MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DEINSTRUCCIONES
1. INTRODUÇÃO
PARA A CORRETA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO SCHULZ, RECOMENDAMOS A LEITURA E COMPREENSÃO
COMPLETA DESTE MANUAL.
•
Este Manual de Instruções contém informações importantes de uso, instalação, manutenção e segurança, devendo o
mesmo estar sempre disponível para o operador.
•
com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo de você, que estará sempre pronto a ajudá-lo, ou no site (www.schulz.com.br).
•
Para validar a garantia deverão ser observadas as condições apresentadas no capítulo TERMO DE GARANTIA.
2. INSPEÇÃO DO PRODUTO
•
Inspecione e verifique se ocorreram danos causados pelo transporte. Em caso afirmativo, comunique o transportador de
imediato.
•
Assegure-se de que todas as peças danificadas sejam substituídas e de que os problemas mecânicos e elétricos sejam
corrigidos antes de operar o equipamento.
•
Não ligue o equipamento se este não estiver em perfeitas condições de uso.
3. APLICAÇÃO
Intenções de uso e aplicação:
Esta ferramenta foi desenvolvida para uso doméstico ou hobby. Indicada para fixação e acabamento em estruturas de madeira
de média dureza.
4. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1.Este equipamento, se utilizado inadequadamente, pode causar danos físicos e materiais. A fim de evitá-los, siga as
recomendações abaixo:
2.Não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem conhe-
cimento de uso e treinamento;
3.
Pessoas que não possuam conhecimento ou experiência podem utilizar o equipamento desde que supervisionadas e
instruídas por alguém que seja responsável por sua segurança;
4.
O equipamento não deve ser utilizado, em qualquer hipótese, por crianças;
5.
Não deve ser utilizado se estiver cansado, sob influência de remédios, álcool ou drogas. Qualquer distração durante o uso
poderá acarretar em grave acidente pessoal;
6.
Pode provocar interferências mecânicas ou elétricas em equipamentos sensíveis que estejam próximos;
7.
O modelo do equipamento deve ser escolhido de acordo com o uso pretendido, não exceda a capacidade, se necessário,
adquira um modelo mais adequado para a sua aplicação, isso aumentará a eficiência e segurança na realização dos
trabalhos;
8.Sempre utilize equipamentos de proteção individuais (EPIs) adequados conforme cada aplicação, tais como
óculos e máscara contra a inalação de poeira, sapatos fechados com sola de borracha antiderrapante e protetores
auriculares. Isso reduz os riscos contra acidentes pessoais;
9.O ar comprimido poderá conter contaminantes que causarão danos à saúde humana, animal, ambiental ou ali-
mentícia, entre outras. O ar comprimido deve ser tratado com filtros adequados, conforme requisitos da sua aplicação
e uso. Consulte a fábrica ou o POSTO SACSCHULZpara maiores informações.
10.
Nunca direcione o equipamento em alta pressão diretamente a si mesmo ou à outra pessoa.
11.
Nunca efetue a limpeza do equipamento com solvente ou qualquer produto inflamável, utilize detergente neutro.
12.
Na presença de qualquer anomalia, suspenda imediatamente o seu funcionamento e contate o POSTO SAC SCHULZ
mais próximo.
13.
Assegure-se de que a manutenção e operação do produto sejam feitas por um profissional devidamente treinado e
capacitado.
5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo
Descrição
Coroa/ ø(mm)
pino/prego
SPG1850F
Pinador F18
1,2
Mangueira
Pesoliquido
(mm/pol)
(Kg)
10 - 3/8"
1,5
TABELA 5.1 – CARACTERÍSTICASTÉCNICAS.
6. INSTALAÇÃO
Devem ser usados reguladores de pressão para limitar a pressão de ar conforme Tabela 5.1, para atender as especificações
técnicas contidas neste manual.
Mangueiras e linhas de ar devem ser despressurizadas antes de serem desligadas ou desacopladas, a menos que exista pro-
teção por fechamento automático de válvula no acoplamento que estiver sendo desfeito. Lubrificantes sintéticos, que podem
causar deterioração de vedações de elastômeros, não devem ser usados em sistemas de ar para ferramentas pneumáticas.
Qualidade do ar conforme NORMA ISO 8573.1 - Classe 1.7.1
OBS.: Para outras configurações consultar a fábrica.
IMPORTANTE
Nos demais componentes efetue a manutenção de acordo com o manual de instruções dos mesmos.
O ar entra pelo lado esquerdo e sai pelo lado direito do equipamento.
FIGURA 6.1 - ESQUEMA INSTALAÇÃO ORIENTATIVO
PINADOR /GRAMPEADOR
CLAVADORA/GRAPADORA
SPG1850F
Altura do
Consumode
Pressãode
grampo
Capacidade
ar médio
operação
domagazine
( /golpe)
(psi)
(mm)
16/40
100 pinos
1,2
70-110
15/50
Nível de
Altura x
Vibração
Ruido
Compriment
Observação
(m/s²)
(dBA,1m)
o (mm)
Regulagem na
87
1,9
215 x 265
trava
A - Compressor de Parafuso
B - Compressor de Pistão
C - Registro de Esfera
D - Dreno
E - Unidade FRL
F - Ferramenta Pneumática
G - Dreno doCompressor
7. OPERAÇÃO
1.
Com o equipamento desconectado da rede de ar, mova a alavanca da trava do magazine (B) localizada na parte lateral
(Figura 7.1) ou traseira (Figura 7.2) do equipamento para carregá-lo;
2.
Em seguida, coloque a tira de grampos ou pinos dentro do magazine (A). Caso, o equipamento esteja conectado à rede de
ar, NÃO carregue o magazine (A) com o gatilho acionado, e para fechá-lo, empurre-o até que se trave (Figura 7.1);
PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO:
Ajuste de profundidade (Pinador SPG1850F): gire o botão (A) para a esquerda para obter maior profundidade do grampo/pino
conforme mostra a Figura 7.3;
Travamento:
Em caso de travamento do grampo ou pino, proceda a seguinte operação:
1) Desconecte a mangueira de ar comprimido do equipamento;
2) Remova os grampos/pinos do magazine;
3) Destrave o fecho (A) e remova o acessório travado conforme mostrado na Figura 7.4;
4) Após removê-lo, trave novamente o fecho (A), recarregue o magazine e conecte-o a rede de ar para acionar o equipamento.
8. MANUTENÇÃO PREVENTIVA
•
Não use o equipamento caso as travas de segurança estiverem danificadas;
•
Inspecione diariamente o equipamento com o mesmo desconectado da rede de ar;
•
Utilize sempre unidades de tratamento (FRL) para maior vida útil do equipamento. O filtro remove as impurezas do ar que
venham a prejudicar as partes internas do mesmo.
•
Regule a pressão de ar de acordo com a pressão de operação requerida para o equipamento e informada neste manual e
ajuste o lubrificador para 2-3 gotas por minuto para que o equipamento funcione corretamente lubrificado (use óleo SAE
10 - LUBFER SCHULZ);
•
Limpe e inspecione seu equipamento diariamente (magazine, alavanca, trava de segurança). Para isso utilize bico de ar
ou pano seco. Não use água ou solvente que possa oxidar ou danificar o equipamento;
•
Antes de iniciar o trabalho, certifique-se de que todos parafusos, travas de segurança, gatilhos, magazines e alavancas
estejam bem ajustados e corretamente fixados.
9. ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS
1. Descarte de Resíduos Sólidos (peças em geral e embalagem doproduto)
A geração de resíduos sólidos é um aspecto que deve ser considerado pelo usuário, na utilização e manutenção do seu equi-
pamento. Os impactos causados no meio ambiente podem provocar alterações significativas na qualidade do solo, na qualidade
da água superficial e do subsolo e na saúde da população, através da disposição inadequada dos resíduos descartados (em
vias públicas, corpos hídricos receptores, aterros ou terrenos baldios, etc.).
A Schulz Compressores LTDA, recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manuseio,
movimen- tação, tratamento até a sua disposição final.
Um manejo adequado deve considerar as seguintes etapas: quantificação, qualificação, classificação, redução na fonte, coleta
e coleta seletiva, reciclagem, armazenamento, transporte, tratamento e destinação final.
Odescarte de resíduos sólidos deve ser feito de acordo com os requisitos regulamentares da legislação vigente.
10. TERMO DE GARANTIA
Entrada dear
A SCHULZ COMPRESSORES LTDA nos limites fixados por este Termo, assegura ao primeiro comprador usuário
deste produto a Garantia contra defeito de fabricação por um período de 6 (seis) meses (incluído período da
BSP
Garantia legal ‐ primeiros 90(noventa) dias), contado a partir da data de emissão da Nota Fiscal de Venda.
1/4"
CONDIÇÕES GERAIS DAGARANTIA
A.
O atendimento em Garantia será realizado somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de Venda, em nome
do cliente contendo CNPJ/CPF.
B.
Qualquer serviço em garantia deve ser realizado unicamente e exclusivamente pelo POSTOSAC SCHULZ.
C.
São excludentes da Garantia componentes que se desgastam naturalmente com o uso regular e que são influenciados
pela instalação e forma de utilização do produto, tais como: lingueta, anéis de vedação e acessórios. Componentes estes
quando presente no produto. Somente nos casos em que o POSTO SAC SCHULZ constatar defeito de fabricação nos
componentes acima citados, são de responsabilidade da SCHULZCOMPRESSORESLTDA.
D.
Peças que apresentarem defeitos fora do prazo de garantia ficará sobre responsabilidade do cliente sua substituição.
E.
A Garantia não abrangerá os serviços de instalação, desinstalação, reinstalação, relubrificação de rolamentos, ajustes
solicitados pelo cliente, ou danos à parte externa do produto bem como os que este venha a sofrer em decorrência de
mau uso, oxidação, instalação em desacordo com o manual de instruções, agentes corrosivos ou outros contaminantes,
negligência, imperícia, modificações e adaptações no produto que alterem seu padrão original de fábrica, agentes ex-
ternos, intempéries, uso de acessórios impróprios, mau dimensionamento para a aplicação a que se destina, quedas,
perfurações, utilização em desacordo com o Manual de Instruções.
F.
Nenhum representante ou revendedor está autorizado a receber o produto de cliente e encaminhá-lo para o POSTO SAC
SCHULZ, ou fornecer informações em nome da SCHULZ COMPRESSORES S.A. sobre o andamento do serviço. A Schulz
Compressores S.A. ou o POSTO SAC SCHULZ não se responsabilizarão por eventuais danos ou demora em decorrência
desta não observância.
G.
Fica excluído da garantia qualquer reparo ou ressarcimento por danos ocasionados durante o transporte (de ida e volta do
POSTOSAC SCHULZ)efetuado pelo cliente.
EXTINÇÃO DA GARANTIA
Esta Garantia será considerada sem efeito quando:
A. Do decurso normal do prazo de sua validade
B. O produto for entregue para o conserto ou remanejado para outro local por pessoas/empresas não autorizadas/creden-
ciadas pela SCHULZ COMPRESSORES LTDA, e forem verificados sinais de violação de suas características originais ou
montagem fora do padrão determinado pela fábrica.
OBSERVAÇÕES
A.
O princípio de funcionamento e lubrificação de seu equipamento/produto é primordial, o qual para ter um correto funcio-
namento e vida útil longa, necessita também da troca do (s) rolamento (s) e lubrificação em intervalos regulares conforme
indicado neste manual.
B.
São de responsabilidade do cliente as despesas decorrentes do atendimento de chamadas julgadas improcedentes.
C.
Nenhum revendedor, representante ou POSTO SAC SCHULZ tem autorização para alterar, incluir, suprimir, modificar este
Termo ou assumir compromissos em nome da SCHULZCOMPRESSORES LTDA.
D.
Desenhos, dimensões e fotos unicamente ilustrativos.
Nota: A SCHULZ
COMPRESSORES
11. ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Procure a assistência técnica mais perto de você,
acesse nosso site: www.schulz.com.br/pt/site/compressores/assistencia
ou ligue 0800 47 4141 (de segunda a sexta-feira, das 8h às 18h).
B
FIGURA 7.1
FIGURA 7.2
FIGURA 7.3
FIGURA 7.4
LTDA. reserva-se ao direito de promover alterações neste Manual de instruções sem aviso prévio.
.