Enlaces rápidos

Models/Modelos/Modèles
1914-DST & 1977-DST
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien;
SINGLE HANDLE, SINGLE SUPPLY KITCHEN
77532
FAUCET WITH AIR GAP OPTION FOR R/O SYSTEMS
LLAVE DE AGUA MONOMANDO, DE UNA FUENTE DE
AGUA, PARA COCINAS, CON OPCIÓN DE BRECHA
DE AIRE PARA SISTEMAS DE OSMOSIS INVERSA
ROBINET D'ÉVIER DE CUISINE À UNE MANETTE À
SOURCE D'ALIMENTATION UNIQUE AVEC DISPOSITIF
ANTI-RETOUR POUR FILTRES À OSMOSE INVERSÉE
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
1
10/1/15
Rev. B
loading

Resumen de contenidos para Delta 1914-DST

  • Página 1 • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information. Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: • LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
  • Página 2 Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Delta Faucet Company tiene DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución...
  • Página 3 1977-DST RP64875▲ Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida RP64876 Clip RP43708 Presilla O-Ring Agrafe Anillo “O” Joint torique RP64873 Retainer RP64874▲ Retenedor Aerator Pièce de retenue RP60400 Aireador Valve Assembly Aérateur Ensamble de la válvula Soupape RP64877▲ RP64872 RP64870▲ Glide Ring Air Gap Escutcheon Handle Assembly...
  • Página 4 1914-DST RP64880▲ Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida RP64876 RP43708 Clip O-Ring Anillo “O” Presilla Joint torique Agrafe RP64873 RP64874▲ Retainer Aerator Retenedor Aireador Pièce de retenue RP60400 Aérateur Valve Assembly RP64877▲ Ensamble de la válvula Air Gap Escutcheon Soupape RP64879▲...
  • Página 5 Line to R/O system waste. Red 1/4" De la línea al sistema Residuos O/I. Rojo 1/4” Tuyau raccordé au renvoi du Line to sink filtre à osmose drain saddle. inversée Line to Black 3/8" Rouge 1/4 po filter outlet. De la línea a la De la ínea a la salida abrazadera de Line to...
  • Página 6: Branchement À La Tuyauterie

    ● Tubing is cut too short: buy a coupling union and a Recommended tubing minimum bend diameter is 8". created. Delta is not responsible for tubing that is cut replacement supply line that mate together from a too short or cut in a way that will not allow for a Secure metal nut (3) on faucet tube to supply valve store.
  • Página 7 Incorrect Installation Correct method Instalación Incorrecta Método Correcto Installation Incorrecte Bonne méthode Do not install sleeve Ensure cut is straight. upside down. No instale la manga Asegúrese que el corte boca abajo. esté recto. Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions N’installez pas le Assurez-vous que 1.
  • Página 8 Maintenance If faucet exhibits very low flow: A. Remove and clean aerator (1) or B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace valve assembly (2).* When reinstalling parts, make sure bonnet nut (3) is tightened securely with a wrench. If faucet leaks from under handle: Using a wrench, ensure bonnet nut (3) is tight.

Este manual también es adecuado para:

1977-dst1977-ar-dst1977-ss-dst1914-ar-dst1914-rb-dst1914-dst serie ... Mostrar todo