Krups Nescafe Dolce Gusto MELODY 2 Instrucciones Para El Uso
Krups Nescafe Dolce Gusto MELODY 2 Instrucciones Para El Uso

Krups Nescafe Dolce Gusto MELODY 2 Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para Nescafe Dolce Gusto MELODY 2:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions for use 
EN 
Instrucciones para el uso 
ES 
Instructions d'emploi 
FR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups Nescafe Dolce Gusto MELODY 2

  • Página 1 Instructions for use  EN  Instrucciones para el uso  ES  Instructions d'emploi ...
  • Página 2 Instructions for use .............. 3  Instrucciones para el uso ..........15  Instructions d'emploi ............27 2 ...
  • Página 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions shall always be followed, including the following:  1. Read all instructions. Unplug cord immediately. Return 23. Never carry the appliance by the appliance to the nearest authorized extraction head. 2. Do not touch hot surfaces. service facility approved by NESCAFÉ Use handles or knobs. 24. The capsule holder is equipped with Dolce Gusto Hotline for examination, two permanent magnets.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of contents Overview of machine................ 5  Rinsing the machine before fi rst use .......... 6  Beverage variety ................. 7  Preparing a hot beverage .............. 9  Cleaning .....................11  Descaling................... 12  Troubleshooting ................ 14  4 ...
  • Página 5: Overview Of Machine

    Overview of machine Selection lever  Water tank  Cold  Hot  OFF  Locking  handle  ON  Capsule  holder  Auto shut­off  ON  OFF  20 min  Drip tray  Capsule bin  5 ...
  • Página 6: Rinsing The Machine Before Fi Rst Use

    Rinsing the machine before fi  rst use Insert drip tray into  bottom of machine.  Push power button, wait until light  stops fl  ashing.  Place a large  30 sec  pitcher on drip tray.  ~ 90 sec  ~ 90 sec  Refi  ll the water tank and  you are ready to go.  6 ...
  • Página 7: Beverage Variety

    Beverage variety ESPRESSO  CAFFÈ LUNGO / AMERICANO  CAPPUCCINO  7 ...
  • Página 8 CHOCOCINO  LATTE MACCHIATO  CAPPUCCINO ICE 8 ...
  • Página 9: Preparing A Hot Beverage

    Preparing a hot beverage Push power button, wait  until light stops fl  ashing.  Adjust the drip tray  30 sec  to the height of your  beverage.  Slide in capsule  holder while locking  handle is up.  Turn lever back to neutral  when your beverage is to  your liking.  5 sec  Wait until light stops fl  ashing.  9 ...
  • Página 10 Preparing a hot beverage Do not fi  ll tank with hot water.  Locking handle must be closed before  Do not open locking handle when  making a coffee drink.  moving selection lever.  Wait fi  ve seconds after power button  Caution! Do not touch capsules when  has stopped blinking.  you remove it from the machine.  5 sec  10 ...
  • Página 11: Daily Cleaning

    Cleaning  Daily cleaning  Drip tray  Capsule holder  Capsule bin  Water tank  Whenever the machine head is dirty / Weekly cleaning  Push power button, wait  until light stops fl  ashing.  Insert capsule  30 sec  holder without a  ~10 sec  capsule inside. 11 ...
  • Página 12: Descaling

    Descaling  Background information  There are minerals such as calcium and magnesium naturally  Descaling is critical to the long life of the product. In areas with  present in most water supplies. High count of solids is referred  known high mineral content it’s important to descale about once  to as hard water.  per month. Otherwise every 3­4 months is adequate. Scale is the sediment boiled out of the water that eventually  coats the internal brewing components of any coffee or espresso  machine.  If dispensing is slower than  Order Krups descaling packet #F054  usual, or if beverage is cooler  over the phone or the internet.  than usual, descale.  Read instruction on the  Do not use vinegar.  Do not interrupt cycle.  Do not put powder directly  KRUPS descaling packet.  on the machine.  12 ...
  • Página 13 ON  5 sec  34 oz.  Hold power button for 5 seconds.  1 litre  45 sec  45 sec  5 min  34 oz.  1 litre  45 sec  5 min  OFF  45 sec 13 ...
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting  If power button does not light up:  ­ check connection of power cord  ­ check if mains voltage is available If dispensing is slower than usual, or if  beverage is cooler than usual, descale.  If beverage leaks from the capsule holder,  check if the capsule has not been pierced  twice.  OFF  ON  If power button fl  ashes, unplug for 30 minutes.  30 min  Turn on the machine.  If power button still fl  ashes, call customer service.  14 ...
  • Página 15: Importantes Medidas Preventivas

    IMPORTANTES MEDIDAS PREVENTIVAS Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben respetarse las indicaciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:  1. Leer todas las instrucciones. está dañado de alguna manera. 24. El soporte de la capsula está equipado con Desenchufar el cable inmediatamente. Llevar dos imanes permanentes. 2. No tocar las superficies calientes. el aparato al punto de servicio más cercano Evitar la colocación del soporte de la capsula Utilizar los asideros o tiradores.
  • Página 16 Índice Descripción general de la máquina .......... 17  Enjuague de la máquina antes de la primera puesta en  funcionamiento................. 18  Variedad de bebida................ 19  Preparación de una bebida caliente .......... 21  Limpieza .................... 23  Descalcifi cación ................ 24  Solución de problemas .............. 26  16 ...
  • Página 17: Descripción General De La Máquina

    Descripción general de la máquina  Depósito  Palanca de selección  de agua  Frío  Caliente  OFF  Tirador  de cierre  ON  Soporte de la  cápsula  Apagado automático ON  OFF  20 min  Bandeja de  escurrido  Depósito  de cápsulas  17 ...
  • Página 18: Enjuague De La Máquina Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento

    Enjuague de la máquina antes de la primera  puesta en funcionamiento Insertar la bandeja de  escurrido en la parte  inferior de la máquina.  Pulse el botón de encendido, espere  hasta que la luz deje de parpadear.  Colocar un jarro  30 sec  grande sobre la  bandeja de escurrido.  ~ 90 sec  ~ 90 sec  Rellenar el depósito de  agua y ya está listo para  empezar.  18 ...
  • Página 19: Variedad De Bebida

    Variedad de bebida ESPRESSO  CAFFÈ LUNGO / AMERICANO  CAPPUCCINO  19 ...
  • Página 20 CHOCOCINO  LATTE MACCHIATO  CAPPUCCINO ICE 20 ...
  • Página 21: Preparación De Una Bebida Caliente

    Preparación de una bebida caliente Pulse el botón de encen­  dido, espere hasta que la  luz deje de parpadear.  Ajustar la bandeja de  30 sec  escurrido a la altura  adecuada a su bebida.  Introducir el soporte  de la cápsula mientras  el tirador de cierre  está arriba.  5 sec  Girar la palanca a la  Espere hasta que la luz  posición neutra cuando  deje de parpadear.  su bebida esté a su gusto.  21 ...
  • Página 22 Preparación de una bebida caliente No llene el depósito con agua caliente.  El tirador de cierre debe estar cerrado  No abra el tirador de cierre mientras  prepara una bebida de café.  antes de mover la palanca de selección.  Espere cinco segundos después de  ¡Precaución! No toque las cápsulas  que el botón de encendido haya  cuando las retire de la máquina.  dejado de parpadear.  5 sec  22 ...
  • Página 23: Limpieza

    Limpieza  Limpieza diaria  Bandeja de escurrido  Soporte de la cápsula  Depósito de cápsulas  Depósito de agua  Siempre que el cabezal de la máquina esté sucio / Limpieza semanal  Pulse el botón de encendido,  espere hasta que la luz deje  de parpadear.  Insertar el  soporte de la  30 sec  cápsula sin una  ~10 sec  cápsula dentro. 23 ...
  • Página 24: Información Básica

    Descalcifi  cación  Información básica  La mayoría de suministros de agua contienen de forma natural  La descalcifi  cación es fundamental para una vida prolongada  minerales como el calcio y el magnesio. Una elevada cantidad  del producto. En áreas en las que se conozca la existencia de  de sólidos es la causa de la denominada agua dura.  un contenido mineral alto, es importante descalcifi  car aproxi­  La incrustación es el sedimento evaporado del agua que puede  madamente una vez al mes. En otros casos, es adecuado  cubrir los componentes de preparación internos de cualquier  hacerlo cada 3­4 meses. cafetera o cafetera espresso.  Si la dispensación es más lenta  Solicite el paquete de descalcifi  cación Krups  de lo normal o si la bebida es más  #F054 por teléfono o a través de Internet.  fría de lo normal, es necesario  descalcifi  car.  Leer las instrucciones del  No utilice vinagre.  No interrumpir el ciclo.  No poner polvo directa­  paquete de descalcifi  ca­  mente en la máquina.  ción de KRUPS.  24 ...
  • Página 25 ON  5 sec  34 oz.  Mantenga pulsado el botón de  encendido durante 5 segundos.  1 litre  45 sec  45 sec  5 min  34 oz.  1 litre  45 sec  5 min  OFF  45 sec 25 ...
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas  Si el botón de encendido no se enciende:  ­ comprobar la conexión del cable eléctrico  ­ comprobar si hay tensión eléctrica disponible Si la dispensación es más lenta de lo normal  o si la bebida es más fría de lo normal, es  necesario descalcifi  car.  Si escapa bebida del soporte de la  cápsula, comprobar si la capsula no  se ha perforado dos veces.  OFF  ON  Si el botón de encendido parpadea, desenchufar  durante 30 minutos.  30 min  Encender la máquina.  Si el botón de encendido continúa parpadeando,  llamar al servicio al cliente.  26 ...
  • Página 27: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, respecter toutes les précautions de base, y compris les suivantes:  1. Lire toutes les instructions. Débrancher immédiatement le cordon 22. Ne pas toucher l'aiguille de la tête d'alimentation. Renvoyer l'appareil au centre d'extraction. 2. Ne pas toucher les surfaces très chaudes. de service après-vente agréé par NESCAFÉ Utiliser les poignées ou boutons. 23.
  • Página 28 Sommaire Vue d'ensemble de la machine............ 29  Rinçage de la machine avant la première mise en service .. 30  Variété de boisson ................ 31  Préparation d'une boisson chaude.......... 33  Nettoyage .................. 35  Détartrage.................. 36  Dépannage .................. 38  28 ...
  • Página 29: Vue D'ensemble De La Machine

    Vue d'ensemble de la machine  Levier sélecteur  Réservoir d'eau  Froid  Chaud  OFF  Poignée de  verrouillage  ON  Porte­capsule  Arrêt automatique ON  OFF  20 min  Grille  d'égouttage  Bac pour capsules  usagées  29 ...
  • Página 30: Rinçage De La Machine Avant La Première Mise En Service

    Rinçage de la machine avant la première  mise en service Insérez la grille  d'égouttage dans la  partie inférieure de  la machine.  Presser le bouton marche/arrêt.  Attendre la fi  n du clignotement de  la lumière.  Posez un grand  récipient sur la grille  30 sec  d'égouttage.  ~ 90 sec  ~ 90 sec  Remplissez le réservoir  d'eau. La machine est  prête à l'emploi.  30 ...
  • Página 31: Variété De Boisson

    Variété de boisson ESPRESSO  CAFFÈ LUNGO / AMERICANO  CAPPUCCINO  31 ...
  • Página 32 CHOCOCINO  LATTE MACCHIATO  CAPPUCCINO ICE 32 ...
  • Página 33: Préparation D'une Boisson Chaude

    Préparation d'une boisson chaude Presser le bouton marche/  arrêt. Attendre la fi  n du  clignotement de la lumière.  Adaptez la grille  d'égouttage à la  30 sec  hauteur du récipient.  Insérez le porte­capsule  pendant que la poignée  de verrouillage se trouve  en haut.  5 sec  Remettez le levier au  Attendre la fi  n du clignotement  milieu après avoir rempli  de la lumière.  le récipient comme vous  le souhaitiez.  33 ...
  • Página 34 Préparation d'une boisson chaude Ne pas remplir le réservoir d'eau  La poignée de verrouillage doit être  Ne pas débloquer la poignée de  verrouillage pendant la préparation  chaude.  verrouillée avant le déplacement du  levier sélecteur.  de café.  Attendre cinq secondes à la fi  n du  Attention! Ne pas toucher les capsules  clignotement du bouton marche/arrêt.  lors du retrait de la machine.  5 sec  34 ...
  • Página 35: Nettoyage Quotidien

    Nettoyage  Nettoyage quotidien  Grille d'égouttage  Porte­capsule  Bac pour capsules usagées  Réservoir d'eau  Chaque fois que la tête de la machine est sale / Nettoyage hebdomadaire  Presser le bouton marche/  arrêt. Attendre la fi  n du  clignotement de la lumière.  Insérez le porte­  30 sec  capsule vide. ~10 sec  35 ...
  • Página 36: Détartrage

    Détartrage  Informations générales  L'eau contient en général des minéraux comme le calcium  Il est important de détartrer la machine pour maximiser sa durée  et le magnésium. Quand la teneur en matières solides est  de vie. Dans les régions où l'eau a une teneur minérale élevée,  importante, on parle d'eau dure.  il est vivement recommandé de procéder au détartrage environ  Les sédiments résultant de l'ébullition de l'eau sont du tartre.  une fois par mois. Dans les autres cas, tous les 3­4 mois. Ce dernier peut se déposer sur les éléments internes d'une  machine à café ou à expresso.  Si la distribution est plus lente ou la  Commander le pack de détartrage Krups  boisson plus froide que d'habitude,  #F054 par téléphone ou sur l'Internet.  effectuer un détartrage.  Lisez les instructions  Ne pas utiliser de vinaigre.  N'interrompez pas le cycle.  Ne mettez pas la poudre  fi  gurant sur le paquet de  directement sur la machine.  détartrage KRUPS.  36 ...
  • Página 37 ON  5 sec  34 oz.  Presser le bouton marche/  arrêt pendant 5 secondes.  1 litre  45 sec  45 sec  5 min  34 oz.  1 litre  45 sec  5 min  OFF  45 sec 37 ...
  • Página 38: Dépannage

    Dépannage  Si le bouton marche/arrêt n'est pas allumé:  ­ vérifi  ez la connexion du cordon d'alimentation  ­ vérifi  ez si la machine est sous tension Si la distribution est plus lente ou la boisson plus  froide que d'habitude, effectuer un détartrage.  S'il y a des fuites de liquide au niveau du  porte­capsule, vérifi  ez l'état de la capsule.  OFF  ON  Si le bouton marche/arrêt clignote, débrancher  la machine pendant 30 minutes, puis la remettre  30 min  sous tension. Si le bouton marche/arrêt continue  à clignoter, appeler le service après­vente.  38 ...
  • Página 40 Customer service:  Servicio al cliente:  Service après­vente:  # 1­800­745­3391  # 1­800­745­3391  # 1­800­745­3391  Monday ­ Friday  Lunes a viernes  Du lundi au vendredi  8 am to 8 pm, Eastern time  8 am a 8 pm, hora del este  8h00 à 20h00, heure de l'Est  www.dolce­gusto.us  www.dolce­gusto.us www.dolce­gusto.us  40  0828117 ...

Este manual también es adecuado para:

Nescafe dolce gusto kp210011Nescafe dolce gusto kp210050

Tabla de contenido