marklin S 3/6 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para S 3/6:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Schnellzug-Dampflokomotive S 3/6
39436
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin S 3/6

  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side...
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas Nome di fabbrica: S 3/6 Hochhaxige y transformadores que sean de la tensión de red local. • Indirizzo di fabbrica: MM 36 / DCC 03 •...
  • Página 13: Funciones Posibles

    Funciones posibles Funciones posibles Señal de cabeza Ruido: Juntas de carriles Ruido: Enganche de coches / Desaco- Generador de humo plamiento Ruido de explotación Ruido: Arenado Ruido del silbido larga Maniobrar (velocidad lenta) ABV, apagado Ruido: Añadir agua Ruido: Desconectar chirrido de los Ruido: Recoger carbón frenos Ruido: Añadir arena...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 22: Betriebshinweise

    Das Lokmodell ist mit einem feindetaillierten Fahrwerk aus- El modelo en miniatura de la loco se ha ejecutado con un geführt. Dies kann möglicherweise beim Aufschneiden der tren de rodaje provisto de finos detalles. Posiblemente, esto Weichenzungen (beim C-und K-Gleis) und beim Befahren puede limitar la seguridad de la marcha al talonar las agujas des älteren M-Gleises die Fahrsicherheit einschränken.
  • Página 23 Causes d‘erreurs potentielles Avec le générateur fumigène • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren ~ 0,2 ml •...
  • Página 29 Trix 66626...
  • Página 35 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- centrum hersteld/vervangen worden.

Este manual también es adecuado para:

39436

Tabla de contenido