Delta 19912-DST Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 19912-DST Serie:

Enlaces rápidos

Models/Modelos/Modèles
19912-DST, 19932-DST
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH
PORTABLE DISHWASHERS!
ADVERTENCIA: ¡SESTA LLAVE NO SE DEBE UTILIZAR
CON MAQUINAS LAVAPLATOS PORTATILES!
AVERTISSEMENT: ON NE DOIT PAS BRANCHER UN
LAVE-VAISSELE PORTATIF SUR CE ROBINET!
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely before
beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Backflow Protection System
Your Delta Faucet pull-out spout incorporates a backflow
protection system that has been tested to be in compliance
with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It
incorporates two certified check valves in series, which operate
independently and are integral, non-serviceable parts of the
wand assembly.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente antes
de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de
mantenimiento.
Sistema de protección contra el contraflujo
Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de protec-
ción contra el contraflujo, incorporado, que ha sido probado para
cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1
/ CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas
de retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales
operan independientemente y son piezas integrantes que no
requieren servicio.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les
instructions de nettoyage et d'entretien.
Dispositif anti-siphonnage
Le bec rétractable de votre robinet Delta comporte un dispositif
anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux
normes ASME A112.18.3 et ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants
homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non
réparables.
www.deltafaucet.com
HIGH-RISE PULL-DOWN KITCHEN FAUCETS
80320
LLAVES DE AGUA CUELLO DE GANSO, DESLIZABLES,
PARA COCINAS
ROBINET À COL DE CYGNE ET OU D'ÎLOT DE CUISINE
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
80320
1
T E FLO N
1/8"
11/18/15
Rev. B
loading

Resumen de contenidos para Delta 19912-DST Serie

  • Página 1 • LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de protec- ción contra el contraflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1.
  • Página 2 19932-DST 19912-DST All Models Model 19932-DST Model 19912-DST Install mounting bracket (6) and nut Remove adhesive backing (1) from gasket Place gasket (1) into groove on bottom of trim (7) onto the mounting shank (4). (2). Apply the adhesive side of the gasket ring (2).
  • Página 3 Optional / Opcional / Facultative Optional Escutcheon Installation Slide the tubes and shank (4) of the hub Mount as shown above using the nuts (7), For installations using the 10" bracket (8) and nut with wrench (9). escutcheon, be certain and use the through the escutcheon and mounting holes, then install hub onto escutcheon (1).
  • Página 4 Loop tubing (2) if it is created. Delta is not responsible for tubing that is cut l Tubing is cut too short: buy a coupling union and a too long.
  • Página 5 Correct method Incorrect Installation Instalación Incorrecta Método Correcto Installation Incorrecte Bonne méthode Do not install sleeve Ensure cut is straight. upside down. Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions No instale la manga Asegúrese que el corte boca abajo. esté...
  • Página 6 Flush Supply Lines Then, while holding the outlet tube (2) over the Place a bucket below the outlet tube (1) and Move faucet handle (2) to the off position, and move the valve handle (2) to the open mixed bucket, slowly open and close the supply stops carefully remove container of water.
  • Página 7 Soap Dispenser Installation Note: Soap dispenser not included with all models. Remove nut (1). Separate head (2) from body (3). Insert body (3) and gasket (4) through selected hole in sink. Make sure Hose Installation gasket (4) is properly seated in the base. Secure body to sink Side View with nut (1).
  • Página 8 Optional Opcional Facultatif Setting The Handle Limit Stop (Optional) This faucet includes an integrated handle limit stop that has two positions. Position 1, to the left, allows full handle motion (the full range between “all cold” to “all hot”). The faucet is set in position 1 in the factory. Position 2, to the right, allows half of the normal handle motion (“all cold”...
  • Página 9 Press Button Pulsar botón Pressez le bouton Maintenance If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Note: A small amount of water may run out the If faucet exhibits very low flow A. Remove and clean aerator (1) (Note: some models Replace valve cartridge (7). When reinstalling parts, spout or drip for a very short period after the faucet require wrench (2) to remove aerator.), or make sure bonnet nut (6) is tightened securely with...
  • Página 10 Modèle Model / Modelo / RP70712▲ Lever Handle, Set Screw & Button 19912-DST Manijas de Palanca, Tornillo de Presión y Botón Manette, Vis de calage et Bouton RP23093 Set Screw RP80977 Tornillo de Presión Wand Retainer & Vis de calage Replacement Kit Soporte para el mango y RP70713▲...
  • Página 11 Modèle Model / Modelo / RP70706▲ 19932-DST RP47666▲ Lever Handle, Set Screw Set Screw & Button Tornillo de Manijas de Palanca, Presión Tornillo y Botón Vis de calage Manette, Vis et bouton RP54234▲ Button RP80977 Botón Wand Retainer & Bouton Replacement Kit Soporte para el mango y RP62875...
  • Página 12 Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Aucune garantie ne couvre les piles.

Este manual también es adecuado para:

19932-dst serie