D. WALL MOUNT
Suggested Height Limit: 10 feet above rooftop.
If the roof overhang is not excessive, the side of the house can be used for mounting.
If a wall mounted installation is done from the ground up, use a ground mount with a
"spike" at the ground. Position the wall brackets over a stud if possible; one above the
other and space a minimum of three feet (3) apart. For metal siding, mark mounting
holes, then drill pilot holes through the siding for mounting screws. If you use a 2-piece
mast, assemble the pieces as shown, making sure that they are properly locked
together. Split between masts should be between the two (2) wall brackets, After the
installation has been completed, mount the extra WARNING LABEL supplied with the
antenna hardware to the mast at EYE LEVEL!
E.
TRIPOD MOUNT
Use on peaked or flat roofs.
Suggested Height Limit: 10 feet above roof top.
The tripod mount can be mounted to any style roof by adjusting the bracket on the
center leg. Insert the mast into the tripod mount and place the mount with legs over the
roof rafters. Make sure the mast is vertical. Remove the protective covering from one
side of the three (3) pitch pads and place under the base of each tripod leg with the
tacky side towards the roof. Secure the tripod mount to the roof using lag screws.
After the installation has been completed, mount the extra WARNING LABEL supplied
with the antenna hardware to the mast at EYE LEVEL!
F.
ANTENNA REMOVAL
Removal of your antenna should be exactly in reverse of the installation instructions.
For your own safety, please follow the instructions for installing the antenna starting with
the last step first. This is the only way to safely remove your antenna.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
•
Recuerde, cuando trabaje en un techo, utilice dos adultos.
•
Nunca camine sobre un techo impermeabilizado cuando hace frío.
•
Use zapatillas o suelas de crepé, y utilice una cuerda de seguridad.
•
Siempre tenga cuidado con las líneas eléctricas.
A. MONTAJE EN ÁTICO
Usando un montaje para techo, adjunte un trozo pequeño de mástil a una viga
del techo. Conecte y oriente la antena de la misma manera que se recomienda en
instalaciones al aire libre.
NOTAS: Las antenas no deben ser instaladas en un ático si el techo o las paredes son de metal
o están revestidas con lámina de aislamiento respaldada.
B. MONTAJE EN TECHO
Utilizado techos planos o inclinados.
Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea.
Usando una montura para techo, conecte el mástil con los anillos y la guaya de
soporte a la montura. Utilice tres o cuatro guayas, separadas uniformemente alrededor
del mástil, y ánclelas en el techo o en los aleros usando tuercas de ojo. El anillo de
soporte debería sujetarse alrededor de un (1) pie por debajo de la antena, Utilice
impermeabilizante para techos alrededor de la base de la montura, tornillos y tuercas
para sellar contra la humedad. Después de completar la instalación, coloque
LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el hardware de la antena
en el mástil AL NIVEL DE LOS OJOS!
C. MONTAJE EN CHIMENEA
Sugiere Altura Límite: 10 pies por encima de la azotea.
En primer lugar, revise su chimenea fondo de estabilidad para asegurarse de que es lo
suficientemente fuerte como para apoyar la antena durante vientos severos. No use una
chimenea que suelta los ladrillos o mortero. Instale la parte superior del soporte justo
por debajo de la parte superior del curso inferior de los ladrillos y el soporte, al menos,
2 1 / 2 pies por debajo de la abrazadera superior. (Para conseguir la máxima fuerza,
el espacio entre paréntesis tan distantes como sea posible.) Después de la instalación
se ha completado, monte LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con
el hardware de la antena al mástil AL NIVEL DE LOS OJOS!
D. DE MONTAJE EN PARED
Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea.
En primer lugar, revise la estabilidad de su chimenea a fondo para asegurarse de que es
lo suficientemente fuerte como para sostener la antena durante vientos severos. No use
una chimenea que tenga ladrillos o morteros sueltos. Instale el soporte superior justo
por debajo de la parte superior de la cara inferior de los ladrillos, y el soporte inferior,
al menos 2 1 / 2 pies por debajo de la abrazadera superior. (Para conseguir la máxima
resistencia, separe tanto como sea posible ambos soportes.) Después de completar
la instalación, monte LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el
hardware de la antena en el mástil AL NIVEL DE LOS OJOS!
E.
MONTURA PARA TRÍPODE
Utilicela en techos planos o inclinados.
Altura Límite Sugerida: 10 pies sobre la azotea.
La montura para trípode se puede colocar en cualquier estilo de techo ajustando el
soporte de la pata central. Introduzca el mástil en la montura para trípode y monte
la estructura con patas sobre las vigas del techo. Asegúrese de que el mástil quede
vertical. Quite la cubierta protectora a un lado de cada uno de los tres (3) adaptadores
y coloque cada una de las patas de la base del trípode con el lado pegajoso hacia el
techo. Asegure el trípode en el techo mediante tirafondos. Después de completar la
instalación, coloque LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA adicional suministrada con el
hardware de la antena en el mástil al NIVEL DE LOS OJOS!
F.
DESMONTAJE DE LA ANTENA
El desmontaje de la antena debe ser efectuado exactamente al contrario de las
instrucciones de instalación. Por su propia seguridad, por favor, siga las instrucciones
para la instalación de la antena a partir del último paso en primer lugar. Esta es la única
manera de desmontar de forma segura la antena.
ANTENNA ASSEMBLY
1.
If the antenna has a 2- or 3-section crossarm boom, assemble the sections witn
screws and wing nuts. (See Fig. 1) For 3-section antennas, assemble with the
short elements to the front of antenna and the Iong elements to the rear of antenna.
When assembling, push the front or rear sections into the center section with the
slot in the front or rear sections pushed against the rivet, holding the insulator to the
center section. This will Iine up the holes for the screw and wing nut.
2.
Open alI elements on the antenna. NOTE: The elements on this antenna are tightly
riveted. To avoid bending the elements while opening, grip the elements near the
rivets. (See Figs. 2 & 3)
3.
Swing phasing rods (riveted to center section) into position on the front section and
secure with wing nuts. (See Fig. 4) NOTE: Do not attach transmission wire or balun
to these points. Transmission wire or balun are attached to the bottom terminals of
www.channelmaster.com
© 2010 Channel Master. Channel Master is a registered trademark. Specifications subject to change. All rights reserved. Pub CM.3016 3018 3020.INST.201007.
© 2010 Channel Master. Channel Master es una marca registrada. Especificaciones sujetas a cambio. Todos los derechos reservados. Pub CM.3016 3018 3020.INST.201007.
Tel +1.877.746.7261
the folded UHF dipole as shown in Step 5.
4.
Thread standout into hole provided in Iower reflector crossarm. (See Fig. 5)
5.
Attach transmission wire (or balun, if coax installation) to tap-off terminals at the
bottom of the UHF dipole, as shown in Fig. 6 (or 6A if a straight UHF screw dipole).
6.
Fasten antenna to mast using U-bolt assembly as shown in Figs, 7 & 8.
7.
If the antenna has boom braces, secure them to the mast below the antenna as
shown in Fig. 9. (Make sure the main crossarm is straight when tightening U-bolt
nuts securing the boom braces.)
MONTAJE DE ANTENA
1.
Si la antena tiene un 2 - o 3-sección crossarm pluma, reunir las secciones witln
tornillos y tuercas de mariposa. (Ver Fig. 1) 3-para la sección de antenas, reunirse
con los elementos de corto al frente de la antena y los elementos Iong a la parte
trasera de la antena. Cuando el montaje, empuje la parte delantera o posterior
de las secciones en el centro de la sección con la ranura en la parte delantera
o trasera secciones empujado contra el remache, con el aislante al centro de la
sección. Esto Iine hasta los agujeros para el tornillo y tuerca mariposa.
2.
Ali abrir elementos de la antena. NOTA: Los elementos de esta antena está
firmemente remachadas. Para evitar que se doble, mientras que la apertura de los
elementos, los elementos de agarre cerca de los remaches. (Ver Figs. 2 y 3)
3.
Swing gradual varillas (remachadas a la sección centro) en la posición en la
primera sección y segura con tuercas de mariposa. (Véase la fig. 4) NOTA: No
conectar cable o transmisión balun a estos puntos. Transmisión de alambre o balun
se adjuntan a la parte inferior de las terminales de dipolo plegado UHF, como se
muestra en el paso 5.
4.
Standout hilo en el orificio en Iower reflector crossarm. (Ver Fig. 5.)
5.
Conecte el alambre de transmisión (o balun, si la instalación coaxial) para
aprovechar el despegue terminales en la parte inferior de la dipolo UHF, como se
muestra en la fig. 6 (o 6A si un tornillo dipolo recto UHF).
6.
Fije la antena al mástil utilizando U-perno de montaje como se muestra en la
Figs, 7 y 8.
7.
Si la antena tiene auge llaves, seguro que el mástil debajo de la antena como se
muestra en la fig. 9. (Asegúrese de que el principal crossarm recta al apretar los
pernos en U nueces asegurar el auge de tirantes).
Aim towards
Transmitting
Station
Aim towards
Transmitting
Station
Dipole
Phasing Rod
Terminal
Fig 4
Fig 6
Folded
UHF Dipole
Tap-Off Terminals
Matching
Transformer
Coaxial Cable
Fig 7
Antenna Crossarm
Fig 8
Boom
Brace
Screw
Crossarm
Fig 1
Wing Nut
Fig 2
Fig 3
Standout
Fig 6A
Transformer
Coaxial
Cable
Straight
UHF Dipole
Fig 8
U-Bolt
Fig 5
Lower
Reflector
Crossarm
Matching