6609529 MONTAJE DEL CABEZAL DE RECTIFICADO VISTA DETALLADA...
  • Página 53 DIAGRAM PART PART DIAGRAM PART PART NUMBER NUMBER DESCRIPTION NUMBER DESCRIPTION NUMBER 1....B190611....10 - 24 x 3/8 Socket Head Cap Screw (Tornillo de tape de cabeza de 32.....3708103....Washer Conical (Arandela cónica) manguito) 33.....3709705....Nylon Ball (Pelota de nylon) 2....B191213....10 - 24 x 3/4 Button Head Socket Cap Screw (Tornillo de tape de manguito 34.....3809047....Indicator Clear (Indicador claro) de cabeza de botón) 35.....6009023....Shaft Adjusting (Ajuste del eje)
  • Página 54: Montaje Del Cartón De Líquido Refrigerante

    3708784 MONTAJE DEL CARTÓN DE LÍQUIDO REFRIGERANTE VISTA DETALLADA...
  • Página 55 LISTA DE PARTES 3708784 MONTAJE DEL CARTÓN DE LÍQUIDO REFRIGERANTE DIAGRAM PART DESCRIPTION NUMBER NUMBER 1 ........... 3709642 ....Swivel Nozzle 2 ........... 3679116 ....Connector Shut - Off Valve 3 ........... K190001 ....#10 Flat Washer 4 ........... B191611 ....10-24 x 1 Socket Head Cap Screw 5 ...........
  • Página 56 27545 MONTAJE DEL CARTÓN 277 VISTA DETALLADA...
  • Página 57 LISTA DE PARTES 27545 MONTAJE DEL CARTÓN 277 DIAGRAM PART DESCRIPTION NUMBER NUMBER 1 ........... 28209 ....... Hose - Return 1ID x 8” 2 ........... 80035 ....... Clamp - Hose 1.75” 3 ........... 80340 ....... Coolant - Pint 4 ........... 7469138 ....Tube - Coolant Lista de partes en Español:...
  • Página 58: Componentes De La Caja De Control

    27509 COMPONENTES DE LA CAJA DE CONTROL VISTA DETALLADA...
  • Página 59 LISTA DE PARTES 27509 COMPONENTES DE LA CAJA DE CONTROL DIAGRAM PART DESCRIPTION NUMBER NUMBER 1 ........... 27112 ....... Mini Contactor 2 ........... 50938 ....... Relay base 3 ........... 50937 ....... Relay 4 ........... 3707558 ....Undervoltage Relay 5 ........... 80384 ....... 4 Amp Circuit Breaker 6 ...........
  • Página 60: Montaje De La Caja De Control

    27542 MONTAJE DE LA CAJA DE CONTROL VISTA DETALLADA...
  • Página 61 LISTA DE PARTES 27542 MONTAJE DE LA CAJA DE CONTROL DIAGRAM PART DESCRIPTION NUMBER NUMBER 1 ........... 3708448 ....Electrical Warning Decal 2 ........... 27509 ....... Control Box Assembly (See Pages 58-59) 3 ........... 17093 ....... Decal Control Box 4 ........... 3707446 ....Knob with pointer 5 ...........
  • Página 62 Líquido refrigerante Motor de rectificado Refierase a la página 36 Motor de carrera para ver el mismo diagrama Prox carrera MD Prox carrera MI Tuerca de tierra Contactor mini Agarradera de tierra Cordón de energía Diagrama de cableado Interruptor de circuito Interruptor de circuito Relé...
  • Página 63 (Ángulo superior) (Ángulo frontal) Bed Knife Grind Angles (Ángulos de rectificar de la cuchilla de base) Top Angle in Front Angle in Make Model Degrees Degrees (Marca) (Modelo) (Ángulo superior (Ángulo frontal en grados) en grados) 0 to -5 Jacobsen 19”...

Tabla de contenido