Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
deshumificador
DH5020
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
Ръководство за инструкции
BG
‫تعليامت االستخدام‬
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA DH5020

  • Página 1 DH5020 manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi Ръководство за инструкции ‫تعليامت االستخدام‬...
  • Página 3 8 15 Humidity setting Humidity setting...
  • Página 4: Back Cover

    Fig. 1 Fig. 2 Inserting pipe Inserting pipe the water tank the water tank Sewer Sewer Fig. 3 Fig. 4 Back cover Back cover Air cleaning filter Air cleaning filter Back cover Open the rear cover...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L GRACIAS POR ELEGIR UFESA. ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Página 6 250 V y una corriente de 3,15. ATENCIÓN • No utilice medios para acelerar el proceso de desconge- lación o para la limpieza distintos de los recomendados por el fabricante. • El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuen- tes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas o un calentador eléctrico en funcionamiento).
  • Página 7 co en funcionamiento). El aparato deberá almacenarse convenientemente para evi- tar que se produzcan daños mecánicos. Todos los operarios que trabajen con el sistema de refrigera- ción deben disponer de un certificado válido concedido por una organización de evaluación acreditada que certifique su capacidad para trabajar con refrigerantes de forma segura conforme a las especificaciones de evaluación reconocidas por el sector.
  • Página 8: Descripción

    agua se congele. No lo use al aire libre. Evite el contacto de un aparato de calefacción con el flujo de aire del humidificador. No cubra el aparato con ropa mojada o similar. Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado.
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN Para garantizar un funcionamiento eficiente del deshumidificador, respete las distancias indicadas en la figura 1. Funciones Este aparato cuenta con un indicador tricolor que indica el nivel de humedad del ambiente. - Luz azul: La humedad del ambiente es inferior al 50 %, humedad baja. - Luz verde: La humedad del ambiente está...
  • Página 10 gado del aparato. Cuando el aparato está apagado, la función de temporización puede utilizarse para programar el encen- dido del aparato. Durante ese periodo de tiempo, la luz del temporizador indicará el tiempo restante. El aparato dejará de funcionar transcurrido el periodo de tiempo fijado. APAGADO Para apagar el aparato, vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado.
  • Página 11: Limpieza

    DRENAJE CONTINUO Desenchufe el aparato, retire el depósito de agua, introduzca la manguera de drenaje y ponga el otro extremo en un recipiente como un cubo o en un desagüe (fig. 2). CICLO DE DESCONGELACIÓN Tanto la función de deshumidificación como la de limpieza de aire se detienen durante el ciclo de des- congelación.
  • Página 12: Resolución De Problemas

    Filtro de aire Recomendamos limpiar el filtro de aire cada dos semanas. Si el filtro de aire está bloqueado, la capacidad de deshumidificación se verá reducida. Extraiga la cubierta trasera del aparato. Retire el filtro de limpieza del aire (fig. 4). Tire de la cubierta lateral hacia usted y quítela del aparato.
  • Página 13: Eliminación Del Producto

    ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), que es- tablece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de aparatos electrónicos y eléctricos.
  • Página 14 no existe ningún peligro o riesgo de ignición. Utilice carteles para indicar que está prohibido fumar. Ventilación de la zona Asegúrese de que la zona esté en el exterior o que esté ventilada adecuadamente antes de acceder al sistema o realizar cualquier tarea en caliente. Mientras se lleve a cabo el trabajo, mantenga cierto grado de ventilación en la zona.
  • Página 15 bación permanente de fugas en el punto más crítico para detectar cualquier situación potencialmente peligrosa. Preste especial atención a lo siguiente para asegurarse de que, al trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se altera de tal manera que el nivel de protección se vea afectado. Esto incluye cables dañados, un número excesivo de conexiones, terminales que no sigan la especificación original, sellos dañados, ajuste incorrecto de los casquillos, etc.
  • Página 16 inferior de inflamabilidad (NII) del refrigerante, se debe calibrar para el refrigerante empleado y se debe confirmar el porcentaje apropiado de gas (25 % máximo). Los fluidos de detección de fugas son adecuados para la mayoría de los refrigerantes, pero se debe evitar el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer la tubería de cobre.
  • Página 17 que contienen. - Los cilindros se deben mantener en vertical. - Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante. - Etiquete el sistema cuando haya terminado la carga (si no estuviera etiquetado). - Tenga mucho cuidado de no sobrecargar el sistema de refrigeración.
  • Página 18 Etiquetado El equipo debe estar etiquetado para indicar que ha sido desmantelado y que el refrigerante se ha vacia- do. La etiqueta debe incluir la fecha y una firma. Asegúrese de que el equipo disponga de etiquetas que indiquen que contiene refrigerante inflamable. Recuperación Cuando vacíe el refrigerante de un sistema, ya sea para repararlo o para desmantelarlo, siga las buenas prácticas para que todos los refrigerantes se puedan eliminar con total seguridad.
  • Página 92: Boletín De Garantía

    BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de- recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Página 97 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 [email protected] [email protected] [email protected] AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Página 98 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ FRED VILAFRANCA, S.L 11402 JEREZ DE LA FR CUENCA POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA 16400 TARANCON 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA [email protected] 956 336 254 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO [email protected] PANZA 9 ...
  • Página 99 949218662 [email protected] 987403483 [email protected] [email protected] GUIPUZCOA LA CORUÑA 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) 15688 SIGÜERO (OROSO) 24004 LEON SANTIAGO ESTALAYO SERVITECGA S.L. ELECTRO - CASH Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO TORRIANO, 3 - 5 BJ 943475013 981572579 987206409...
  • Página 100 [email protected] 988235115 [email protected] 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 [email protected] [email protected] [email protected] 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA...

Tabla de contenido