Asus RT-G32 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RT-G32:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 576

Enlaces rápidos

RT-G32
Wireless Router
User Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus RT-G32

  • Página 1 RT-G32 Wireless Router User Manual...
  • Página 2 Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents About this guide ..................4 How this guide is organized .............. 4 Conventions used in this guide ............5 Knowing your wireless router Package contents .................. 6 System requirements ................6 Before you proceed ................6 Hardware features ................. 7 Front panel ..................
  • Página 4: About This Guide

    This guide contains the following parts: • Chapter 1: Knowing your wireless router This chapter provides information on the package contents, system requirements, hardware features, and LED indicators of the ASUS Wireless Router. • Chapter 2: Setting up the hardware This chapter provides instructions on setting up, accessing, and configuring the ASUS Wireless Router.
  • Página 5: Conventions Used In This Guide

    • Chapter 4: Configuring via the web GUI This chapter provides instructions on configuring the ASUS Wireless Router using its web graphics user interface (web GUI). • Chapter 5: Installing the utilities This chapter provides information on the utilities that are available from the support CD.
  • Página 6: Knowing Your Wireless Router

    • This utility supports Internet Explorer 6.0 or later version. Before you proceed Take note of the following guidelines before installing the ASUS Wireless Router: • The length of the Ethernet cable that connects the device to the network (hub, ADSL/cable modem, router, wall patch) must not exceed 100 meters.
  • Página 7: Hardware Features

    • Install the device in a central area to provide ideal coverage for all wireless mobile devices. • Install the device at least 0cms from a person to insure that the product is operated in accordance with the RF Guidelines for Human Exposure adopted by the Federal Communications Commission.
  • Página 8: Rear Panel

    Rear panel Label Description ANTENNA Adjust the antenna manually to get a better signal reception Press this button to launch the Wi-Fi Protected Setup (WPS). Reset Press for three seconds to restore to the factory default settings. Connect an RJ-45 Ethernet cable to this port to establish WAN connection.
  • Página 9: Back Panel

    Back panel Item Description Mounting hooks Use the mounting hooks to mount your router on concrete or wooden surfaces using two roundhead screws. Air vents These vents provide ventilation to your router. Note: For details on mounting your router on a wall or ceiling, refer to the section Mounting options on the next page of this user manual.
  • Página 10: Mounting Options

    Mounting options Out of the box, the ASUS Wireless Router is designed to sit on a raised flat surface like a file cabinet or book shelf. The unit may also be converted for mounting to a wall or ceiling. To mount the ASUS Wireless Router: 1.
  • Página 11: Setting Up The Hardware

    • For more details on EZSetup, refer to the section EZSetup in Chapter 5 of this user manual. Setting up a wired connection The ASUS Wireless Router is supplied with an Ethernet cable in the package. The wireless router has integrated auto-crossover function, so use either straight-through or crossover cable for wired connection.
  • Página 12: Setting Up A Wireless Connection

    . Connect an IEEE 80.11b/g compatible WLAN card. Refer to your wireless Refer to your wireless adapter user manual for wireless connection procedures. By default, the SSID of ASUS Wireless Router is “default” (in lower case), encryption is disabled and open system authentication is used. Configuring the wireless router...
  • Página 13 . After establishing a wireless connection, launch a web browser. Notes: • You may also manually key in the router's default IP address (192.168.1.1) to launch the router's web interface. • For more details on configuring your wireless router using the web GUI, refer to Chapter 4: Configuring via the web GUI.
  • Página 14: Configuring The Network Clients

    • Subnet Mask: 55.55.55.0 (same as the ASUS Wireless Router) • Gateway: 19.168.1.1 (IP address of the ASUS Wireless Router) • DNS: 19.168.1.1 (ASUS Wireless Router) or assign a known DNS server in your network RT-G32 Chapter 3: Configuring the clients...
  • Página 15 . If you want your computer to automatically obtain an IP address, click Obtain an IP address automatically then click OK. Otherwise, click Specify an IP address, then key in the IP address and Subnet Mask. Chapter 3: Configuring the clients RT-G32...
  • Página 16 4. Select Gateway tab, and key in New gateway then click Add. 5. Select the DNS configuration tab and click Enable DNS. Key in Host, Domain, and DNS Server Search Order, then click Add. 6. Click OK. RT-G32 Chapter 3: Configuring the clients...
  • Página 17 • Select the type of network adapter installed in your system. • Set the router to assign IP address automatically. • Manually set up the IP address, subnet mask, and default gateway. Chapter 3: Configuring the clients RT-G32...
  • Página 18 4. Select DNS tab then click Add under the DNS Service Search Order and key in DNS. ® Windows 2000 1. Click Start > Control Panel > Network and Dial-up Connection. Right-click Local Area Connection then click Properties. RT-G32 Chapter 3: Configuring the clients...
  • Página 19: Windows Xp

    Use the following DNS server address: and key in the Preferred and Alternate DNS server. 5. Click OK when done. ® Windows 1. Click Start > Control Panel > Network Connection. Right-click Local Area Connection then select Properties. Chapter 3: Configuring the clients RT-G32...
  • Página 20 DNS server settings to be assigned automatically. Otherwise, select Use the following DNS server addresses: and key in the Preferred and Alternate DNS server. 5. Click OK when done. RT-G32 Chapter 3: Configuring the clients...
  • Página 21: Configuring Via The Web Gui

    . On the login page, key in the default user name (admin) and password (admin). 3. From the main page, click the navigation menu or links to configure the various features of the ASUS Wireless Router. Chapter 4: Configuring via the web GUI RT-G32...
  • Página 22: Configuring The Settings

    Click Setting Setting from the navigation menu at the left side of your screen. Upgrading the firmware Note: Download the latest firmware from the ASUS website at http://www.asus.com To upgrade the firmware: 1. Click Setting from the navigation menu at the left side of your screen.
  • Página 23: Restoring/Saving/Uploading Settings

    To restore previous system settings, click Browse to locate the system file that • you want to restore, then click Upload. Chapter 4: Configuring via the web GUI RT-G32...
  • Página 24: Installing The Utilities

    Installing the utilities Installing the utilities The support CD contains the utilities for configuring the ASUS Wireless Router. ® To install the ASUS WLAN Utilities in Microsoft Windows, insert the support CD in the CD drive. If Autorun is disabled, run setup.exe from the root directory of the support CD.
  • Página 25 . Click Next to accept the default destination folder or click Browse to specify another path. 4. Click Next. 5. Click Install to install the utility. 6. Click Finish when setup is complete. Chapter 5: Installing the utilities RT-G...
  • Página 26: Firmware Restoration

    > RT-G32 Wireless Router > Device Discovery. Firmware Restoration Firmware Restoration is a utility that searches for an ASUS Wireless Router that failed during its firmware upgrading process, then restores or re-uploads the firmware that you specify. The process takes about three to four minutes.
  • Página 27 Set IP address manually Click Start > Control Panel > Network Connection. Right-click Local Area Connection then select Properties. Set the IP address manually (19.168.1.54). • We suggest you use wired connection and set the IP address manually in order to gain an ideal environment for transmission.
  • Página 28 4. From your Windows ® desktop, click > Start > All programs > ASUS Utility > RT-G32 Wireless Router > Firmware Restoration. 5. Click Browse to choose the firmware file and then click Upload. 6. After uploading the firmware successfully, the device automatically reboots.
  • Página 29: Ezsetup

    EZSetup EZSetup is a utility that allows you to easily set up your wireless network Before you install the EZSetup, ensure that your RT-G is connected the modem or PC by RJ45 cable.. To use EZSetup: 1. Follow the instructions to connect the hardware device. When done, click Next. 2.
  • Página 30 . After setting up the network SSID and channel are connected, click Next to continue. (Connecting) If the connection failed, ensure that the hardware environment is connected appropriate and click Re-search to search again. (Connection failed) RT-G Chapter 5: Installing the utilities...
  • Página 31 4. Click Next to configure the basic ISP connection settings. Click Finish to finish the internal networks settings. 5. Select your connection type from these types of ISP services: Automatic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Key in the necessary information for your ISP connection type.
  • Página 32: Wps Quick Button Setup

    6. When done, click Finish. WPS Quick Button Setup When you connect a PC of wireless adapter (such as ASUS USB-N11 and PCI- G1 adapter) with WPS function, please follow the instructions below to enable the WPS Quick setup. 1. In order to use WPS, ensure that...
  • Página 33: Troubleshooting

    Troubleshooting This troubleshooting guide provides solutions to some common problems that you may encounter while installing or using the ASUS Wireless Router. These problems require simple troubleshooting that you can perform by yourself. Contact the ASUS Technical Support if you encounter problems not mentioned in this chapter.
  • Página 34 Problem Action Cannot access the Internet • Move the router closer to the wireless client. via wireless LAN adapter • Check whether the wireless adapter is connected to the correct wireless router. • Check whether the wireless channel in use conforms to the channels available in your country/ area.
  • Página 35 Problem Action Network name or encryption • Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. keys are forgotten • Press the Restore button at the rear panel of the wireless router for more than five seconds. How to restore the system •...
  • Página 36: Notices

    Appendices Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 37: Safety Information

    Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article  Protection requirements for health and safety –...
  • Página 38: Gnu General Public License

    GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product.
  • Página 39 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and () offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
  • Página 40 modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
  • Página 41 c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
  • Página 42 on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
  • Página 43: End Of Terms And Conditions

    For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
  • Página 44: Asus Contact Information

    ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address 800 Corporate Way, Fremont, CA 9459, USA Telephone +150955088 +1509871 Website usa.asus.com Software download support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria) Address Harkort Str. 5, D40880 Ratingen, Germany Telephone +491095990 +4910959911 Online contact www.asus.com.de/sales Technical Support Telephone...
  • Página 45: Uživatelská Příručka

    RT-G32 Router sem fios Uživatelská příručka RT-G_Czech.indd...1 1/7/09...:1:19.PM...
  • Página 46 DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ...
  • Página 47 Obsah O této příručce ..................4 Struktura této příručky................ 4 Konvence používané v této příručce..........5 Kapitola 1: Seznámení s bezdrátovým směrovačem Obsah krabice ..................6 Požadavky na systém ................6 Než budete pokračovat ................. 6 Hardwarové...
  • Página 48: O Této Příručce

    • Kapitola 1: Seznámení s bezdrátovým směrovačem Tato kapitola obsahuje informace o obsahu krabice, o požadavcích na systém, o funkcích hardwaru a o indikátorech LED bezdrátového směrovače ASUS. • Kapitola 2: Nastavení hardwaru Tato kapitola obsahuje pokyny pro instalaci, přístup a konfigurování...
  • Página 49: Konvence Používané V Této Příručce

    CD. • Kapitola 6: Odstraňování problémů Tato kapitola obsahuje průvodce odstraňováním běžných problémů, se kterými se můžete setkat při používání bezdrátového směrovače ASUS. • Dodatky Tato kapitola obsahuje regulatorní oznámení a bezpečnostní prohlášení. Konvence používané v této příručce VAROVÁNÍ: tyto informace varují...
  • Página 50: Kapitola 1: Seznámení S Bezdrátovým Směrovačem

    Seznámení s bezdrátovým směrovačem Obsah krabice Zkontrolujte, zda krabice s bezdrátovým směrovačem ASUS obsahuje následující položky. Bezdrátový směrovač RT-G Napájecí adaptér Podpůrný disk CD (příručka, nástroje) Kabel RJ45 Stručná příručka Poznámka: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce.
  • Página 51: Hardwarové Funkce

    Vysílání nebo přijímání dat (prostřednictvím kabelu Ethernet) Síť WAN Vyp. Vypnuto nebo žádné fyzické připojení (Wide Area Fyzické připojení k síti Ethernet Network) Bliká Vysílání nebo přijímání dat (prostřednictvím kabelu Ethernet) Kapitola 1: Seznámení s bezdrátovým směrovačem RT-G32 1/7/09 2:16:24 PM RT-G_Czech.indd...7...
  • Página 52: Zadní Panel

    WAN. LAN1-LAN4 Připojením kabelů RJ-45 Ethernet k těmto portům vytvoříte připojení LAN. Insira o transformador DC nesta porta para ligar o seu router DC.1V a uma fonte de alimentação. RT-G32 Kapitola 1: Seznámení s bezdrátovým směrovačem RT-G32_Czech.indd 8 1/7/09...:1:5.PM...
  • Página 53: Spodní Panel

    Vzduchové průduchy Tyto větrací otvory zajišťují větrání směrovače. Poznámka: Podrobné pokyny pro montáž směrovače na stěnu nebo na strop viz část Mounting options (Možnosti montáže) na další stránce této uživatelské příručky. Kapitola 1: Seznámení s bezdrátovým směrovačem RT-G32 RT-G_Czech.indd...9 1/7/09...:1:.PM...
  • Página 54: Možnosti Montáže

    3. Zašroubujte dva šrouby tak, aby vyčnívaly pouze 0,5 cm nad povrch. 4. Nasaďte otvory zařízení ASUS RT-G32 na šrouby. Poznámka: Pokud nelze bezdrátový směrovač ASUS zajistit na šrouby nebo pokud jsou šrouby příliš utažené, upravte je. RT-G32 Kapitola 1: Seznámení s bezdrátovým směrovačem RT-G_Czech.indd...10...
  • Página 55: Kapitola 2: Nastavení Hardwaru

    Nastavení hardwaru Konfigurace bezdrátového směrovače Tento bezdrátový směrovač ASUS lze se správnou konfigurací použít pro celou řadu aplikací. Pravděpodobně bude třeba změnit výchozí nastavení bezdrátového směrovače tak, aby splňovala požadavky vašeho bezdrátového prostředí. Rovněž nabízí EZSetup, nástroj, který umožňuje snadno nakonfigurovat zabezpečenou bezdrátovou síť.
  • Página 56: Vytvoření Bezdrátového Připojení

    3. Připojte kartu WLAN kompatibilní se standardem IEEE 802.11b/g. Pokyny pro bezdrátové připojení viz uživatelská příručka k bezdrátovému adaptéru. Ve výchozí konfiguraci je síťový název SSID bezdrátového směrovače ASUS „default“ (malými písmeny), šifrování je deaktivováno a používá se otevřené systémové ověřování.
  • Página 57 • Můžete rovněž ručně zadat výchozí adresu IP směrovače (192.168.1.1) pro spuštění . webového rozhraní směrovače.. • Další podrobnosti o konfigurování bezdrátového směrovače pomocí webového rozhraní . GUI viz Chapter 4: Configuring via the web GUI (Kapitola 4: Konfigurování prostřednictvím webového rozhraní GUI). Kapitola 2: Nastavení hardwaru RT-G32 1/7/09 2:16:28 PM RT-G_Czech.indd...1...
  • Página 58: Kapitola 3: Konfigurování Síťových Klientů

    . •. Maska podsítě: 255.255.255.0 (stejné jako bezdrátový směrovač ASUS). . •. Brána: 192.168.1.1 (adresa IP bezdrátového směrovače ASUS). . •. DNS: 192.168.1.1 (bezdrátový směrovač ASUS) nebo přiřaďte známý server DNS ve vaší . síti RT-G32 Kapitola 3: Konfigurování klientů...
  • Página 59 (Získat adresu IP automaticky) a potom klepněte na tlačítko OK. Jinak klepněte na možnost Specify an IP address (Zadat adresu IP) a potom zadejte IP address (Adresa IP).a Subnet Mask (Maska podsítě). Kapitola 3: Konfigurování klientů RT-G32 RT-G_Czech.indd...15 1/7/09...:1:0.PM...
  • Página 60 ( K o n f i g u r a c e D N S ) a p o t o m klepněte na Enable DNS (Povolit DNS). Zadejte Host (Hostitel), Domain (Doména) a DNS Server Search Order (Pořadí hledání serveru DNS) a potom klepněte na tlačítko Add (Přidat). 6. Klepněte na OK. RT-G32 Kapitola 3: Konfigurování klientů RT-G_Czech.indd...1 1/7/09...:1:.PM...
  • Página 61 Microsoft TCP/IP Properties (Vlastnosti protokolu TCP/IP) lze: • Vyberte typ síťového adaptéru nainstalovaného ve vašem systému. • Nastavte směrovač na přidělování adres IP automaticky. • Ručně nastavte adresu IP, masku podsítě a výchozí bránu. Kapitola 3: Konfigurování klientů RT-G32 RT-G_Czech.indd...17 1/7/09...:1:.PM...
  • Página 62 1. Klepněte na Start > Control Panel (Ovládací panely) > Network and Dial-up Connection (Síťová a telefonická připojení). Klepněte pravým tlačítkem myši na Local Area Connection (Připojení k místní síti) a potom klepněte na Properties (Vlastnosti). RT-G32 Kapitola 3: Konfigurování klientů RT-G32_Czech.indd 18 1/7/09...:1:5.PM...
  • Página 63 ® 1. Klepněte na Start > Control Panel (Ovládací panely) > Network Connection (Připojení k síti).. Klepněte pravým tlačítkem myši na Local Area Connection (Připojení k místní síti) a potom vyberte Properties (Vlastnosti). Kapitola 3: Konfigurování klientů RT-G32 RT-G_Czech.indd...19 1/7/09...:1:.PM...
  • Página 64 (Získat adresu serveru DNS automaticky). Jinak vyberte Use the following DNS server addresses (Použít následující adresy serveru DNS): a zadejte Preferred and Alternate DNS server (Upřednostňovaný a náhradní server DNS). 5. Po dokončení klepněte na OK. RT-G32 Kapitola 3: Konfigurování klientů RT-G_Czech.indd...0 1/7/09...:1:7.PM...
  • Página 65: Rozhraní Gui

    IP směrovače (192.168.1.1). 2. Na stránce pro přihlášení zadejte výchozí uživatelské jméno (admin) a heslo (admin). 3. Klepnutím na nabídku navigace nebo odkazy na hlavní stránce nakonfigurujte různé funkce bezdrátového směrovače ASUS. Kapitola 4: Konfigurování prostřednictvím grafického uživatelského rozhraní (GUI) RT-G32 RT-G_Czech.indd...1...
  • Página 66: Configurar As Definições

    Clique em Setting (Definições) no menu de navegação do lado esquerdo do • ecrã. Upgradování firmwaru .Poznámka: Stáhněte nejaktuálnější firmware z webu společnosti ASUS na adrese http:// www.asus.com Pokyny pro upgradování firmwaru: 1. Klepněte na Setting (Definições) v navigační nabídce na levé straně...
  • Página 67: Obnovení/Uložení/Odeslání Nastavení

    Save (Uložit) v okně stažení souboru uložte systémový soubor do upřednostňovaného umístění. Chcete-li obnovit předchozí systémová nastavení, klepnutím na Browse • (Procházet) vyhledejte systémový soubor, který chcete obnovit, a potom klepněte na Upload (Odeslat). Kapitola 4: Konfigurování prostřednictvím grafického uživatelského rozhraní (GUI) RT-G32 RT-G_Czech.indd... 1/7/09...:1:9.PM...
  • Página 68: Kapitola 5: Instalování Nástrojů

    Instalování nástrojů Instalování nástrojů Podpůrný disk CD obsahuje nástroje pro konfigurování bezdrátového směrovače ASUS. Chcete-li nainstalovat nástroje ASUS WLAN v operačním systému Microsoft Windows, vložte podpůrný disk CD do jednotky CD. Není-li aktivována ® funkce automatického spuštění, spusťte soubor setup.exe v kořenovém adresáři podpůrného disku CD.
  • Página 69 Browse (Procházet) a zadejte jiné umístění. 4. Clique em Next (Seguinte). 5. Clique em Install (Instalar) para instalar o utilitário. .. Po dokončení instalace klepněte na tlačítko Finish (Dokončit). Kapitola 5: Instalování nástrojů RT-G32 1/7/09 2:16:40 PM RT-G_Czech.indd...5...
  • Página 70: Vyhledání Zařízení

    Pokyny pro spuštění nástroje Device Discovery (Vyhledání zařízení): Na pracovní ploše počítače klepněte na Start > All Programs (Všechny • programy) > ASUS Utility (Nástroj ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Router sem fios RT-G32) > Device Discovery (Vyhledání zařízení). Obnova firmwaru Firmware Restoration (Obnova firmwaru) je nástroj, který...
  • Página 71 (reiniciar) e ligue novamente o dispositivo. O dispositivo sem fios entrará em modo de recuperação quando o LED WLAN piscar. NÃO desligue ou reinicie o dispositivo durante a actualização do firmware! Se o fizer poderá provocar falhas no arranque do sistema. Kapitola 5: Instalování nástrojů RT-G32 1/7/09 2:16:42 PM RT-G_Czech.indd...7...
  • Página 72 , clique em Start (Iniciar) > 4. A partir do ambiente de trabalho do Windows ® All programs (Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Router sem fios RT-G32) > Firmware Restoration (Restauro do firmware).
  • Página 73: Ezsetup

    O EZSetup é um utilitário que lhe permite configurar facilmente a sua rede sem fios Antes de instalar o EZSetup, certifique-se que o RT-G32 está ligado ao modem ou ao PC por um cabo RJ45. Pokyny pro používání nástroje EZSetup: 1.
  • Página 74 3. Depois de configurar o nome de rede SSID e o canal, clique em Next (Seguinte) para continuar. (A ligar) Se a ligação falhar, certifique-se que o hardware está devidamente ligado e clique em Re-search (Procurar novamente) para procurar novamente. (A ligação falhou) RT-G32 Kapitola 5: Instalování nástrojů 1/7/09 2:16:44 PM RT-G_Czech.indd...0...
  • Página 75 ISP: Automatic IP (IP automático), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP estático). Introduza as informações necessárias para o tipo de ligação do seu ISP. Quando terminar, clique em Next (Seguinte). Kapitola 5: Instalování nástrojů RT-G32 1/7/09 2:16:45 PM RT-G_Czech.indd...1...
  • Página 76: Tlačítko Rychlého Nastavení Wps

    6. Quando terminar, clique em Finish (Concluir). Tlačítko rychlého nastavení WPS Při připojování počítače s bezdrátovým adaptérem (například s adaptérem ASUS USB-N11 a PCI-G31) s funkcí WPS, podle následujících pokynů aktivujte rychlé nastavení WPS. 1. Aby bylo možné WPS používat, musí...
  • Página 77: Kapitola 6: Odstraňování Problémů

    Tento průvodce odstraňováním problémů poskytuje řešení některých běžných problémů, se kterými se můžete setkat při instalaci nebo používání bezdrátového směrovače ASUS. Tyto problémy můžete snadno odstranit vlastními silami. Setkáte-li se s problémy, které nejsou v této kapitole uvedeny, obraťte se na odbornou pomoc společnosti ASUS.
  • Página 78 IP (prostřednictvím pevné i bezdrátové sítě). . Z kontrolujte, zda je váš webový prohlížeč •. nakonfigurován pro používání místní sítě LAN a zda není nakonfigurován pro používání serveru proxy. RT-G32 Kapitola 6: Odstraňování problémů RT-G32_Czech.indd 34 1/7/09 2:16:46 PM...
  • Página 79 Uživatelské jméno: admin Heslo: admin Povolit DHCP: Yes (Ano) (pokud je připojen kabel WAN) Adresa IP: 192.168.1.1 Název domény: (Prázdné) Maska podsítě:.55.55.55.0 Server DNS 1: 192.168.1.1 Server DNS 2: (Prázdné) SSID: default Kapitola 6: Odstraňování problémů RT-G32 1/7/09 2:16:46 PM RT-G_Czech.indd...5...
  • Página 80: Dodatky

    Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter RT-G32 Dodatky 1/7/09 2:16:47 PM RT-G_Czech.indd......
  • Página 81 These are considered relevant and sufficient. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Dodatky RT-G32 1/7/09 2:16:47 PM RT-G_Czech.indd...7...
  • Página 82: Gnu General Public License

    You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. RT-G32 Dodatky RT-G32_Czech.indd 38...
  • Página 83 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such Dodatky RT-G32 1/7/09 2:16:47 PM RT-G_Czech.indd...9...
  • Página 84 Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, RT-G32 Dodatky RT-G32_Czech.indd 40 1/7/09 2:16:48 PM...
  • Página 85 You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed Dodatky RT-G32 RT-G32_Czech.indd 41 1/7/09 2:16:48 PM...
  • Página 86 Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. RT-G32 Dodatky RT-G32_Czech.indd 42 1/7/09 2:16:48 PM...
  • Página 87 PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS Dodatky RT-G32 RT-G32_Czech.indd 43 1/7/09 2:16:48 PM...
  • Página 88: Kontaktní Informace Společnosti Asus

    ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresa 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +15029550883 +15029338713 Webová stránka usa.asus.com Stažení softwaru support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Německo a Rakousko) Adresa Harkort Str. 25, D40880 Ratingen, Německo Telefon +49210295990 +492102959911 Kontakt online www.asus.com.de/sales Technická podpora Telefon...
  • Página 89 RT-G32 Draadloze Router Gebruikershandleiding RT-G-NLD .indd 1 1/7/09 :18:40 PM...
  • Página 90 De productgarantie of service zal niet worden verleend als: (1) het product is gerepareerd, gewijzigd of aangepast, tenzij dergelijke reparaties, wijzigingen of aanpassingen schriftelijk zijn toegestaan door ASUS; of () als het serienummer van het product onleesbaar is gemaakt of verwijderd.
  • Página 91 Inhoudsopgave Over deze gids ................4 Indeling van deze handleiding ..........4 Conventies die in deze handleiding worden gebruikt .....5 Kennismaken met uw draadloze router Inhoud verpakking ..............6 Systeemvereisten ...............6 Voordat u doorgaat ..............6 Hardware-eigenschappen ............7 Voorpaneel ................7 Achterpaneel ................8 Achterpaneel ................9 Montageopties ................10 De hardware instellen De draadloze router instellen ..........
  • Página 92: Over Deze Gids

    ASUS. • Hoofdstuk 3: De netwerkclients configureren Dit hoofdstuk biedt instructies over het instellen van de clients in uw netwerk om met uw draadloze router van ASUS te werken. RT-G-NLD .indd 4 1/7/09 :18:41 PM...
  • Página 93: Conventies Die In Deze Handleiding Worden Gebruikt

    • Hoofdstuk 4: Configureren via de grafische webinterface Dit hoofdstuk biedt instructies over het configureren van de draadloze router van ASUS via de grafische gebruikersinterface op het internet (web-GUI). • Hoofdstuk 5: De hulpprogramma's installeren Dit hoofdstuk biedt informatie over de hulpprogramma's die beschikbaar zijn op de ondersteunings-cd.
  • Página 94: Kennismaken Met Uw Draadloze Router

    Opmerking: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. Systeemvereisten Voordat u de draadloze router van ASUS installeert, moet u controleren of uw systeem/netwerk voldoet aan de volgende vereisten: • Een ethernet RJ-45-poort (10Base-T/100Base-TX) •...
  • Página 95: Hardware-Eigenschappen

    • Installeer het apparaat in een centraal gebied om een ideale dekking te bieden voor alle draadloze mobiele apparaten. • Installeer het apparaat minstens 0 cm van een persoon om zeker te zijn dat het product wordt bediend in overeenstemming met de RF- richtlijnen voor Menselijke blootstelling, zoals aangenomen door de Federale Communicatiecommissie.
  • Página 96: Achterpaneel

    Achterpaneel Label Beschrijving ANTENNE Stel de antenne handmatig in voor een betere signaalontvangst Druk op deze knop om de Wi-Fi-beveiligde instelling (WPS) te starten. Reset Drie seconden indrukken om de standaard fabrieksinstellingen te herstellen. Sluit een RJ-45-ethernetkabel aan op deze poort om een WAN-verbinding te maken.
  • Página 97 Achterpaneel Item Beschrijving Montagehaken Gebruik de montagehaken om uw router te monteren op betonnen of houten oppervlakken met de twee bolkopschroeven. Ventilatieopeningen Deze ventilatieopeningen bieden ventilatie aan uw router. Opmerking: raadpleeg het hoofdstuk Mounting options (Montageopties) op de volgende pagina van deze gebruikershandleiding voor details over het monteren van uw router aan een muur of plafond.
  • Página 98: Montageopties

    . Maak de twee schroeven vast tot u 1/4'' kunt zien. 4. Haak de haken van de draadloze router van ASUS in de schroeven. Opmerking: pas de schroeven opnieuw aan als u de draadloze ASUS-router niet op de schroeven kunt haken of als ze te los zijn.
  • Página 99: De Hardware Instellen

    • Raadpleeg sectie EZSetup in hoofdstuk 5 van deze gebruikershandleiding voor meer details over EZSetup. Een bekabelde verbinding instellen De draadloze router van ASUS wordt geleverd met een ethernetkabel. De draadloze router heeft een automatische kruislingse functie geïntegreerd. Gebruik een rechte of gekruiste kabel voor een bekabelde verbinding.
  • Página 100: Een Draadloze Verbinding Maken

    De standaard SSID van de draadloze router van ASUS is "default" (in kleine letters), de codering is uitgeschakeld en de open systeemverificatie wordt gebruikt. Draadloze router ASUS...
  • Página 101 . Start een webbrowser nadat u een draadloze verbinding hebt gemaakt. Opmerkingen: • U kunt ook het standaard IP-adres van de router (192.168.1.1) handmatig invoeren om de webinterface van de router te starten. • Meer details over het configureren van uw draadloze router vindt u op de web- GUI vindt u in Hoofdstuk 4: Configureren via de grafische webinterface.
  • Página 102: De Netwerkclients Configureren

    Een IP-adres instellen voor een bekabelde of draadloze client Om toegang te krijgen tot de draadloze router van ASUS, moet u de correcte TCP/IP-instellingen hebben opgegeven op uw bekabelde of draadloze clients. Controleer of de IP-adressen van de clients binnen hetzelfde subnetwerk van de draadloze router van ASUS liggen.
  • Página 103 ® Windows 9x/ME 1. Klik op Start > Control Panel (Configuratiescherm) > Network (Netwerk) om het venster Network Setup (Netwerkinstellingen) weer te geven. . Selecteer TCP/IP en klik vervolgens op Properties (Eigenschappen). . Als u wilt dat uw computer automatisch een IP-adres ophaalt, klikt u op Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres...
  • Página 104 4. Selecteer het tabblad Gateway, voer New gateway (Nieuwe gateway) in en klik vervolgens op Add (Toevoegen). 5. Selecteer het tabblad DNS configuration (DNS- configuratie) en klik op Enable DNS (DNS inschakelen). Vul Host, Domain (Domein) en DNS Server Search Order (zoekvolgorde DNS-server) in en klik vervolgens op Add (Toevoegen).
  • Página 105 ® Windows NT4.0 1. Ga naar Control Panel (Configuratiescherm) > Network (Netwerk) om het venster Network setup (Netwerkinstelling) weer te geven en selecteer vervolgens het tabblad Protocols (Protocollen). . Selecteer TCP/IP Protocol in de lijst Network Protocols (Netwerkprotocollen) en klik vervolgens op Properties (Eigenschappen).
  • Página 106 4. Selecteer het tabblad DNS en klik vervolgens op Add (Toevoegen) onder DNS Service Search Order (Zoekvolgorde DNS-service) en vul de DNS in. ® Windows 2000 1. Klik op Start > Control Panel (Configuratiescherm) > Network and Dial-up Connection (Netwerk- en inbelverbindingen).
  • Página 107 . Selecteer Internet Protocol (TCP/IP) en klik vervolgens op Properties (Eigenschappen). . Selecteer Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres verkrjgen) als u wilt dat de IP-instellingen automatisch worden toegewezen. Selecteer anders Use the following IP address (Het volgende IP-adres gebruiken): en voer IP address (IP-adres), Subnet mask (Subnetmasker) en Default...
  • Página 108 . Selecteer Internet Protocol (TCP/IP) en klik vervolgens op Properties (Eigenschappen). . Selecteer Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres verkrjgen) als u wilt dat de IP- instellingen automatisch worden toegewezen. Selecteer anders Use the following IP address (Het volgende IP-adres gebruiken): en voer IP address (IP-adres), Subnet mask (Subnetmasker) en Default...
  • Página 109: Configureren Via De Grafische Webinterface

    . Voer de standaard gebruikersnaam (admin) en het wachtwoord (admin) in op de aanmeldingspagina. . Klik in de hoofdpagina op het navigatiemenu of op de koppelingen om de verschillende functies van de draadloze router van ASUS te configureren. Hoofdstuk 4: Configureren via de grafische webinterface RT-G RT-G-NLD .indd 1...
  • Página 110: De Instelling Configureren

    De pagina Instelling starten: • Klik in het navigatiemenu aan de linkerzijde van uw scherm op Setting (Instelling). De firmware upgraden Opmerking: download de recentste firmware van de ASUS-website op http://www. asus.com De firmware upgraden: 1. Klik in het navigatiemenu aan de linkerzijde van uw scherm op Setting (Instelling).
  • Página 111: Instellingen Herstellen/Opslaan/Uploaden

    Instellingen herstellen/opslaan/uploaden De instellingen herstellen/opslaan/uploaden: 1. Klik in het navigatiemenu aan de linkerzijde van uw scherm op Setting (Instelling). . Klik onder het menu Administration (Beheer) op Restore/Save/Upload Setting (Instelling Herstellen/opslaan/uploaden). . Selecteer de taken die u wilt uitvoeren: • Om de standaard fabrieksinstellingen te herstellen, klikt u op Restore (Herstellen) en klikt u vervolgens in het bevestigingsbericht op OK.
  • Página 112: De Hulpprogramma's Installeren

    De hulpprogramma's installeren De hulpprogramma's installeren De ondersteunings-cd bevat de hulpprogramma's voor het configureren van de draadloze router van ASUS. Om de WLAN-hulpprogramma's ® van ASUS onder Microsoft Windows te installeren, plaatst u de ondersteunings-cd in het cd-romstation. Als Autorun is uitgeschakeld, moet u setup.exe uitvoeren vanaf de hoofdmap van de ondersteunings-cd.
  • Página 113 . Klik op Next (Volgende) om de standaard doelmap te accepteren of klik op Browse (Bladeren) om een ander pad op te geven. 4. Klik op Next (Volgende). 5. Klik op Install (Installeren) om het hulpprogramma te installeren. 6. Klik op Finish (Voltooien) nadat de instelling is voltooid.
  • Página 114: Apparaatopsporing

    Apparaatopsporing Device Discovery (Apparaatopsporing) is een WLAN-hulpprogramma van ASUS dat een draadloze router van ASUS kan detecteren en waarmee u het apparaat kunt configureren. Het hulpprogramma Apparaatopsporing starten: • Klik op het bureaublad van uw computer op Start > All Programs (Alle programma's) >...
  • Página 115 Het IP-adres handmatig instellen Klik op Start > Control Panel (Configuratiescherm) > Network Connection (Netwerkverbinding). Klik met de rechtermuisknop op Local Area Connection (LAN-verbinding) en selecteer vervolgens Properties (Eigenschappen). Stel het IP-adres handmatig in (19.168.1.54). • Wij raden u aan een bekabelde verbinding te gebruiken en het IP-adres handmatig in te stellen om een ideale omgeving voor de verzending te verkrijgen.
  • Página 116 4. Klik op het bureaublad van Windows ® op Start > All programs (Alle programma's) > ASUS Utility (ASUS-hulpprogramma) > RT-G32 Wireless Router (RT-G32 draadloze router) > Firmware Restoration (Firmwareherstel). 5. Klik op Browse (Bladeren) om het firmwarebestand te kiezen en klik op Upload (Uploaden).
  • Página 117: Ezsetup

    EZSetup EZSetup is een hulpprogramma waarmee u uw draadloos netwerk gemakkelijk kunt instellen. Voordat u EZSetup installeert, moet u controleren of uw RT-G is aangesloten op de modem of pc via de RJ45-kabel. EZSetup gebruiken: 1. Volg de instructie om het hardwareapparaat aan te sluiten. Klik op Next (Volgende) wanneer u klaar bent.
  • Página 118 . Nadat de verbinding van de netwerk-SSID en het kanaal zijn ingesteld, klikt u op Next (Volgende) om door te gaan. (Verbinden) Als de verbinding is mislukt, moet u controleren of de hardwareomgeving correct is aangesloten en moet u klikken op Re-search (Opnieuw zoeken) om het zoeken opnieuw te starten.
  • Página 119 4. Klik op Next (Volgende) om de standaard ISP-verbindingsinstellingen te configureren. Klik op Finish (Voltooien) om de interne netwerkinstellingen te voltooien. 5. Selecteer uw verbindingstype uit deze types ISP-services: Automatic IP (Automatisch IP), PPPoE, PPTP, L2TP en Static IP. Voer de informatie in die nodig is voor uw ISP-verbindingstype.
  • Página 120: Sneltoets Wps-Instelling

    6. Klik op Finish (Voltooien) wanneer u klaar bent. Sneltoets WPS-instelling Wanneer u een pc of draadloze adapter (zoals ASUS USB-N11- en PCI- G1-adapter) met een WPS-functie aansluit, moet u de onderstaande instructies volgen om de snelle WPS-installatie mogelijk te maken.
  • Página 121: Probleemoplossing

    ASUS. Deze problemen vereisen enkele eenvoudige oplossingen die u zelf kunt uitvoeren. Neem contact op met de technische ondersteuning van ASUS als u problemen ondervindt die niet in dit hoofdstuk zijn vermeld. Probleem...
  • Página 122 Probleem Actie Kan geen toegang krijgen • Plaats de router dichter bij de tot het internet via de draadloze client. draadloze LAN-adapter • Controleer of de draadloze adapter verbonden is met de correcte draadloze router. • Controleer of het draadloze kanaal dat wordt gebruikt, overeenstemt met de kanalen die beschikbaar zijn in uw land/regio.
  • Página 123 Probleem Actie Netwerknaam of • Probeer de bekabelde verbinding in coderingssleutels te stellen en configureer de draadloze vergeten codering opnieuw. • Houd de knop Restore (Herstel) op het achterpaneel van de draadloze router langer dan vijf seconden ingedrukt. Het systeem •...
  • Página 124: Bijlagen

    Bijlagen Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 125 Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article  Protection requirements for health and safety –...
  • Página 126: Gnu General Public License

    GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code.
  • Página 127 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and () offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
  • Página 128 modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under...
  • Página 129 Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
  • Página 130 otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
  • Página 131 Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT...
  • Página 132: Contactgegevens Asus

    ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adres 800 Corporate Way, Fremont, CA 9459, USA Telefoon +150955088 +1509871 Website usa.asus.com Softwaredownload support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Duitsland en Oostenrijk) Adres Harkort Str. 5, D40880 Ratingen, Germany Telefoon +491095990 +4910959911 Online contact www.asus.com.de/sales Technische ondersteuning Telefoon...
  • Página 133 RT-G32 Routeur sans fil Manuel de l’utilisateur...
  • Página 134 à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou () si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR...
  • Página 135 Table des matières A propos de ce manuel ................. 4 Comment ce manuel est organisé ............ 4 Conventions utilisées dans ce manuel ..........5 Chapitre 1 : Présentation du routeur sans fil Contenu de la boîte ................6 Configuration système requise ............6 Avant de commencer ................
  • Página 136: A Propos De Ce Manuel

    Contact ASUS ..................45 A propos de ce manuel Ce manuel de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer votre routeur sans fil ASUS. Comment ce guide est organisé Ce guide contient les sections suivantes: •...
  • Página 137: Conventions Utilisées Dans Ce Manuel

    • Chapitre 6 : Dépannage Ce chapitre inclut un guide de dépannage permettant de résoudre les problèmes fréquement rencontrés lors de l’utilisation du routeur sans fil ASUS. • Appendice Ce chapitre décrit les normes et déclarations de sécurité. Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr que vous procédiez à...
  • Página 138: Chapitre 1 : Présentation Du Routeur Sans Fil

    Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, Note: contactez votre revendeur. Configuration système requise Avant d’installer votre routeur sans fil ASUS, assurez-vous que votre système/ réseau réponde aux critères suivants : • Un port Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX) •...
  • Página 139: Caractéristiques Matérielles

    (par le câble Ethernet) WAN (Réseau Eteint Pas d’alimentation ou de connexion physique étendu) Allumé Connexion physique à un réseau Ethernet Clignotement Transmission ou réception de données en cours (par le câble Ethernet) Chapitre 1 : Présentation du routeur sans fil RT-G32...
  • Página 140: Face Arrière

    Raccordez des câbles RJ-45 à ces ports pour établir une connexion au réseau local (LAN). DC 1V Branchez l’adaptateur secteur sur ce port pour connecter le routeur à une source d’alimentation. RT-G32 Chapitre 1 : Présentation du routeur sans fil...
  • Página 141: Dessous

    Note : pour plus de détails sur comment installer le routeur sur un mur ou au plafond, référez- vous à la section Options de montage située à la page suivante. Chapitre 1 : Présentation du routeur sans fil RT-G32...
  • Página 142: Options De Montage

    Faites passer puis posez les crochets du routeur sans fil ASUS sur les vis. Note : réajustez les vis si vous ne pouvez pas installer le routeur sans fil ASUS sur les vis ou si l'installation est instable. RT-G32...
  • Página 143: Chapitre 2 : Configurer Le Matériel

    Configurer une connexion filaire Un câble Ethernet est fourni avec le routeur sans fil ASUS. La fonction Auto- crossover est intégrée au routeur sans fil pour que vous puissiez aussi bien utiliser un câble Ethernet droit que croisé.
  • Página 144: Configurer Une Connexion Sans Fil

    à système ouvert est utilisée. Configurer le routeur sans fil Le routeur sans fil ASUS inclut un interface utilisateur en ligne qui permet de configurer le routeur sans fil sur votre ordinateur à l’aide d’un explorateur Web. Utiliser l’interface Web Si votre PC se connecte au routeur via un câble, lancez un explorateur Web ;...
  • Página 145 (192.168.1.1) pour lancer l’interface de configuration en ligne du routeur. • Pour plus de détails sur la configuration de votre routeur sans fil via l’interface utilisateur en ligne, référez-vous au chapitre 4 : Configuration via l’interface Web. Chapitre 2 : Configurer le matériel RT-G32...
  • Página 146: Chapitre 3 : Configurer Les Clients Réseau

    • Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 (identique à celui du routeur sans fil ASUS) • Passerelle : 192.168.1.1 (adresse IP du routeur sans fil ASUS) • DNS : 192.168.1.1 (routeur sans fil ASUS) ou assignez un serveur DNS connu à votre réseau...
  • Página 147 IP automatiquement (Obtain an IP address automatically puis cliquez sur OK. Sinon, cliquez sur Utiliser l’adresse IP suivante (Specify an IP address), puis saisissez l’adresse IP (IP address) et le masque de sous-réseau (Subnet Mask). Chapitre 3 : Configurer les clients RT-G32...
  • Página 148 Activer le service DNS (Enable DNS). Saisissez le nom d’hôte (Host), le Domaine (Domain), et l’ordre de recherche du serveur DNS (DNS Server Search Order), puis cliquez sur Ajouter (Add). 6. Cliquez sur OK. RT-G32 Chapitre 3 : Configurer les clients...
  • Página 149 • Configurer le routeur pour qu’il assigne des adresses IP automatiquement. • Configurer manuellement les adresse IP, le masque de sous- réseau et la Passerelle par défaut. Chapitre 3 : Configurer les clients RT-G32...
  • Página 150 > Réseau > Connexions Réseau et accès à distance (Network and dial-up connection), faites un clic droit sur Connexion à un réseau local (Local Area Connection) puis cliquez sur Propriétés (Properties). RT-G32 Chapitre 3 : Configurer les clients...
  • Página 151: Windows Xp

    5. Cliquez sur OK une fois terminé. Windows ® 1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Connexions réseau. Faites un clic droit sur Connexion réseau local (Local Area Connection) puis sélectionnez Propriétés. Chapitre 3 : Configurer les clients RT-G32...
  • Página 152 Utiliser l’adresse de serveur DNS suivante (Use the following DNS server address) et saisissez les adresses du serveur DNS Favori (Preferred) et du serveur DNS alternatif (Alternate DNS server). 5. Cliquez sur OK une fois terminé. RT-G32 Chapitre 3 : Configurer les clients...
  • Página 153: Chapitre 4 : Configuration Via L'interface Web

    . Dans la fenêtre de connexion, saisissez le nom d’utilisateur par défaut (admin) et le mot de passe (admin). . Depuis la page principale, cliquez sur les menus de navigation ou sur les liens pour configurer les différentes fonctions du routeur sans fil ASUS. Chapitre 4 : Configuration via l’interface Web RT-G32...
  • Página 154: Configurer Les Paramètres Avancés

    Cliquez sur Setting dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran. Mise à jour du Firmware Note : Téléchargez le dernier firmware sur le site Web d’ASUS : http://www.asus.com Pour mettre à jour le firmware: 1. Cilquez sur Setting dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran.
  • Página 155: Restaurer / Sauvegarder / Charger Des Paramètres

    à l’emplacement désiré. • Pour restaurer les paramètres système précédents, cliquez sur Parcourir (Browse) pour localiser le fichier système que vous souhaitez restaurer, puis cliquez sur Charger (Upload). Chapitre 4 : Configuration via l’interface Web RT-G32...
  • Página 156: Chapitre 5 : Installer Les Utilitaires

    Installer les utilitaires Le CD de support contient les utilitaires de permettant de configurer le routeur sans fil ASUS. Pour installer les utilitaires sans fil ASUS sous Microsoft ® Windows, insérez le CD de support dans le lecteur CD de vote PC. Si l’exécution automatique est désactivée, exécutez le fichier setup.exe depuis le répertoire...
  • Página 157 Cliquez sur Suivant pour utiliser le dossier de destination par défaut ou cliquez sur Parcourir. 4. Cliquez sur Next 5. Cliquez sur Install (Installer) pour installer l’utilitaire. 5. Cliquez sur Terminer une fois l’installation effectuée. Chapitre 5 : Installer les utilitaires RT-G...
  • Página 158: Restauration Du Firmware

    Device Discovery Device Discovery est un utilitaire sans fil ASUS qui détecte les routeurs sans fil ASUS et permet de les configurer facilement. Pour lancer l’utilitaire Device Discovery : Depuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les •...
  • Página 159 Définir manuellement les adresses IP Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Connexions réseau. Faites un clic droit sur l’icône Connexion réseau local puis sélectionnez Propriétés. Définissez manuellement l’adresse IP (192.168.1.254). • Il est recommandé d'utiliser une connexion filaire pour la configuration initiale afin d'éviter des problèmes d'installation causés par l'instabilité...
  • Página 160 , cliquez sur > Démarrer > Tous les 4. Depuis le bureau de Windows ® programmes > > ASUS Utility > RT-G32 Wireless Router > Firmware Restoration. 5. Cliquez sur Browse (Parcourir) pour choisir le fichier du firmware puis cliquez sur Upload (Charger).
  • Página 161: Ezsetup

    EZSetup EZSetup est utilitaire supportant le Wi-Fi Protected Setup (WPS). Il vous permet de configurer rapidement un réseau sans fil sécurisé. Avant d’installez EZSetup, assurez-vous que le RT-G soit connecté au modem ou au PC à l’aide d’un câble RJ45.. Pour utiliser EZSetup : 1.
  • Página 162 3. Une fois que le SSID du réseau est défini que le canal est connecté, cliquez sur Next. (connexion en cours) Si la connexion échoue, assurez-vous que les connexion sont correctes puis cliquez sur Re-search (Nouvelle recherche) pour détecter le routeur. (Echec de la connexion) RT-G Chapitre 5 : Installer les utilitaires...
  • Página 163 4. Cliquez sur Next pour configurer les paramètres de connexion de base de votre fournisseur d’accès à Internet. Cliquez sur Finish (Terminer) pour finir la configuration des paramètres réseaux. 5. Sélectionnez votre type de connexion dans la liste suivante : Automatic IP (Adresse IP automatique), PPPoE, PPTP, L2TP et Static IP (Adresse Ip statique).
  • Página 164: Bouton De Configuration Rapide Wps

    6. Une fois terminé, cliquez sur Finish. Bouton de configration rapide WPS Lorsque vous connectez un PC ou un adaptateur sans fil (tel que le ASUS USB- N11 et PCI-G1) intégrant la fonction WPS, suivez les instructions suivantes pour activer WPS Quick setup.
  • Página 165: Chapitre 6 : Dépannage

    Dépannage Ce guide de dépannagevous fournit des solutions aux problèmes les plus fréquement rencontrés lors de l’utilisation du routeur sans fil ASUS. Ces problèmes nécessite un dépannage simple que vous pouvez effectuer par vous même. Contactez le service technique d’ASUS si vous rencontrez des problèmes non mentionnés dans ce chapitre.
  • Página 166 Problème Solution Impossible d’accéder à • Rapprochez le client du routeur. Internet via l’adaptateur sans fil • Vérifiez que l’adaptateur sans fil est connecté au bon routeur sans fil. • Vérifiez que le canal sans fil que vous utilisez appartient aux canaux disponibles dans votre pays/région.
  • Página 167 Problème Solution Nom de réseau ou clé de • Essayez de configurer une connexion filaire cryptage oublié et configurez à nouveau les paramètres de cryptage sans fil. • Appuyez sur le bouton Restore situé sur l’arrère du routeur pendant plus de 5 secondes. Comment restaurer les •...
  • Página 168: Notes

    Appendice Notes Avertissement de la FCC Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la Comission Fédérale des Communications (FCC). L’opération est sujette aux deux conditions suivantes : • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et •...
  • Página 169: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Afin de se conformer aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radio, cet appareil doit être installé et fonctionner en respectant une distance minimale de 0 cm entre le radiateur et votre corps. Veuillez utiliser uniquement l’antenne fournie.
  • Página 170: Gnu General Public License

    GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product.
  • Página 171 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and () offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
  • Página 172 modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
  • Página 173 c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
  • Página 174 on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
  • Página 175: End Of Terms And Conditions

    For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
  • Página 176: Contact Asus

    15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 1159 Website www.asus.com.tw Technical Support Telephone +886894447 Support Fax +8868907698 Software download support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address 800 Corporate Way, Fremont, CA 9459, USA Telephone +150955088 +1509871 Website usa.asus.com Software download support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (France) Adresse 10 allée de bienvenue, 9160 Noisy le Grand, France...
  • Página 177: Wireless Router

    RT-G32 Wireless Router Benutzerhandbuch RT-G.indd 1 1/9/09 :17:49 PM...
  • Página 178 HANDBUCH, INKLUSIVE DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFTWARE. Die Produktgarantie oder -dienstleistung wird nicht gewährt, wenn (1) das Produkt ohne schriftliche Zustimmung von ASUS repariert, modifiziert oder geändert wurde oder (2) die Seriennummer des Produkts unleserlich gemacht wurde bzw. fehlt.
  • Página 179 Inhaltsverzeichnis Über diese Anleitung ................4 Wie ist diese Anleitung aufgebaut? ........... 4 Im Handbuch verwendete Symbole ..........5 Kennenlernen Ihres Wireless Routers Lieferumfang ..................6 Systemanforderungen ................6 Bevor Sie fortfahren ................6 Hardware-Funktionen ................7 Frontseite ..................7 Rückseite ..................
  • Página 180: Über Diese Anleitung

    Systemanforderungen, die Hardware-Funktionen und die LED-Anzeigen des ASUS Wireless Routers zur Verfügung. • Kapitel 2: Einrichten der Hardware In diesen Kapitel erfahren Sie, wie Sie den ASUS Wireless Router einrichten, konfigurieren und darauf zugreifen können. • Kapitel 3: Konfiguration der Netzwerk-Clients Dieses Kapitel bietet Ihnen Anleitungen zur Einrichtung der Clients in Ihrem Netzwerk zur Verfügung, damit diese mit Ihren ASUS Wireless Router...
  • Página 181: Im Handbuch Verwendete Symbole

    • Kapitel 4: Konfiguration über die grafische Web-Schnittstelle In diesen Kapitel erfahren Sie, wie Sie den ASUS Wireless Router über die grafische Web-Schnittstelle konfigurieren können. • Kapitel 5: Installieren der Programme In diesen Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Programme, die auf der Support-CD zur Verfügung gestellt werden, installieren können.
  • Página 182: Kennenlernen Ihres Wireless Routers

    Kennenlernen Ihres Wireless Routers Lieferumfang Überprüfen Sie die die Verpackung Ihres ASUS Wireless Routers auf folgenden Inhalt. RT-G Wireless Router Netzteil Support-CD (Handbuch, Programme) RJ45-Kabel Schnellstartanleitung Hinweis: Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte sofort Ihren Händler.
  • Página 183: Hardware-Funktionen

    • Installieren Sie das Gerät an einem zentralen Ort, um eine optimale Abdeckung für alle mobilen geräte zu erreichen. • Installieren Sie das Gerät mindestens 0 cm von Personen entfernt, um zu gewährleisten, dass es in Übereinstimmung mit den FCC-Funkrichtlinien zur Aussetzung von Personen zu Funkstrahlung arbeitet.
  • Página 184: Rückseite

    Rückseite Beschriftung Beschreibung ANTENNA Richten Sie für besseren Signalempfang die Antenne manuell aus. Das Drücken dieser Taste startet Wi-Fi Protected Setup (WPS). Reset Für  Sekunden drücken, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. Anschluss für ein RJ-45 Ethernet-Kabel, um eine WAN- Verbindung herzustellen. LAN1-LAN4 Anschlüsse für RJ-45 Ethernet-Kabel, um LAN-Verbindungen herzustellen.
  • Página 185: Unterseite

    Unterseite Element Beschreibung Befestigungshaken Mit diesen Befestigungshaken können Sie den Router an einer Wand mittels zweier Schrauben aufhängen. Lüftungsöffnungen Diese Lüftungsöffnungen bieten eine Belüftung des Routers. Hinweis: Für Details zur Befestigung des Routers an einer Wand oder der Decke beziehen Sie sich bitte auf den Abschnitt Befestigungsoptionen auf der nächsten Seite dieses Handbuches.
  • Página 186: Befestigungsoptionen

    1/4 der Länge herausschaut. 4. Hängen Sie den ASUS Wireless Router mit den befestigungshaken in die Schrauben ein. Hinweis: Richten Sie die Schrauben neu aus, wenn Sie den ASUS Wireless Router nicht einhängen können oder er zu locker hängt. RT-G Kapitel 1: Kennenlernen Ihres Wireless Routers RT-G.indd 10...
  • Página 187: Einrichten Der Hardware

    Einrichten der Hardware Einrichten des Wireless-Routers Der ASUS Wireless Router kann mit der richtigen Konfiguration für die verscheidensten Arbeitsszenarien eingesetzt werden. Sie müssen ggf. die Standardeinstellungen des Routers verändern, um den Anforderungen Ihres Wireless-Netzwerks gerecht zu werden. Der Router bietet Ihnen auch EZSetup, ein Hilfsprogramm mit dem Sie ganz einfach ein sicheres Wireless-Netzwerk einrichten können.
  • Página 188: Einrichten Einer Wireless-Verbindung

    Wireless Routers “default” (klein geschrieben), die Verschlüsselung ist deaktiviert und es wird eine offene Authentifikation verwendet. Konfiguration des Wireless Routers Der ASUS Wireless Router besitzt eine grafische Web-benutzerschnittstelle (Web GUI), mir deren Hilfe Sie über einen Webbrowser auf Ihren Wireless Router konfigurieren können.
  • Página 189 Hinweis: Standardmäßig ist die SSID des Wireless Routers default. Verbinden Sie sich mit dieser SSID. . Starten Sie Ihren Webbrowser nach dem Herstellen einer Wireless-Verbindung. Hinweise: • Sie können die Standard-IP-Adresse des Routers (192.168.1.1) auch manuell in die Adresszeile des Webbrowsers eingeben, um die Web-Schnittstelle zu öffen. •...
  • Página 190: Konfigurieren Der Netzwerk-Clients

    Die verdrahteten oder drahtlos verbundenen Clients müssen die richtigen TCP/IP- Einstellungen haben, um auf den drahtlosen Router von ASUS zuzugreifen. Stellen Sie sicher, dass die Clients und der drahtlose Router von ASUS dasselbe IP-Subnetz haben. In der Standardeinstellung benutzt der drahtlose Router von ASUS die DHCP- Serverfunktion, die automatisch den Clients in Ihrem Netzwerk IP-Adressen zuweist.
  • Página 191 „OK“. Klicken Sie ansonsten auf Specify an IP address (IP- Adresse angeben) und geben die entsprechenden Daten in die Felder IP address (IP-Adresse) und Subnet Mask (Subnetzmaske) ein. . Kapitel 3: Konfigurieren der Netzwerk-Clients RT-G32 RT-G.indd 15 1/9/09 :17:5 PM...
  • Página 192 Enable DNS (DNS aktivieren). Füllen Sie die Felder Host, Domain und DNS Server Search Order (DNS-Server Suchordner) aus und klicken anschließend auf Add (Hinzufügen). 6. Klicken Sie auf OK. RT-G32 Kapitel 3: Konfigurieren der Netzwerk-Clients RT-G.indd 16 1/9/09 :17:54 PM...
  • Página 193 Folgendes vornehmen: • Den Typ des im System installierten Netzwerkadapters wählen. • Den Router dazu veranlassen, automatisch IP-Adressen zuzuweisen. • Die IP-Adresse, Subnetzmaske und den Standardgateway manuell einstellen. . Kapitel 3: Konfigurieren der Netzwerk-Clients RT-G32 RT-G.indd 17 1/9/09 :17:54 PM...
  • Página 194 1. Klicken Sie auf Start > Control Panel (Systemsteuerung) > Network and Dial-up Connection (Netzwerk- und DFÜ- Verbindungen). Rechtsklicken Sie auf Local Area Connection (LAN-Verbindung) und klicken anschließend auf Properties (Eigenschaften). RT-G32 Kapitel 3: Konfigurieren der Netzwerk-Clients RT-G.indd 18 1/9/09 :17:55 PM...
  • Página 195 Connection (Netzwerk- und DFÜ- Verbindungen). Rechtsklicken Sie auf Local Area Connection (LAN-Verbindung) und wählen anschließend . . Wählen Sie Internet Protocol (Internetprotokoll) (TCP/IP) und klicken anschließend auf Properties (Eigenschaften). Kapitel 3: Konfigurieren der Netzwerk-Clients RT-G32 RT-G.indd 19 1/9/09 :17:56 PM...
  • Página 196 (Folgende DNS- Serveradresse verwenden) und geben den Preferred and Alternate DNS server (Bevorzugten und Alternativen DNS-Server) an. 5. Klicken Sie auf OK, wenn Sie mit der Einstellung fertig sind. . RT-G32 Kapitel 3: Konfigurieren der Netzwerk-Clients RT-G.indd 0 1/9/09 :17:56 PM...
  • Página 197: Konfigurieren Über Die Webbasierte Grafische Benutzeroberfläche

    . Geben Sie den vorgegebenen Benutzernamen (admin) und das Kennwort (admin) ein ( ( admin). . Klicken Sie auf der Hauptseite das Navigationsmenü oder die Links an, um verschiedene Funktionen des drahtlosen Routers von ASUS zu konfigurieren. Kapitel 4: Konfigurieren über die webbasierte grafische Benutzeroberfläche RT-G32 RT-G.indd 1...
  • Página 198: Konfigurieren Der Einstellungen

    • Klicken Sie im Navigationsmenü auf der linken Seite auf Setting Setting. Aktualisieren der Firmware Hinweis: Laden Sie die neueste Firmware von der ASUS-Website unter http://www.asus.com herunter So aktualisieren Sie die Firmware: 1. Klicken Sie auf Setting (Einstellungen) im Navigationsmenü auf der linken Seite. .
  • Página 199: Wiederherstellen/Speichern/Uploaden Der Einstellungen

    Dateidownload-Fenster, um die Systemdatei unter dem gewünschten Ordner zu speichern. • Um die vorherigen Systemeinstellungen wiederherzustellen, klicken Sie auf Browse (Durchsuchen), um die wiederherzustellende Systemdatei zu suchen. Klicken Sie anschließend auf Upload (hochladen). Kapitel 4: Konfigurieren über die webbasierte grafische Benutzeroberfläche RT-G32 RT-G.indd  1/9/09 :17:57 PM...
  • Página 200: Installieren Der Hilfsprogramme

    Installieren der Hilfsprogramme Installieren der Hilfsprogramme Die Unterstützungs-CD enthält Hilfsprogramme zum Konfigurieren des drahtlosen Routers von ASUS. Legen Sie die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk ® ein, um die ASUS WLAN-Hilfsprogramme unter Microsoft Windows zu installieren. Falls die Autorun-Funktion deaktiviert ist, führen Sie bitte die Datei setup.exe im Stammordner auf der Unterstützungs-CD aus.
  • Página 201 . Klicken Sie auf Next (Weiter), um den vorgegebenen Zielordner anzunehmen. Oder klicken Sie auf Browse (Durchsuchen), um einen anderen Ordner anzugeben. Klicken Sie auf Next (Weiter). 4. Klicken Sie auf 5. Klicken Sie auf Install (Installieren), um das Hilfsprogramm zu installieren. 6.
  • Página 202: Device Discovery (Geräteerkennung)

    Router von ASUS erkennen kann und Ihnen das Gerät zu konfigurieren erlaubt. So starten Sie das Hilfsprogramm Device Discovery: Klicken Sie auf Start > Alle Programme > ASUS Utility > RT-G3�� Wireless > Alle Programme > ASUS Utility > RT-G3�� Wireless •...
  • Página 203 IP-Adresse manuell einstellen Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung > Netzwerkverbindungen. Rechtsklicken Sie auf Local Area Connection und wählen Sie Eigenschaften. Stellen Sie die IP-Adresse manuell ein (19.168.1.54). • Wir empfehlen, dass Sie eine Kabelverbindung benutzen, wenn Sie die IP-Adresse einstellen, um eine ideale Umgebung für Ihre Übertragung zu erhalten.
  • Página 204 4. Klicken Sie auf > Start > Alle Programme > ASUS Utility > RT-G32 Wireless Router > Firmware Restoration. 5. Klicken Sie auf Browse (Durchsuchen), um die Firmeware-Datei auszuwählen und klicken Sie dann auf Upload. 6. Nach der erfolgreichen Firmeware-Aktualisierung startet das Gerät automatisch neu.
  • Página 205: Ezsetup

    EZSetup EZSetup ist ein Programm mit dem Sie Ihr Wireless-Netzwerk einfach einrichten können Bevor Sie EZSetup installieren, vergewissern Sie sich, dass Ihr RT-G über ein RJ45-Kabel mit einem PC oder Modem verbunden ist.. So benutzen Sie EZSetup: 1. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und verbinden Sie Ihre Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm und verbinden Sie Ihre Geräte.
  • Página 206 . After setting up the network SSID and channel are connected, click Next to continue. (Verbunden) Wenn die Verbindung fehlschägt, vergewissern Sie sich, dass Ihre Hardware richtig verbunden ist und klicken Sie dann auf Re-search (Neue Suche), um erneut zu suchen. (Verbindung fehlgeschlagen) RT-G Kapitel 5: Installieren der Hilfsprogramme...
  • Página 207 4. Klicken Sie auf Next, um die grundlegenden ISP-Verbindungseinstellungen zu konfigurieren. Klicken Sie auf Finish (Fertig), um internen Netzwerkeinstellungen zu beenden. 5. Wählen Sie eine der folgenden Verbindungsarten aus: Automatic IP, PPPoE, PPTP, L��TP und Static IP. Geben Sie die notwendigen Daten für Ihre IP- Verbindungsart ein und klicken Sie danach auf Next.
  • Página 208: Wps-Einstellung Über Schnelleinstellungstaste

    6. Klicken Sie auf Finish. WPS-Einstellung über Schnelleinstellungstaste Wenn Sie einen PC mit Wireless-Adapter (z.B. ASUS USB-N11 und PCI-G1) mit WPS-Funktion haben, folgen Sie bitte deb nachstehenden Anweisungen, um die WPS-Schnelleinstellung zu aktivieren. 1. Um WPS benutzen zu können, vergewissern Sie sich, dass der...
  • Página 209: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Die Fehlerbehebungsanleitung gibt Lösungen zum Beheben üblicher Probleme, die während des Installierens oder Benutzens des drahtlosen Routers von ASUS auftreten können. Diese Probleme erfordern eine einfache Fehlersuche, die Sie selber durchführen können. Nehmen Sie mit der technischen Unterstützung von ASUS Kontakt auf, wenn die aufgetretenen Probleme nicht in diesem Kapitel beschrieben sind.
  • Página 210 Problem Aktion Es kann keine Verbindung • Stellen Sie den Router näher an den mit dem Internet über den drahtlosen Client. Drahtlos-LAN-Adapter hergestellt werden. • Prüfen Sie, ob der drahtlose Adapter mit dem richtigen drahtlosen Router verbunden ist. • Prüfen Sie, ob der verwendete Funkkanal konform mit den verfügbaren Kanälen in Ihrem Land/Ihrer Region ist.
  • Página 211 Problem Aktion Wenn die LED „Link“ am • Stellen Sie sicher, dass sämtliche Kabel ADSL-Modem blinkt oder richtig verbunden sind. erlischt, bedeutet es, dass das Internet nicht zugänglich • Trennen Sie das Netzkabel von dem ADSL- ist. Der Router kann keine oder Kabel-Modem, warten für ein paar Minuten und schließen das Kabel wieder an.
  • Página 212: Anhang

    Anhang Hinweise Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 213 Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety –...
  • Página 214: Gnu General Public License

    GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product.
  • Página 215 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and () offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
  • Página 216 modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
  • Página 217 c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
  • Página 218 on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
  • Página 219 For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
  • Página 220: Asus Kontaktinformationen

    ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 9459, USA Telefon +150955088 +1509871 Webseite usa.asus.com Software-Download support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland & Österreich) Address Harkort Str. 5, 40880 Ratingen, Germany Telefon +491095990 +4910959911 Online-Kontakt www.asus.com.de/sales Technische Unterstützung Telefon...
  • Página 221 RT-G32. Ασύρματος Δρομολογητής Εγχειρίδιο Χρήστη RT-G_greek.indd...1 1/7/09...:19:4.PM...
  • Página 222 Η εγγύηση ή το σέρβις για το προϊόν δεν πρόκειται να επεκταθεί σε περίπτωση που: (1) το προϊόν έχει επισκευαστεί, τροποποιηθεί ή μεταβληθεί, εκτός και μια τέτοια επισκευή, τροποποίηση ή μεταβολή έχει εγκριθεί γραπτώς από την ASUS, ή (2) ο αύξων αριθμός του προϊόντος δεν είναι ευανάγνωστος ή δεν υπάρχει.
  • Página 223 Περιεχόμενα Σχετικά με αυτό τον οδηγό..............4 Οργάνωση του εγχειριδίου............. 4 Συμβάσεις που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό..... 5 Κεφάλαιο 1: Γνωρίζοντας τον ασύρματο δρομολογητή. Περιεχόμενα συσκευασίας..............6 Απαιτήσεις συστήματος................. 6 Πριν προχωρήσετε.................. 6 Χαρακτηριστικά υλικού................7 Μπροστινή...
  • Página 224: Σχετικά Με Αυτό Τον Οδηγό

    GNU.General.Public.License............... 38 Στοιχεία επικοινωνίας................44 Σχετικά με αυτό τον οδηγό Αυτός ο οδηγός χρήσης περιέχει πληροφορίες που χρειάζεστε για να εγκαταστήσετε και να διαμορφώσετε τον Ασύρματο Δρομολογητή ASUS. Οργάνωση του εγχειριδίου Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει τα ακόλουθα μέρη: • Κεφάλαιο 1: Γνωρίζοντας τον ασύρματο δρομολογητή...
  • Página 225: Συμβάσεις Που Χρησιμοποιούνται Στον Παρόντα Οδηγό

    • Κεφάλαιο 4: Διαμόρφωση μέσω της διαδικτυακής γραφικής διεπαφής χρήστη (GUI) Το κεφάλαιο αυτό παρέχει οδηγίες για τη διαμόρφωση του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS μέσω της παρεχόμενης διαδικτυακής γραφικής διεπαφής χρήστη (web GUI). • Κεφάλαιο 5: Εγκατάσταση των βοηθητικών προγραμμάτων Το κεφάλαιο αυτό παρέχει πληροφορίες για τα βοηθητικά προγράμματα...
  • Página 226: Κεφάλαιο 1: Γνωρίζοντας Τον Ασύρματο Δρομολογητή

    • Υποστηρίζει Internet Explorer 6.0 ή νεότερη έκδοση. Πριν προχωρήσετε Take note of the following guidelines before installing the ASUS Wireless Router: • Το μήκος του καλωδίου Ethernet που συνδέει τη συσκευή στο δίκτυο (διανομέα, καλωδιακό/ADSL μόντεμ, δρομολογητή, επιτοίχιο πίνακα...
  • Página 227: Χαρακτηριστικά Υλικού

    Εκπομπή ή λήψη δεδομένων (μέσω καλωδίου Ethernet) WAN (Δίκτυο Σβηστή Δεν υπάρχει τροφοδοσία ή φυσική σύνδεση ευρείας περιοχής) Αναμμένη Υπάρχει φυσική σύνδεση σε δίκτυο Ethernet Αναβοσβήνει Εκπομπή ή λήψη δεδομένων (μέσω καλωδίου Ethernet) Κεφάλαιο 1: Γνωρίζοντας τον ασύρματο δρομολογητή RT-G32 1/7/09 2:19:48 PM RT-G_greek.indd...7...
  • Página 228: Πίσω Πλευρά

    Συνδέστε σε αυτές τις θύρες καλώδια Ethernet RJ-45 για να δημιουργήσετε σύνδεση στο τοπικό δίκτυο (LAN). DC 12V Εισάγετε σε αυτή τη θύρα το μετασχηματιστή ρεύματος DC για να συνδέσετε το δρομολογητή σε μια πηγή τροφοδοσίας. RT-G32 Κεφάλαιο 1: Γνωρίζοντας τον ασύρματο δρομολογητή RT-G32_greek.indd 8 1/7/09 2:19:48 PM...
  • Página 229: Κάτω Πλευρά

    Παρέχουν εξαερισμό στο δρομολογητή. Σημείωση: Για λεπτομερή στοιχεία πώς να στηρίξετε το δρομολογητή πάνω σε τοίχο ή στην οροφή, ανατρέξτε στη ενότητα Mounting options (Επιλογές τοποθέτησης) στην επόμενη σελίδα αυτού του εγχειριδίου χρήστη. Κεφάλαιο 1: Γνωρίζοντας τον ασύρματο δρομολογητή RT-G32 RT-G_greek.indd...9 1/7/09...:19:49.PM...
  • Página 230: Επιλογές Προσάρτησης

    Επιλογές προσάρτησης Όταν τον βγάλετε από τη συσκευασία του, ο Ασύρματος δρομολογητής ASUS RT-G32 είναι σχεδιασμένος για να κάθεται σε μια σηκωμένη επίπεδη επιφάνεια όπως μια αρχειοθήκη ή ένα ράφι. Η μονάδα μπορεί επίσης να υποστεί μετατροπή για τοποθέτηση σε τοίχο ή οροφή.
  • Página 231: Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση Του Υλικού

    Εγκατάσταση του υλικού Ρύθμιση του ασύρματου δρομολογητή Ο Ασύρματος Δρομολογητής ASUS μπορεί να διαμορφωθεί ώστε να καλύπτει τις απαιτήσεις διαφορετικών σεναρίων χρήσης. Μπορεί να χρειαστεί να αλλάξετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή έτσι ώστε να ικανοποιεί τις συγκεκριμένες απαιτήσεις στο περιβάλλον εργασίας...
  • Página 232: Ρύθμιση Ασύρματης Σύνδεσης

    3. Συνδέστε μια κάρτα WLAN συμβατή με το πρότυπο IEEE 802.11b/g. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του ασύρματου προσαρμογέα για τις διαδικασίες ασύρματης σύνδεσης. Από προεπιλογή, το SSID του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS είναι “default” (με μικρά γράμματα), η κρυπτογράφηση είναι απενεργοποιημένη και χρησιμοποιείται ανοικτό σύστημα ελέγχου πρόσβασης.
  • Página 233 δρομολογητή (192.168.1.1) για να εκκινήσετε τη διαδικτυακή γραφική διεπαφή του δρομολογητή. • For more details on configuring your wireless router using the web GUI, refer to Κεφάλαιο 4: Διαμόρφωση μέσω της διαδικτυακής γραφικής διεπαφής χρήστη (GUI). Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση του υλικού RT-G32 RT-G_greek.indd...1 1/7/09...:19:5.PM...
  • Página 234: Κεφάλαιο 3: Διαμόρφωση Των Δικτυακών Συσκευών

    . •. . S ubnet Mask (Μάσκα Υποδικτύου): 255.255.255.0 (ίδια με τον Ασύρματο Δρομολογητή ASUS) . •. Gateway (Πύλη): 192.168.1.1 (Διεύθυνση IP του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS) . •. . D NS: 192.168.1.1 (Ασύρματος Δρομολογητής ASUS) ή εκχωρήστε ένα γνωστό διακομιστή DNS στο δίκτυό σας RT-G32 Κεφάλαιο...
  • Página 235 (Αυτόματη λήψη διεύθυνσης ΙΡ) και κάντε κλικ στο OK. Αλλιώς, κάντε κλικ στο Specify.an.IP.address. (Καθορισμός διεύθυνσης ΙΡ), στη συνέχεια πληκτρολογήστε την IP address (Διεύθυνση ΙΡ). και τη Subnet Mask (Μάσκα υποδικτύου). Κεφάλαιο 3: Διαμόρφωση των δικτυακών συσκευών RT-G32 RT-G_greek.indd...15 1/7/09...:19:5.PM...
  • Página 236 Enable DNS (Ενεργοποίηση DNS). Πληκτρολογήστε Host. (Υπολογιστής φιλοξενίας), Domain (Τομέας) και DNS Server Search Order (Σειρά αναζήτησης διακομιστή DNS), και κάντε κλικ στο Add (Προσθήκη). 6. Κάντε κλικ στο OK. RT-G32 Κεφάλαιο 3: Διαμόρφωση των δικτυακών συσκευών RT-G32_greek.indd 16 1/7/09...:19:54.PM...
  • Página 237 προσαρμογέα δικτύου που είναι εγκατεστημένος στο σύστημά σας. • Ρυθμίσετε το δρομολογητή για αυτόματη εκχώρηση διευθύνσεων IP. • Πληκτρολογήσετε τη διεύθυνση IP, τη μάσκα υποδικτύου και την προεπιλεγμένη πύλη. Κεφάλαιο 3: Διαμόρφωση των δικτυακών συσκευών RT-G32 1/7/09 2:19:56 PM RT-G_greek.indd...17...
  • Página 238 > Control Panel (Πίνακας Ελέγχου) > Network and Dial- up Connection (Δίκτυο και συνδέσεις μέσω τηλεφώνου).. Κάντε δεξί κλικ στο Local.Area. Connection (Σύνδεση τοπικού δικτύου) και κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες). RT-G32 Κεφάλαιο 3: Διαμόρφωση των δικτυακών συσκευών RT-G32_greek.indd 18 1/7/09...:19:57.PM...
  • Página 239 ® 1. Κάντε κλικ στο Start (Έναρξη) > Control Panel (Πίνακας Ελέγχου) > Network (Συνδέσεις Δικτύου).. Κάντε δεξί κλικ στο Local.Area. Connection (Σύνδεση τοπικού δικτύου) και επιλέξτε Properties. (Ιδιότητες). Κεφάλαιο 3: Διαμόρφωση των δικτυακών συσκευών RT-G32 1/7/09 2:19:58 PM RT-G_greek.indd...19...
  • Página 240 DNS. Αλλιώς, επιλέξτε.Use.the. following DNS server address (Χρησιμοποίηση της ακόλουθης διεύθυνσης διακομιστή DNS):. και πληκτρολογήστε το.Preferred. and Alternate DNS server (Προτιμώμενος και εναλλακτικός διακομιστής DNS). 5. Κάντε κλικ στο.OK όταν τελειώσετε. RT-G32 Κεφάλαιο 3: Διαμόρφωση των δικτυακών συσκευών RT-G_greek.indd...0 1/7/09...:19:59.PM...
  • Página 241: Διαμόρφωση Μέσω Της Διαδικτυακής Γραφικής

    χρήστη (admin) και τον κωδικό πρόσβασης (admin) . 3. Από τη βασική σελίδα, κάντε κλικ στο μενού πλοήγησης ή στους συνδέσμους για να διαμορφώσετε τα διάφορα χαρακτηριστικά του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS. Κεφάλαιο 4: Διαμόρφωση μέσω της διαδικτυακής γραφικής διεπαφής χρήστη (GUI) RT-G32 RT-G_greek.indd...1 1/7/09...:0:00.PM...
  • Página 242: Διαμόρφωση Της Ρύθμισης

    Κάντε κλικ στο Setting (Ρύθμιση) από το μενού πλοήγησης στην • αριστερή πλευρά της οθόνης σας. Αναβάθμιση του υλικολογισμικού Σημείωση: Κάντε λήψη του πιο πρόσφατου υλικουλογισμικού από τον ιστότοπο της ASUS http://www.asus.com στη διεύθυνση Για να αναβαθμίσετε το υλικολογισμικό: 1. Κάντε κλικ στο Settings (Ρύθμιση) από το μενού πλοήγησης στην αριστερή...
  • Página 243: Ρυθμίσεις Επαναφοράς/Αποθήκευσης/Αποστολής

    Για να αποκαταστήσετε τις προηγούμενες ρυθμίσεις του συστήματος, κάντε κλικ στο Browse (Αναζήτηση) για να εντοπίσετε το αρχείο συστήματος που θέλετε να επαναφέρετε και κάντε κλικ στο Upload. (Αποστολή). Κεφάλαιο 4: Διαμόρφωση μέσω της διαδικτυακής γραφικής διεπαφής χρήστη (GUI) RT-G32 RT-G_greek.indd... 1/7/09...:0:01.PM...
  • Página 244: Κεφάλαιο 5: Εγκατάσταση Των Βοηθητικών Προγραμμάτων

    Εγκατάσταση των βοηθητικών προγραμμάτων Εγκατάσταση των βοηθητικών προγραμμάτων Το CD υποστήριξης περιέχει τα βοηθητικά προγράμματα για τη διαμόρφωση του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS. Για να εγκαταστήσετε τα Βοηθητικά Προγράμματα ASUS WLAN στο λειτουργικό σύστημα Microsoft Windows, ® εισάγετε το CD υποστήριξης στη μονάδα CD. Αν η δυνατότητα αυτόματης...
  • Página 245 να καθορίσετε κάποια άλλη διαδρομή. 4. Κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). 5. Κάντε κλικ στο Install. (Εγκατάσταση) για να εγκαταστήσετε το βοηθητικό πρόγραμμα. 6. Κάντε κλικ στο Finish (Τέλος). όταν τελειώσει η εγκατάσταση. Κεφάλαιο 5: Εγκατάσταση των βοηθητικών προγραμμάτων RT-G32 RT-G_greek.indd...5 1/7/09...:0:0.PM...
  • Página 246: Ανακάλυψη Συσκευής

    Ανακάλυψη συσκευής Το βοηθητικό πρόγραμμα Device Discovery (Ανακάλυψη συσκευής) είναι ένα πρόγραμμα του ASUS WLAN το οποίο ανιχνεύει μια συσκευή του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS και σας επιτρέπει να τη διαμορφώσετε. Για να εκκινήσετε το βοηθητικό πρόγραμμα Device Discovery (Ανακάλυψη συσκευής): •...
  • Página 247 τη συσκευή. Η ασύρματη συσκευή εισάγεται στην κατάσταση διάσωσης αφού ΜΗΝ κλείσετε ή κάνετε επαναφορά της συσκευής ενώ ενημερώνετε το υλικολογισμικό! Αν το κάνετε μπορεί να προκληθεί σφάλμα επανεκκίνησης του συστήματος! Κεφάλαιο 5: Εγκατάσταση των βοηθητικών προγραμμάτων RT-G32 RT-G_greek.indd...7 1/7/09...:0:04.PM...
  • Página 248 4. Από την επιφάνεια εργασίας των Windows , κάντε κλικ στο Start. ® (Έναρξη) > All Programs (Προγράμματα) > ASUS Utility (Βοηθητικά προγράμματα ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Ασύρματος Δρομολογητής RT-G32) > Firmware Restoration (Επαναφορά Υλικολογισμικού). 5. Κάντε κλικ στο Browse (Αναζήτηση) για να επιλέξετε το αρχείο...
  • Página 249: Ezsetup

    EZSetup Το EZSetup είναι ένα βοηθητικό πρόγραμμα που σας επιτρέπει την εύκολη εγκατάσταση του ασύρματου δικτύου. Πριν εγκαταστήσετε το EZSetup, σιγουρευτείτε ότι το RT-G32 είναι συνδεδεμένο με το μόντεμ ή τον Η/Υ με καλώδιο RJ45.. Χρήση του EZSetup 1. Ακολουθήστε τις οδηγίες για να συνδέσετε το υλικό.Όταν τελειώσετε, κάντε...
  • Página 250 κλικ στο Next (Επόμενο) για να συνεχίσετε. (Σύνδεση) Αν υπάρχει σφάλμα σύνδεσης, σιγουρευτείτε ότι το περιβάλλον υλικού είναι σωστά συνδεδεμένο και κάντε κλικ στο Re-search (Επανάληψη αναζήτησης) για να κάνετε ξανά αναζήτηση. (Η σύνδεση απέτυχε) RT-G32 Κεφάλαιο 5: Εγκατάσταση των βοηθητικών προγραμμάτων 1/7/09 2:20:06 PM RT-G_greek.indd...0...
  • Página 251 ISP: Automatic IP (Αυτόματη ΙΡ), PPPoE, PPTP, L2TP και Static.IP. (Στατική ΙΡ). Πληκτρολογήστε τις απαραίτητες πληροφορίες για τον τύπο σύνδεσης με τον ISP. Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). Κεφάλαιο 5: Εγκατάσταση των βοηθητικών προγραμμάτων RT-G32 1/7/09 2:20:06 PM RT-G_greek.indd...1...
  • Página 252: Κουμπί Wps Γρήγορων Ρυθμίσεων

    6. Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Finish (Τέλος). Κουμπί WPS γρήγορων ρυθμίσεων Όταν συνδέσετε έναν υπολογιστή με κάρτα ασύρματου δικτύου (όπως μια κάρτα ASUS USB-N11 και PCI-G31) με λειτουργία WPS, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να ενεργοποιήσετε τις Γρήγορες ρυθμίσεις WPS. 1. Για να χρησιμοποιήσετε το...
  • Página 253: Κεφάλαιο 6: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε κατά την εγκατάσταση ή χρήση του Ασύρματου Δρομολογητή ASUS. Τα προβλήματα αυτά απαιτούν απλή αντιμετώπιση προβλημάτων την οποία μπορείτε να κάνετε μόνος σας. Επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη της ASUS αν αντιμετωπίζετε προβλήματα που δεν αναφέρονται σε αυτό το κεφάλαιο. Πρόβλημα...
  • Página 254 ξανά το καλώδιο. δεν είναι δυνατό να • Αν η λυχνία ADSL συνεχίζει να δημιουργήσει σύνδεση με αναβοσβήνει ή να παραμένει ΣΒΗΣΤΗ το δίκτυο ADSL. (OFF), επικοινωνήστε με το πάροχο της υπηρεσίας σας ADSL. RT-G32 Κεφάλαιο 6: Αντιμετώπιση προβλημάτων RT-G_greek.indd...4 1/7/09...:0:07.PM...
  • Página 255 IP address (Διεύθυνση IP): 19 .168.1.1 Domain Name (Όνομα Τομέα): (Άδειο) Subnet Mask (Μάσκα υποδικτύου): 55..55.. 55.0. DNS Server 1 (Διακομιστής DNS 1): 19. .168.1.1 DNS Server 2 (Διακομιστής DNS 2): (Άδειο) SSID: προεπιλεγμένο Κεφάλαιο 6: Αντιμετώπιση προβλημάτων RT-G32 1/7/09 2:20:08 PM RT-G_greek.indd...5...
  • Página 256: Παραρτήματα

    Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition.of.Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter RT-G32 Παραρτήματα RT-G32_greek.indd 36 1/7/09 2:20:08 PM...
  • Página 257 These are considered relevant and sufficient. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Παραρτήματα RT-G32 1/7/09 2:20:08 PM RT-G_greek.indd...7...
  • Página 258: Gnu.general.public.license

    You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. RT-G32 Παραρτήματα RT-G32_greek.indd 38...
  • Página 259 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such Παραρτήματα RT-G32 RT-G_greek.indd...9 1/7/09...:0:09.PM...
  • Página 260 Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, RT-G32 Παραρτήματα RT-G_greek.indd...40 1/7/09...:0:09.PM...
  • Página 261 You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed Παραρτήματα RT-G32 RT-G_greek.indd...41 1/7/09...:0:09.PM...
  • Página 262 License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. RT-G32 Παραρτήματα RT-G_greek.indd...4 1/7/09...:0:09.PM...
  • Página 263 RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS Παραρτήματα RT-G32 RT-G_greek.indd...4 1/7/09...:0:10.PM...
  • Página 264: Στοιχεία Επικοινωνίας

    800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Γενική υποστήριξη (τηλ.): +15029550883 Υποστήριξη (φαξ): +15029338713 Επικοινωνία μέσω διαδικτύου: usa.asus.com Υποστήριξη μέσω διαδικτύου: support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Γερμανία & Αυστρία) Εταιρική διεύθυνση: Harkort Str. 25, D40880 Ratingen, Germany Γενικά (τηλ.): +49210295990 Γενικά (φαξ): +492102959911 Επικοινωνία...
  • Página 265: Felhasználói Kézikönyv

    RT-G32 vezeték nélküli router Felhasználói kézikönyv RT-G_Hungarian.indd...1 1/7/09...::8.PM...
  • Página 266 2008 December Copyright® 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Minden jog fenntartva! Az ASUSTeK COMPUTER INC. („ASUS”) előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak, illetve a benne leírt termékeknek vagy szoftvernek, semmilyen részletét nem szabad sokszorosítani, továbbítani, átírni, adatfeldolgozó rendszerben tárolni, bármilyen nyelvre lefordítani, legyen az bármilyen formában vagy eszközzel, kivéve a vásárlói...
  • Página 267 Tartalomjegyzék A használati utasításról ................. 4 A kézikönyv szerkezete..............4 A kézikönyvben felhasznált konvenciók..........5 1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése A csomag tartalma ................. 6 Rendszerkövetelmények ............... 6 Mielőtt folytatná ..................6 Hardverjellemzők ................... 7 Előlap ....................
  • Página 268: A Használati Utasításról

    Felhívások .................... 36 GNU General Public License .............. 38 A gyártó elérhetőségei ................ 44 A használati utasításról Ez a használati útmutató információt tartalmaz az ASUS vezeték nélküli router telepítéséhez és konfigurálásához. A kézikönyv szerkezete A kézikönyv az alábbi fejezeteket tartalmazza: •...
  • Página 269: A Kézikönyvben Felhasznált Konvenciók

    • 4. fejezet: Konfigurálás web-alapú grafikus felhasználói felületen keresztül Ez a fejezet információkat ad, hogyan kell konfigurálni az ASUS vezeték nélküli routert a web-alapú grafikus felhasználói felületén (web GUI) keresztül. • 5. fejezet: A segédprogramok telepítése Ez a fejezet tájékoztatást nyújt a támogató CD-n található segédprogramokról.
  • Página 270: A Csomag Tartalma

    Gyors üzembe helyezési útmutató Megjegyzés: amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Rendszerkövetelmények Az ASUS vezeték nélküli router telepítése előtt győződjön meg arról, hogy a rendszer/hálózat kielégíti az alábbi követelményeket: • Ethernet RJ-45 csatlakozó (10BaseT/100BaseTX) •...
  • Página 271: Hardverjellemzők

    Adatok sugárzása vagy fogadása (Ethernet kábelen keresztül) Nincs áramforrás vagy fizikai kapcsolat WAN (Nagy kiterjedésű Fizikai kapcsolat áll fenn egy Ethernet hálózat) hálózattal villog Adatok sugárzása vagy fogadása (Ethernet kábelen keresztül) 1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...7 1/7/09...::40.PM...
  • Página 272: Hátlap

    WAN kapcsolat felépítéséhez. Csatlakoztasson RJ-45 Ethernet kábelt e csatlakozókhoz a LAN1-LAN4 LAN kapcsolat felépítéséhez. Csatlakoztassa a (DC) hálózati adaptert ehhez a 1.V. egyenfeszültség csatlakozóhoz, hogy a routert áramforrásról működtesse. (DC) RT-G32 1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése RT-G_Hungarian.indd...8 1/7/09...::40.PM...
  • Página 273: Alsó Panel

    Szellőzőnyílások A router megfelelő szellőzését biztosítják. Megjegyzés: további részletekért a router falra vagy mennyezetre szerelésével kapcsolatban tekintse meg a Felszerelési lehetőségek című részt a Kézikönyv következő oldalán. 1. fejezet: A vezeték nélküli router megismerése RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...9 1/7/09...::40.PM...
  • Página 274: Rögzítési Lehetőségek

    1/4'' jelölés látszódjon. 4. Erősítse rá az ASUS RT-G32 útválasztón lévő kampókat a csavarokra. Megjegyzés: Ha az ASUS vezeték nélküli útválasztót nem lehet a csavarokon rögzíteni, vagy a rögzítés túl laza, állítsa be újra a csavarokat. RT-G32 1.
  • Página 275: Fejezet: A Hardver Üzembe Helyezése

    . • További részletekért a EZSetup-sel kapcsolatban tekintse meg a felhasználói útmutató 4. fejezetének EZSetup című részét. Vezetékes kapcsolat létesítése Az ASUS vezeték nélküli routerhez a csomagban mellékeltünk egy Ethernet kábelt. Mivel a vezeték nélküli router beépített automata rendszerváltó funkcióval rendelkezik, patch vagy crosslink bekötésu kábelt használhat a vezetékes kapcsolat létesítéséhez.
  • Página 276: Vezeték Nélküli Kapcsolat Létesítése

    (kisbetűvel), a titkosítás le van tiltva és a nyílt rendszer hitelesítést alkalmazza. A vezeték nélküli router konfigurálása Az ASUS vezeték nélküli router web-alapú grafikus felhasználói felülettel (web GUI) rendelkezik, amely lehetővé teszi a vezeték nélküli router konfigurálását a számítógépen egy böngészőprogram segítségével.
  • Página 277 • A hálózati beállítások web GUI segítségével történő konfigurálásával kapcsolatos részletekről e felhasználói útmutató 4. fejezet: Konfigurálás web-alapú grafikus felhasználói felületen keresztül című részében olvashat. 2. fejezet: A hardver üzembe helyezése RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...1 1/7/09...::4.PM...
  • Página 278: Fejezet: A Hálózati Kliensek Konfigurálása

    . •. Alhálózati maszk: 255.255.255.0 (ugyanaz, mint az ASUS vezeték nélküli router) . •. Átjáró: 192.168.1.1 (az ASUS vezeték nélküli router IP-címe) . •. . D NS: 192.168.1.1 (ASUS vezeték nélküli router), vagy ismert DNS-kiszolgáló kijelölése a hálózaton belül. RT-G32 3.
  • Página 279 OK gombra. Ellenkező esetben kattintson a Specify an IP address (IP- cím megadása) elemre, majd billentyűzze be a megfelelő adatokat az IP address (IP-cím) és Subnet Mask (Alhálózati maszk) mezőkbe. 3. fejezet: A hálózati kliensek konfigurálása RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...15 1/7/09...::4.PM...
  • Página 280 (DNS engedélyezése) elemre. Billentyűzze be a Host (Gazdagép), Domain (Tartomány) és DNS Server Search Order (DNS kiszolgáló keresési sorrendje) mezők adatait, majd kattintson az Add (Hozzáadás) gombra. 6. Kattintson az OK gombra. RT-G32 3. fejezet: A hálózati kliensek konfigurálása RT-G_Hungarian.indd...16 1/7/09...::4.PM...
  • Página 281 • Az Ön rendszerébe telepített hálózati adapter típusának kiválasztása. • Annak beállítása, hogy a router automatikusan osszon-e ki IP- címeket. • Az IP-cím, alhálózati maszk és alapértelmezett átjáró kézi beállítása. 3. fejezet: A hálózati kliensek konfigurálása RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...17 1/7/09...::4.PM...
  • Página 282 1. Kattintson a Start.>.Control Panel (Vezérlőpult).>.Network and Dial-up Connection (Hálózati és betárcsázós kapcsolat) elemre. A jobb gombbal kattintson a Local Area Connection (Helyi kapcsolat) elemre és jelölje ki a.Properties (Tulajdonságok). elemet. RT-G32 3. fejezet: A hálózati kliensek konfigurálása RT-G_Hungarian.indd...18 1/7/09...::44.PM...
  • Página 283 Windows ® 1. Kattintson a Start.>.Control Panel (Vezérlőpult) >.Network Connection (Hálózati kapcsolat) elemre. A jobb gombbal kattintson a Local Area Connection (Helyi kapcsolat) elemre, majd jelölje ki a Properties (Tulajdonságok) elemet. 3. fejezet: A hálózati kliensek konfigurálása RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...19 1/7/09...::44.PM...
  • Página 284 DNS server address (A következő DNS-kiszolgálócím használata): elemet és billentyűzze be az Preferred and Alternate DNS server (Előnyben részesített és Alternatív DNS-kiszolgáló) címét. 5. Kattintson az OK gombra, ha végzett. RT-G32 3. fejezet: A hálózati kliensek konfigurálása RT-G_Hungarian.indd...0 1/7/09...::44.PM...
  • Página 285: Fejezet: Konfigurálás Web-Alapú Grafikus Felhasználói Felületen Keresztül

    (192.168.1.1) a böngészőprogram címsorába a router web-alapú felületének indításához. 2. A bejelentkezési oldalon billentyűzze be az alapértelmezett felhasználónevet (admin) és jelszót (admin). 3. A főoldalon kattintson a navigáció menüre vagy a hivatkozásokra az ASUS vezeték nélküli router különféle szolgáltatásainak konfigurálásához. 4. fejezet: Konfigurálás web-alapú grafikus felhasználói felületen keresztül RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...1...
  • Página 286: A Beállítások Konfigurálása

    Kattintson a Setting (Beállítás) elemre a képernyő bal oldali részén lévő navigációs A firmware frissítése http://www.asus. Megjegyzés: Töltse le a legfrisseb firmware-verziót az ASUS weboldalról: A firmware frissítése: 1. Kattintson az Settings (Beállítás) elemre a képernyő bal oldali részén lévő navigációs menüben.
  • Página 287: Beállítások Visszaállítása/Mentése/Feltöltése

    Save (Mentés) elemre a fájl letöltésére való ablakban, hogy a rendszerfájlt a kívánt helyre mentse. Korábbi rendszerbeállítások visszaállításához kattintson a Browse • (Tallózás) gombra a visszaállítandó rendszerfájl megkeresése érdekében, majd kattintson az Upload (Feltöltés) gombra. 4. fejezet: Konfigurálás web-alapú grafikus felhasználói felületen keresztül RT-G32 RT-G_Hungarian.indd... 1/7/09...::46.PM...
  • Página 288: A Segédprogramok Telepítése

    A segédprogramok telepítése A segédprogramok telepítése A támogató CD tartalmazza az ASUS vezeték nélküli router konfigurálásához szükséges segédprogramokat. Az ASUS WLAN segédprogramok telepítéséhez Microsoft® Windows alatt, helyezze a támogató CD-t a CD-meghajtóba. Ha az automatikus lejátszást letiltották, futtassa a setup.exe fájlt a támogató CD gyökérkönyvtárában.
  • Página 289 (Tallózás) gombra egy másik útvonal kiválasztásához. 4. Kattintson a Next (Tovább). gombra. 5. Kattintson az Install (Telepítés). elemre a segédprogram telepítéséhez. 6. A telepítés végén kattintson a Finish (Befejezés) gombra. 5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...5 1/7/09...::47.PM...
  • Página 290: Device Discovery

    Device Discovery A Device Discovery (Eszközfelderítés) az ASUS egyik WLAN segéprogramja, amely érzékeli az ASUS vezeték nélküli routert és lehetővé teszi annak konfigurálását. A Device Discovery (Eszközfelderítés) futtatása: • A számítógép asztalán kattintson a Start > All Programs (Minden program) > ASUS Utility (ASUS segédprogram) > RT-G32 Wireless Router (RT-G32 vezeték nélküli router) >...
  • Página 291 újbóli bekapcsolásához. A vezeték nélküli eszköz mentés módba lép, miután a WAN LED villog. NE kapcsolja ki vagy indítsa újra az eszközt a firmware frissítése közben! Ezzel rendszerindítási hibát okozhat! 5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...7 1/7/09...::47.PM...
  • Página 292 4. A Windows asztalon kattintson a Start > All Programs (Minden program) > ® ASUS Utility (ASUS segédprogram) > RT-G32 Wireless Router (RT-G32 vezeték nélküli router) > Firmware Restoration (Firmware helyreállítása) elemre. 5. Kattintson a Browse (Tallózás) elemre a firmware-fájl megkereséséhez, majd az.Upload (Feltöltés) elemre.
  • Página 293: Ezsetup

    EZSetup Az EZSetup egy segédprogram, amely a vezeték nélküli hálózat egyszerű beállítását teszi lehetővé. Mielőtt telepítené az EZSetup programot, győződjön meg arról, hogy az RT-G32 a modemhez vagy PC-hez csatlakozik egy RJ45 kábelen keresztül. EZSetup használata: 1. Kövesse az utasításokat a hardvereszközök csatlakoztatásához.Ha végzett, kattintson a Next (Tovább) elemre.
  • Página 294 3. Miután beállította a hálózat SSID-jét és a csatornák kapcsolódnak, kattintson a Next (Tovább) gombra a folytatáshoz. (Kapcsolódás) Ha nem sikerül kapcsolódni, győződjön meg arról, hogy hardverkörnyezet megfelelően csatlakozik, majd kattintson a Research (Új keresés) elemre az új kereséséhez. (Sikertelen kapcsolódás) RT-G32 5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G_Hungarian.indd...0 1/7/09...::48.PM...
  • Página 295 5. Válassza ki a kapcsolat típusát az alábbi ISP szolgáltatástípusok közül: Automatic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, L2TP és Static IP (Statikus IP). Billentyűzze be a szükséges információkat az ISO kapcsolat típusának megfelelően. Ha végzett, kattintson a Next (Tovább) elemre. 5. fejezet: A segédprogramok telepítése RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...1 1/7/09...::49.PM...
  • Página 296: Wps Gyorsgomb Beállítás

    6. Ha végzett, kattintson a Finish (Befejezés) elemre. WPS gyorsgomb beállítás Amikor egy PC-t WPS funkcióval rendelkező vezeték nélküli adapterhez (pl. ASUS USB-N11 és PCI-G31 adapter) csatlakoztat, kövesse az alábbi utasításokat a WPS gyorsbeállítás engedélyezéséhez. 1. A WPS funkció használatához győződjön meg arról, hogy mind...
  • Página 297: Fejezet: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hibaelhárítás E hibakeresési és -elhárítási útmutató segítségével megoldhatók az ASUS vezeték nélküli router használata közben esetleg előforduló problémák. A problémákat az Ön által elvégezhető, egyszerű hibaelhárítással oldhatja meg. Ha a fejezetben esetleg nem említett problémával találkozik, akkor vegye fel a kapcsolatot az ASUS műszaki támogatással.
  • Página 298 – a router nem képes csatlakoztassa újra. kapcsolatot létesíteni az • Ha az ADSL lámpa továbbra is villog, ADSL hálózattal. vagy KIKAPCSOLVA marad, vegye fel a kapcsolatot ADSL-szolgáltatójával. RT-G32 6. fejezet: Hibaelhárítás RT-G_Hungarian.indd...4 1/7/09...::50.PM...
  • Página 299 4. fejezetében. Az alábbiak a gyári alapbeállítások: Felhasználónév: admin Jelszó: admin DHCP engedélyezése: Igen (ha a WAN kábelt csatlakoztatták) IP-cím: 19.168.1.1. Tartománynév: (Üres) Alhálózati maszk:.55..55..55.0. DNS-kiszolgáló 1:.19.168.1.1. DNS-kiszolgáló 2: (Üres) SSID: alapértelmezett 6. fejezet: Hibaelhárítás RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...5 1/7/09...::50.PM...
  • Página 300: Felhívások

    Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter RT-G32 Függelékek RT-G_Hungarian.indd...6 1/7/09...::50.PM...
  • Página 301 These are considered relevant and sufficient. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Függelékek RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...7 1/7/09...::50.PM...
  • Página 302: Gnu General Public License

    You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. RT-G32 Függelékek RT-G_Hungarian.indd...8...
  • Página 303 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such Függelékek RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...9 1/7/09...::51.PM...
  • Página 304 Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, RT-G32 Függelékek RT-G_Hungarian.indd...40 1/7/09...::51.PM...
  • Página 305 You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed Függelékek RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...41 1/7/09...::51.PM...
  • Página 306 License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. RT-G32 Függelékek RT-G_Hungarian.indd...4 1/7/09...::51.PM...
  • Página 307 TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY.WHO.MAY.MODIFY.AND/OR.REDISTRIBUTE.THE.PROGRAM.AS. PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING.OUT.OF.THE.USE.OR.INABILITY.TO.USE.THE.PROGRAM. (INCLUDING.BUT.NOT.LIMITED.TO.LOSS.OF.DATA.OR.DATA.BEING. RENDERED.INACCURATE.OR.LOSSES.SUSTAINED.BY.YOU.OR.THIRD. PARTIES.OR.A.FAILURE.OF.THE.PROGRAM.TO.OPERATE.WITH.ANY. OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN.ADVISED.OF.THE.POSSIBILITY.OF.SUCH.DAMAGES. END.OF.TERMS.AND.CONDITIONS Függelékek RT-G32 RT-G_Hungarian.indd...4 1/7/09...::51.PM...
  • Página 308: A Gyártó Elérhetőségei

    800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Általános (tel.) +15029550883 Általános (fax) +15029338713 Weboldal usa.asus.com Online támogatás support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Németország, Ausztria) Vállalat címe Harkort Str. 25, D40880 Ratingen, Germany Általános (tel.) +49210295990 Általános (fax) +492102959911 Online elérhetőség www.asus.com.de/sales Műszaki támogatás...
  • Página 309 RT-G32 Router wireless Manuale Utente...
  • Página 310 L’assistenza o la garanzia del prodotto non sarà valida nei seguenti casi: (1) il prodotto è stato riparato, modificato o alterato, salvo che tale riparazione,modifica o alterazione non sia autorizzata per iscritto da ASUS; o () il numero di serie del prodotto manchi o sia stato reso illeggibile.
  • Página 311 Condizioni e Limiti di Copertura della Garanzia sul Prodotto Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato, cui si fa espresso rinvio. Inoltre la presente garanzia non è valida in caso di danni o difetti dovuti ai seguenti fattori: (a) uso non idoneo, funzionamento o manutenzione improprio, incluso senza limitazioni l’...
  • Página 312 Licenza Software I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il software OEM viene concesso in licenza all’ utente finale, come parte integrante del prodotto; ciò significa che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile, anche la possibilità...
  • Página 313 Sommario Informazioni sul Manuale ..............4 Descrizione del Manuale ..............4 Simboli Convenzionali Utilizzati nel Manuale ........ Capitolo 1: Descrizione del router wireless Contenuto della Confezione ..............6 Requisiti del Sistema ................6 Prima di Procedere ................6 Caratteristiche Hardware ..............7 Pannello Frontale ................
  • Página 314: Descrizione Del Manuale

    • Capitolo 1: Descrizione del router wireless Informazioni sul contenuto della confezione, i requisiti del sistema, le caratteristiche dell’ hardware e gli indicatori LED del Router Wireless ASUS. • Capitolo 2: Installazione hardware Istruzioni su installazione, accesso e configurazione del Router Wireless ASUS.
  • Página 315: Simboli Convenzionali Utilizzati Nel Manuale

    Capitolo 5: Installazione delle utilità Informazioni sulle utilità disponibili nel CD di Supporto. • Capitolo 6: Risoluzione dei problemi Guia alla risoluzine di problemi comuni nell’ uso del Router Wireless ASUS. • Appendice Comunicazioni sulle normative e le dichiarazioni in materia di sicurezza.
  • Página 316: Capitolo 1: Descrizione Del Router Wireless

    Cavo RJ4 Guida Rapida NNota: Contattare il rivenditore, in caso di articoli danneggiati o mancanti. Requisiti del Sistema Prima di installare il Router Wireless ASUS, assicurarsi che il sistema/rete soddisfi i seguenti requisiti: • Una porta Ethernet RJ-4 (10BaseT/100BaseTX) •...
  • Página 317: Caratteristiche Hardware

    • Installare il dispositivo in un’area centrale per fornire la copertura ideale per tutti i dispositivi mobili wireless. • Installare il dispositivo ad almeno 0cm dalle persone, per essere sicuri che il funzionamento del prodotto sia conforme alle “RF Guidelines for Human Exposure”...
  • Página 318: Pannello Posteriore

    Pannello Posteriore Elemento Descrizione ANTENNA Orientare a mano l’antenna per avere una ricezione migliore del segnale Premere questo pulsante per lanciare la WPS (Wi-Fi Protected Setup – Configurazione Wi-Fi protetto) Reset Premere per tre secondi per ripristinare le impostazioni predefinite del costruttore Porta per il collegamento di un cavo Ethernet RJ-4 per stabilire la connessione WAN.
  • Página 319: Pannello Inferiore

    Pannello Inferiore Elemento Descrizione Ganci di montaggio Usare i ganci di montaggio per installare il router su superfici in cemento e legno utilizzando due viti a testa rotonda. Aperture ventilazione Queste ventole forniscono la ventilazione al router. Nota: Per i dettagli sul montaggio del router a parte o su soffitto, fare riferimento alla sezione Opzioni di montaggio nella pagina successiva del manuale.
  • Página 320: Opzioni Di Montaggio

    . Stringere le due viti, sino a quando restano esposte solo per 1/4''. 4. Fissare i ganci di ASUS RT-G sulle viti. Nota: Se il Router Wireless ASUS non è ben fissato o troppo allentato, regolare nuovamente le viti. RT-G...
  • Página 321: Installazione Del Router Wireless

    Installazione del Router Wireless Il Router Wireless ASUS se opportunamente configurato, è in grado di soddisfare le esigenze di vari ambienti di lavoro. Le impostazioni predefinite del router wireless potrebbero richiedere delle modifiche, in modo da rispondere alle necessità dell’...
  • Página 322: Connessione Wireless

    è disattivata ed è utilizzata l’autenticazione a sistema aperto. Configurazione del Router Wireless Il Router Wireless ASUS è dotato di un’ interfaccia grafica web (web GUI), che permette la configurazione del router tramite un browser web del computer. Tramite GUI Web Se si collega il PC al router via cavo, avviare un browser web e sarà...
  • Página 323 . Dopo aver stabilito una connessione wireless, avviare un browser web. Note: • E’ inoltre possibile digitare manualmente l’ indirizzo IP predefinito del router (192.168.1.1) per avviare l’ interfaccia web del router. • Per approfondimenti sulla configurazione del router wireless tramite GUI web, consultare il Capitolo 4: Configurazione via GUI web.
  • Página 324: Capitolo 3: Configurazione Client Di Rete

    Assicurarsi che gli indirizzi IP dei client siano nella stessa sottorete del Router Wireless ASUS. Il Router Wireless ASUS è pre-impostato in modo da integrare le funzioni di server DHCP, che assegna automaticamente gli indirizzi IP ai client della rete.
  • Página 325 . Per ricevere automaticamente un indirizzo IP per il computer, cliccare Ottieni automaticamente un indirizzo IP e poi premere OK. Altrimenti, cliccare Specifica un indirizzo IP, e digitare indirizzo IP e Subnet Mask. Capitolo 3: Configurazione client di rete RT-G32...
  • Página 326 4. Selezionare la scheda Gateway, e digitare Nuovo gateway, quindi premere Aggiungi. . Selezionare la scheda Configurazione DNS e cliccare Abilita DNS. Inserire Host, Dominio e Ordine di Ricerca Server DNS, quindi premere Aggiungi. 6. Premere OK. RT-G32 Capitolo 3: Configurazione client di rete...
  • Página 327 è possibile: • Selezionare il tipo di adattatore di rete installato nel sistema. • Configurare il router per assegnare automaticamente l’ indirizzo IP. • Impostare manualmente indirizzo IP, subnet mask e gateway predefinito. Capitolo 3: Configurazione client di rete RT-G32...
  • Página 328 Ricerca Servizio DNS e digitare il DNS. Windows 2000 ® 1. Cliccare Start > Pannello di Controllo > Connessione di Rete e Dial-up. Con il tasto di destra, selezionare Local Area Connection e poi Proprietà. RT-G32 Capitolo 3: Configurazione client di rete...
  • Página 329: Windows Xp

    DNS Preferito e Alternativo. . Al termine, premere OK. Windows ® 1. Cliccare Start > Pannello di Controllo > Connessione di Rete. Con il tasto di destra, selezionare Local Area Connection e poi Proprietà. Capitolo 3: Configurazione client di rete RT-G32...
  • Página 330 4. Selezionare Ottieni indirizzo server automaticamente per l’ assegnazione automatica elle impostazioni del server DNS. Altrimenti, seleZIONARE Utilizza i seguenti indirizzi server DNS: e inserire server DNS Preferito e Alternativo. . Al termine, premere OK. RT-G32 Capitolo 3: Configurazione client di rete...
  • Página 331: Capitolo 4: Configurazione Tramite Gui Web

    2. Alla pagina di accesso, digitare il nome utente predefinito (admin) e la password predefinita (admin). . Dalla pagina principale, cliccare sul menu di navigazione o sui collegamenti per configurare le varie funzionalità del Router Wireless ASUS. Capitolo 4: Configurazione tramite GUI web RT-G32...
  • Página 332: Configurazione Delle Impostazioni

    Fare clic su Setting (Impostazioni) dal menu di navigazione che si trova • sul lato sinistro dello schermo. Upgrade del Firmware Nota: Scaricare il firmware più aggiornato, dal sito web ASUS: http://www.asus.com Per effettuare upgrade the firmware: 1. Cliccare Setting (Impostazioni) dal menu di navigazione sul lato sinistro dello schermo.
  • Página 333: Ripristino/Salvataggio/Caricamento Impostazioni

    Per ripristinare le precedenti impostazioni del sistema, cliccare Browse • (Sfoglia) per individuare il file di sistema da ripristinare e poi cliccare Upload. Capitolo 4: Configurazione tramite GUI web RT-G32...
  • Página 334: Installazione Delle Utilità

    Installazione delle Utilità Nel CD di Supporto sono contenute le utilità per la configurazione del Router Wireless ASUS. Per installare le Utilità WLAN ASUS in Microsoft® Windows, inserire il CD di Supporto nell’ unità per CD. Se è disattivata la funzione di Esecuzine Automatica, eseguire setup.exe dalla cartella root del CD di Supporto.
  • Página 335 . Cliccare Next (Avanti) per accettare la cartella di destinazione predefinita oppure Browse (Sfoglia) per specificare un altro percorso. 4. Fare clic su Next (Avanti). . Fare clic su Install (Installa) per installare le utilità. 6. Al termine dell’ operazione, cliccare Finish (Fine).
  • Página 336: Device Discovery

    Utility > RT-G32 Wireless Router (Router Wireless RT-G32) > Device Discovery. Firmware Restoration Firmware Restoration è un’ utilità che ricerca un Router Wireless ASUS, in cui non riesce l’ operazione di upgrade del proprio firmware, quindi ripristina o ri-carica il firmware che si specifica. L’ operazione richiede tre-quattro minuti.
  • Página 337 Configurare manualmente l’indirizzo IP Fare clic su Start > Control Panel (Pannello di controllo) > Network Connection (Connessione di rete). Fare clic con il tasto destro su Local Area Connection (Connessione area locale) quindi selezionare Properties (Proprietà). Configurare a mano l’indirizzo IP (192.168.1.254). •...
  • Página 338 4. Dal desktop Windows, fare clic su Start > All programs (Tutti i programmi) > ASUS Utility (Utilità ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Router wireless RT-G32) > Firmware Restoration (Ripristina Firmware). . Fare clic su Browse (Sfoglia) per scegliere il file del firmware e quindi fare clic su Upload (Aggiorna).
  • Página 339: Ezsetup

    EZSetup EZSetup è una utilità che consente di configurare in modo semplice la rete wireless. Prima di installare EZSetup, verificare che RT-G32 sia collegato al modem o al PC utilizzando un cavo RJ4. Per utilizzare EZSetup: 1. Seguire le istruzioni fornite per collegare il dispositivo hardware. Una volta completato, fare clic su Next (Avanti).
  • Página 340 3. Dopo avere configurato la rete, SSID ed il canale sono collegati, fare clic su Next (Avanti) per continuare. (In collegamento) Se la connessione non riesce, verificare che tutto l’hardware sia collegato in modo corretto, e fare clic su Re-search (Cerca di nuovo) per eseguire di nuovo la ricerca.
  • Página 341 4. Fare clic su Next (Avanti) per configurare le impostazioni di base per il collegamento all’ISP. Fare clic su Finish (Fine) per completare le impostazioni interne delle reti. . Selezionare il tipo di connessione tra i tipi di servizi ISP presentati. Automatic IP (IP automatico), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP static).
  • Página 342: Configurazione Rapida Del Tasto Wps

    6. Una volta completata l’operazione fare clic su Finish (Fine). Configurazione rapida del tasto WPS Una volta connesso un PC a un adattatore wireless (come un adattatore ASUS USB-N11 e PCI-G1 ) con funzione WPS, seguire le istruzioni in basso per consentire di abilitare la configurazione rapida WPS.
  • Página 343: Capitolo 6: Risoluzione Dei Problemi

    Questa guida alla risoluzione dei problemi fornisce la soluzione ad alcuni problemi comuni, che si possono incontrare durante l’ installazione o l’ utilizzo del Router Wireless ASUS. Questi problemi si possono facilmente risolvere da sè. Contattare l’ Assistenza Tecnica ASUS, in caso di problemi non menzionati in questo capitolo. Problema Azione Impossibile accedere 1.
  • Página 344 Problema Azione Impossibile Accedere a • Spostare il router in una posizione più vicina al client wireless. Internet tramite Adattatore Wireless LAN • Verificare che l' adattatore wireless sia connesso al router wireless corretto. • Verificare che il canale wireless in uso sia conforme ai canali disponibili nella zona/ paese.
  • Página 345 Problema Azione Se la spia "LINK" ADSL • Assicurarsi che i cavi siano tutti lampeggia in continuazione correttamente collegati. o è sempre spenta, è impossibile accedere a • Disconnettere il cavo di alimentazione dal Internet - il Router non modem ADSL o via cavo, attendere alcuni riesce a stabilire una minuti,e poi riconnetterlo.
  • Página 346: Comunicazioni

    Appendice Comunicazioni Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 1 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 347: Safety Information

    Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article  Protection requirements for health and safety –...
  • Página 348: Gnu General Public License

    GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product.
  • Página 349 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and () offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
  • Página 350 modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
  • Página 351 c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
  • Página 352 on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
  • Página 353: End Of Terms And Conditions

    For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
  • Página 354: Contatti Asus

    Supporto Tecnico Supporto Generico (tel):+1-81-8-787 Supporto Online: http://support.asus.com Tel. Notebook: +1-10-79-777 x110 Fax Supporto: +1-81-84-088 ASUS COMPUTER GmbH (Germania & Austria) Indirizzo: Harkort Str. , D-40880 Ratingen, Germany Tel. Centrale: +49-10-9990 Sito Web: www.asus.com.de Fax Centrale: +49-10-99911 Contatto Online: www.asus.com.de/sales...
  • Página 355 RT-G32 Wireless Router Panduan Pengguna RT-G_INDO.indd 1 1/7/09 ::45 PM...
  • Página 356 Jaminan produk atau servis tidak dapat diperpanjang jika: (1) produk telah mengalami perbaikan, modifikasi, atau perubahan, kecuali jika perbaikan, modifikasi, atau perubahan tersebut atas izin tertulis ASUS; atau () nomor seri produk cacat atau hilang. PANDUAN INI DISEDIAKAN OLEH ASUS “SEBAGAIMANA ADANYA”, TANPA...
  • Página 357 Daftar isi Tentang panduan ini ..............4 Pengaturan panduan pengguna ini .........4 Ketentuan yang berlaku dalam panduan ini ......5 Mengenali router nirkabel Anda Isi kemasan .................6 Persyaratan sistem ..............6 Persiapan ..................6 Fitur perangkat keras ..............7 Panel depan ................7 Panel belakang ...............8 Panel belakang ...............9 Pilihan pemasangan ..............10 Mempersiapkan perangkat keras...
  • Página 358: Tentang Panduan Ini

    • Bab 1: Mengenali router nirkabel Anda Bab ini berisi informasi tentang isi kemasan, persyaratan sistem, fitur perangkat lunak, dan indikator LED pada ASUS Wireless Router. • Bab 2: Mempersiapkan perangkat keras Bab ini berisi informasi tentang cara mempersiapkan, mengakses, dan mengkonfigurasi ASUS Wireless Router.
  • Página 359: Ketentuan Yang Berlaku Dalam Panduan Ini

    • Bab 4: Mengkonfigurasi melalui GUI Web Bab ini berisi petunjuk tentang cara mengkonfigurasi ASUS Wireless Router menggunakan GUI Web (antarmuka pengguna grafis Web). • Bab 5: Menginstal utilitas Bab ini berisi informasi tentang utilitas yang tersedia dari CD dukungan.
  • Página 360: Mengenali Router Nirkabel Anda

    Mengenali router nirkabel Anda Isi kemasan Periksa item berikut dalam kemasan ASUS Wireless Router. RT-G Wireless Router Adaptor daya CD Dukungan (panduan pengguna, utilitas) Kabel RJ45 Panduan Ringkas Catatan: Jika salah satu item tersebut rusak atau tidak ada, hubungi peritel.
  • Página 361: Fitur Perangkat Keras

    • Pasang perangkat di tengah agar terjangkau oleh semua perangkat selular. • Pasang perangkat dengan jarak minimal 0 cm dari posisi Anda untuk memastikan agar pengoperasian produk sesuai dengan Pedoman RF untuk Pemaparan Terhadap Manusia yang digunakan oleh Federal Communications Commission. Fitur perangkat keras Panel depan Indikator status...
  • Página 362: Panel Belakang

    Panel belakang Label Keterangan ANTENA Sesuaikan antena secara manual untuk mendapatkan penerimaan sinyal yang lebih baik. Tekan tombol ini untuk mengaktifkan WPS (Wi-Fi Protected Setup). Reset Tekan selama  detik untuk kembali ke pengaturan default pabrik. Sambungkan kabel Ethernet RJ-45 ke port ini untuk membuat sambungan WAN.
  • Página 363 Panel belakang Item Keterangan Kait pemasangan Gunakan kait pemasangan untuk memasang router pada permukaan berbahan beton atau kayu menggunakan dua sekrup kepala bulat. Ventilasi udara Celah ini berfungsi sebagai ventilasi router. Catatan: Untuk informasi rinci tentang cara memasang router di dinding atau langit-langit, lihat bagian Mounting options (Pilihan Pemasangan) pada halaman berikutnya dalam panduan pengguna ini.
  • Página 364: Pilihan Pemasangan

    . Kencangkan dua sekrup hingga hanya terlihat 1/4''. 4. Pasang kait ASUS Wireless Router ke sekrup. Catatan: Atur ulang sekrup jika Anda tidak dapat mengaitkan ASUS Wireless Router atau jika sekrup terlalu longgar. RT-G Bab 1: Mengenali router nirkabel Anda RT-G_INDO.indd 10...
  • Página 365: Mempersiapkan Perangkat Keras

    • Untuk informasi lebih rinci tentang EZSetup, lihat bagian EZSetup pada Bab 5 dalam panduan pengguna ini. Mengkonfigurasi sambungan berkabel ASUS Wireless Router diberikan bersama kabel Ethernet dalam kemasan. Router nirkabel dilengkapi fungsi silang otomatis terpadu, karenanya gunakan kabel langsung atau silang untuk sambungan berkabel.
  • Página 366: Mengkonfigurasi Sambungan Nirkabel

    Ethernet. . Masukkan kartu WLAN IEEE 80.11b/g yang kompatibel. Untuk prosedur sambungan nirkabel, lihat panduan pengguna adapter nirkabel. Secara default, SSID ASUS Wireless Router adalah “default” (dengan huruf kecil), enkripsi dinonaktifkan dan otentikasi sistem terbuka digunakan. Mengkonfigurasi router nirkabel ASUS Wireless Router mencakup GUI Web (antarmuka pengguna grafis Web) yang dapat digunakan untuk mengkonfigurasi router nirkabel menggunakan browser Web di komputer.
  • Página 367 . Setelah sambungan nirkabel dibuat, aktifkan browser Web. Catatan: • Anda juga dapat memasukkan alamat IP default router secara manual (192.168.1.1) untuk mengaktifkan antarmuka Web router. • Untuk informasi lebih rinci tentang cara mengkonfigurasi router nirkabel menggunakan GUI Web, lihat Bab 4: Mengkonfigurasi melalui GUI Web. Bab : Mempersiapkan perangkat keras RT-G RT-G_INDO.indd 1...
  • Página 368: Mengkonfigurasi Klien Jaringan

    Untuk mengakses ASUS Wireless Router, Anda harus memiliki pengaturan TCP/IP yang benar di klien berkabel atau nirkabel. Pastikan alamat IP klien berada dalam subnet yang sama seperti ASUS Wireless Router. Secara default, ASUS Wireless Router memadukan fungsi server DHCP yang akan secara otomatis menetapkan alamat IP ke klien di jaringan Anda.
  • Página 369 ® Windows 9x/ME 1. Klik Start > Control Panel > Network untuk menampilkan jendela konfigurasi Network. . Pilih TCP/IP, lalu klik Properties. . Jika ingin komputer memperoleh alamat IP secara otomatis, klik Obtain an IP address automatically, lalu klik OK. Atau, klik Specify an IP address, kemudian masukkan IP address dan Subnet Mask.
  • Página 370 4. Pilih tab Gateway, masukkan New gateway, lalu klik Add. 5. Pilih tab DNS configuration, lalu klik Enable DNS. Masukkan Host, Domain, dan DNS Server Search Order, lalu klik Add. 6. Klik OK. RT-G Bab : Mengkonfigurasi klien RT-G_INDO.indd 16 1/7/09 ::55 PM...
  • Página 371 ® Windows NT4.0 1. Buka Control Panel > Network untuk menampilkan jendela konfigurasi Network, lalu pilih tab Protocols. . Pilih TCP/IP Protocol dari daftar Network Protocols, lalu klik Properties. . Dari tab IP Address di jendela Microsoft TCP/IP Properties, Anda dapat: •...
  • Página 372 4. Pilih tab DNS, lalu klik Add dalam DNS Service Search Order, kemudian masukkan DNS. ® Windows 2000 1. Klik Start > Control Panel > Network and Dial-up Connection. Klik kanan Local Area Connection, lalu klik Properties. RT-G Bab : Mengkonfigurasi klien RT-G_INDO.indd 18 1/7/09 ::58 PM...
  • Página 373 . Pilih Internet Protocol (TCP/IP), lalu klik Properties. . Pilih Obtain an IP address automatically jika ingin pengaturan IP ditetapkan secara otomatis. Atau, pilih Use the following IP address:, kemudian masukkan IP address, Subnet mask, dan Default gateway. 4. Pilih Obtain an IP address automatically jika ingin pengaturan server DNS ditetapkan secara otomatis.
  • Página 374 . Pilih Internet Protocol (TCP/IP), lalu klik Properties. . Pilih Obtain an IP address automatically jika ingin pengaturan IP ditetapkan secara otomatis. Atau, pilih Use the following IP address:, kemudian masukkan IP address, Subnet mask, dan Default gateway. 4. Pilih Obtain DNS server address automatically jika ingin pengaturan server DNS ditetapkan secara otomatis.
  • Página 375: Mengkonfigurasi Melalui Gui Web

    (192.168.1.1) untuk membuka antarmuka Web router. . Pada halaman login, masukkan nama pengguna (admin) dan sandi (admin) default. . Dari halaman utama, klik menu atau link navigasi untuk mengkonfigurasi berbagai fitur ASUS Wireless Router. Bab 4: Mengkonfigurasi melalui GUI Web RT-G RT-G_INDO.indd 1...
  • Página 376: Mengkonfigurasi Pengaturan

    Untuk membuka halaman Setting (Pengaturan): • Klik Setting (Pengaturan) dari menu navigasi di sisi kiri layar. Meng-upgrade firmware Catatan: Download firmware terbaru dari situs Web ASUS di http://www.asus.com Untuk meng-upgrade firmware: 1. Klik Setting (Pengaturan) dari menu navigasi di sisi kiri layar.
  • Página 377 Mengembalikan/Menyimpan/Meng-upload pengaturan Untuk mengembalikan/menyimpan/meng-upload pengaturan: 1. Klik Setting (Pengaturan) dari menu navigasi di sisi kiri layar. . Dalam menu Administration (Administrasi), klik Restore (Kembalikan) / Save (Simpan) / Upload Setting (Upload Pengaturan). . Pilih tugas yang akan dijalankan: • Untuk mengembalikan pengaturan default pabrik, klik Restore (Kembalikan), lalu klik OK pada pesan konfirmasi.
  • Página 378: Menginstal Utilitas

    Menginstal utilitas Menginstal utilitas CD dukungan berisi utilitas untuk mengkonfigurasi ASUS Wireless Router. ® Untuk menginstal ASUS WLAN Utilities di Microsoft Windows, masukkan CD dukungan ke drive CD. Jika Autorun dinonaktifkan, jalankan setup.exe dari direktori akar CD dukungan. Untuk menginstal utilitas: 1.
  • Página 379 . Klik Next (Lanjut) untuk menyetujui folder tujuan default atau klik Browse (Telusuri) untuk menentukan lokasi lain. 4. Klik Next (Lanjut). 5. Klik Install (Instal) untuk menginstal utilitas. 6. Klik Finish (Selesai) setelah konfigurasi selesai. Bab 5: Menginstal utilitas RT-G RT-G_INDO.indd 5 1/7/09 :4:0 PM...
  • Página 380: Pencarian Perangkat

    ASUS Wireless Router dan dapat digunakan untuk mengkonfigurasi perangkat. Untuk mengaktifkan utilitas Pencarian Perangkat: • Dari desktop komputer, klik Start > All Programs > ASUS Utility (Utilitas ASUS) > RT-G32 Wireless Router > Device Discovery (Pencarian Perangkat). Pengembalian Firmware...
  • Página 381 Tetapkan alamat IP secara manual Klik Start > Control Panel > Network Connection. Klik kanan Local Area Connection, lalu pilih Properties. Tetapkan alamat IP secara manual (19.168.1.54). • Sebaiknya gunakan sambungan kabel dan tetapkan alamat IP secara manual untuk mendapatkan kondisi transmisi yang ideal. •...
  • Página 382 4. Dari desktop Windows ® , klik > Start > All programs > ASUS Utility (Utilitas ASUS) > RT-G32 Wireless Router > Firmware Restoration (Pengembalian Firmware). 5. Klik Browse (Telusuri) untuk memilih file firmware, lalu klik Upload. 6. Setelah berhasil meng-upload, perangkat akan secara otomatis menjalankan boot ulang.
  • Página 383: Ezsetup

    EZSetup EZSetup adalah utilitas yang dapat digunakan untuk mengkonfigurasi jaringan nirkabel dengan mudah Sebelum menginstal EZSetup, pastikan RT-G tersambung ke modem atau PC menggunakan kabel RJ45. Untuk menggunakan EZSetup: 1. Ikuti petunjuk untuk menyambungkan perangkat keras. Setelah selesai, klik Next (Lanjut). .
  • Página 384 . Setelah mengkonfigurasi SSID jaringan dan kanal tersambung, klik Next (Lanjut) untuk melanjutkan. (Menyambung) Jika sambungan gagal, pastikan perangkat keras dalam kondisi tersambung dengan benar, lalu klik Re-search (Cari ulang) untuk mencari kembali. (Sambungan gagal) RT-G Bab 5: Menginstal utilitas RT-G_INDO.indd 0 1/7/09 :4:06 PM...
  • Página 385 4. Klik Next (Lanjut) untuk mengkonfigurasi pengaturan sambungan ISP dasar. Klik Finish (Selesai) untuk menyelesaikan pengaturan jaringan internal. 5. Pilih jenis sambungan dari jenis layanan ISP ini: Automatic IP (IP Otomatis), PPPoE, PPTP, L2TP, dan Static IP (IP Statis). Masukkan informasi yang diperlukan untuk jenis sambungan ISP.
  • Página 386: Konfigurasi Tombol Wps Cepat

    6. Setelah selesai, klik Finish (Selesai). Konfigurasi Tombol WPS Cepat Bila Anda menyambungkan adapter nirkabel PC (misalnya ASUS USB- N11 dan PCI-G1 adapter) dengan fungsi WPS, ikuti petunjuk di bawah ini untuk mengkonfigurasi WPS Quick (WPS Cepat). 1. Untuk menggunakan WPS,...
  • Página 387: Mengatasi Masalah

    Panduan mengatasi masalah ini memberikan solusi untuk sejumlah masalah umum yang mungkin terjadi sewaktu memasang atau menggunakan ASUS Wireless Router. Masalah tersebut dapat Anda atasi sendiri dengan mudah. Hubungi ASUS Technical Support jika Anda mengalami masalah yang tidak dijelaskan pada bab ini. Masalah...
  • Página 388 Masalah Tindakan Tidak dapat mengakses • Dekatkan posisi router dengan klien Internet melalui adapter nirkabel. LAN nirkabel • Pastikan adapter nirkabel telah tersambung ke router nirkabel yang benar. • Pastikan kanal nirkabel yang digunakan telah sesuai dengan kanal yang tersedia di negara/wilayah Anda. •...
  • Página 389 Masalah Tindakan Saya lupa nama jaringan • Coba atur sambungan berkabel, atau kunci enkripsi kemudian konfigurasikan kembali enkripsi nirkabel. • Tekan tombol Restore (Kembalikan) pada panel belakang router nirkabel selama lebih dari 5 detik. Cara mengembalikan • Tekan tombol Restore (Kembalikan) sistem ke pengaturan pada panel belakang router nirkabel default...
  • Página 390: Lampiran

    Lampiran Notices Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 391 Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article  Protection requirements for health and safety –...
  • Página 392: Gnu General Public License

    GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source code.
  • Página 393 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and () offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
  • Página 394 modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under...
  • Página 395 Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
  • Página 396 otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
  • Página 397: End Of Terms And Conditions

    Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT...
  • Página 398: Informasi Kontak Asus

    Alamat 800 Corporate Way, Fremont, CA 9459, USA Telepon +150955088 Faks +1509871 Situs Web usa.asus.com Download perangkat lunak support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Jerman dan Austria) Alamat Harkort Str. 5, D40880 Ratingen, Germany Telepon +491095990 Faks +4910959911 Kontak online www.asus.com.de/sales Dukungan Teknis...
  • Página 399 RT-G32 Router sem fios Manual do utilizador RT-G_Portuguese.indd 1 1/7/09 :46:55 PM...
  • Página 400 A garantia do produto ou a manutenção não será alargada se: (1) o produto for reparado, modificado ou alterado, a não ser que tal reparação, modificação ou alteração seja autorizada por escrito pela ASUS; ou () caso o número de série do produto tenha sido apagado ou esteja em falta.
  • Página 401 Índice Acerca deste guia Como este guia está organizado ............4 Convenções usadas neste guia ............5 Capítulo 1: Conheça o seu router sem fios Conteúdo da embalagem ..............6 Requisitos do sistema ................6 Antes de prosseguir ................6 Características do hardware ..............
  • Página 402: Acerca Deste Guia

    ASUS. • Capítulo 3 : Configuração dos clientes de rede Este capítulo inclui informação sobre a configuração de clientes na sua rede para utilização do seu router sem fios da ASUS. RT-G_Portuguese.indd 4 1/7/09 :46:56 PM...
  • Página 403: Convenções Usadas Neste Guia

    • Capítulo 6 : Resolução de problemas Este capítulo inclui um guia para resolução de problemas comuns que possam surgir durante a utilização do router sem fios da ASUS. • Apêndices Este capítulo inclui os avisos obrigatórios e as normas de segurança.
  • Página 404: Capítulo 1: Conheça O Seu Router Sem Fios

    Nota: Caso qualquer um dos itens esteja danificado ou em falta, contacte imediatamente a loja onde adquiriu o produto. Requisitos do sistema Antes de instalar o router sem fios da ASUS, certifique-se de que o sistema/a rede satisfaz os seguintes requisitos: •...
  • Página 405: Características Do Hardware

    No power or no physical connection (Wide Area Ligado Has physical connection to an Ethernet Network) network Flashing Transmitting or receiving data (through Ethernet cable) Capítulo 1 : Conheça o seu router sem fios RT-G32 RT-G_Portuguese.indd 7 1/7/09 :46:57 PM...
  • Página 406: Painel Traseiro

    Ligue cabos Ethernet RJ-45 a estas portas para ligar à LAN. DC 1V Insira o transformador DC nesta porta para ligar o seu router a uma fonte de alimentação. RT-G32 Capítulo 1 : Conheça o seu router sem fios RT-G_Portuguese.indd 8 1/7/09 :46:57 PM...
  • Página 407: Painel Inferior

    Nota: Para mais informações sobre a montagem do router na parede ou no tecto consulte a secção Mounting options (Opções de montagem) na página seguinte deste manual do utilizador. Capítulo 1 : Conheça o seu router sem fios RT-G32 RT-G_Portuguese.indd 9 1/7/09 :46:58 PM...
  • Página 408: Opções De Montagem

    1/4". 4. Prenda os ganchos do RT-G ASUS aos parafusos. Nota: Reajuste os parafusos se não conseguir prender o Router Sem Fios ASUS aos parafusos ou se estiver muito solto. RT-G32 Capítulo 1 : Conheça o seu router sem fios RT-G_Portuguese.indd 10...
  • Página 409: Capítulo 2: Instalação Do Hardware

    Instalação do router sem fios O router sem fios da ASUS pode ser utilizado em vários cenários com a devida configuração. Pode ser necessário alterar as predefinições do seu router sem fios de forma a satisfazer os requisitos do seu ambiente de trabalho sem fios. Este router inclui também o utilitário EZSetup o qual lhe permite configurar facilmente...
  • Página 410: Configuração De Uma Ligação Sem Fios

    é o de sistema aberto. Configuração do router sem fios O router sem fios da ASUS inclui uma interface gráfica para a web que lhe permite configurar o router sem fios usando o browser da web instalado no computador.
  • Página 411 2. Seleccione uma rede na janela Choose a wireless network (Escolha uma rede sem fios). Aguarde até a ligação ser estabelecida. Nota: Por predefinição, o SSID do router sem fios é default. Faça a ligação a este SSID predefinido. 3. Depois de ter estabelecido uma ligação sem fios, abra o browser da web. Notas: : •...
  • Página 412: Capítulo 2: Configuração Dos Clientes De Rede

    • Máscara de sub rede: 255.255.255.0 (igual à do router sem fios da ASUS) • Gateway: 192.168.1.1 (este é o endereço IP do router sem fios da ASUS) • DNS: 192.168.1.1 (router sem fios da ASUS), ou atribua um servidor DNS conhecido na sua rede RT-G32 Capítulo 3 : Configuração dos clientes de rede...
  • Página 413 ® Windows 9x/ME 1. Clique em Start (Iniciar)> Control Panel (Painel de controlo) > Network (Rede) para ver a janela de configuração Network (Rede). . Seleccione a opção TCP/IP e depois clique em Properties (Propriedades). . Se quiser que o seu computador obtenha automaticamente um endereço IP, clique em Obtain an IP address automatically...
  • Página 414 Host (Anfitrião), Domain (Domínio) e DNS Server Search Order (Ordem de procura do servidor DNS) e clique em Add (Adicionar). 6. Clique em OK. RT-G32 Capítulo 3 : Configuração dos clientes de rede RT-G_Portuguese.indd 16 1/7/09 :47:00 PM...
  • Página 415 ® Windows NT4.0 1. Vá até Control Panel (Painel de controlo) > Network (Rede) para ver a janela de configuração Network (Rede) e seleccione o separador Protocols (Protocolos). . Seleccione TCP/IP Protocol (Protocolo TCP/IP) na lista Network Protocols (Protocolos de rede) e clique em Properties (Propriedades).
  • Página 416 (Ligações de acesso telefónico e de rede). Prima a tecla direita do rato sobre a opção Local Area Connection (Rede local) e depois clique em Properties (Propriedades). RT-G32 Capítulo 3 : Configuração dos clientes de rede RT-G_Portuguese.indd 18 1/7/09 :47:01 PM...
  • Página 417 . Seleccione a opção Internet Protocol (TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) e clique em Properties (Propriedades). . Seleccione a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente) se quiser que as definições IP sejam atribuídas automaticamente. Caso contrário, seleccione Use the following IP address: (Usar o seguinte endereço IP:) e introduza a informação relevante nos campos...
  • Página 418 DNS:) e introduza a informação relevante no campo Preferred and Alternate DNS server (Servidor DNS preferencial e alternativo). 5. Clique OK quando terminar. RT-G32 Capítulo 3 : Configuração dos clientes de rede RT-G_Portuguese.indd 0 1/7/09 :47:0 PM...
  • Página 419: Capítulo 3: Configuração Com A Interface Gráfica Para A Web

    (admin) e a senha (admin). . Na página principal, clique no menu de navegação ou nas ligações para configurar as várias funções do router sem fios da ASUS. Capítulo 4 : Configuração com a interface gráfica para a web RT-G32 RT-G_Portuguese.indd 1...
  • Página 420: Configurar As Definições

    Clique em Setting (Definições) no menu de navegação do lado esquerdo do ecrã. Actualização do firmware Nota: Transfira o mais recente firmware a partir do web site da ASUS em http://www.asus.com Para actualizar o firmware. 1. Clique em Settings (Definições) no menu de navegação visível no lado esquerdo do ecrã.
  • Página 421: Restaurar/Guardar/Transferir As Definições

    Para restaurar as definições do sistema anteriores, clique em Browse (Procurar) para procurar o ficheiro de sistema que quer restaurar e depois clique em Upload (Transferir). Capítulo 4 : Configuração com a interface gráfica para a web RT-G32 RT-G_Portuguese.indd  1/7/09 :47:0 PM...
  • Página 422: Capítulo 4: Instalação Dos Utilitários

    O CD de suporte inclui os utilitários necessários para configuração do router sem fios da ASUS. Para instalar os utilitários da WLAN da ASUS no sistema operativo Microsoft® Windows, introduza o CD de suporte na unidade de CD-ROM. Se a função de execução automática estiver desactivada, execute o ficheiro setup.exe...
  • Página 423 . Clique em Next (Seguinte) para aceitar a pasta de destino predefinida ou em Browse (Procurar) para especificar um caminho diferente. 4. Clique em Next (Seguinte). 5. Clique em Install (Instalar) para instalar o utilitário. 6. Clique em Finish (Concluir) quando terminar.
  • Página 424: O Device Discovery

    O Device Discovery O Device Discovery é um utilitário para a WLAN da ASUS que detecta o router sem fios da ASUS e permite. Para abrir o Device Discovery: • No ambiente de trabalho do computador, clique em Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) >...
  • Página 425 Definir manualmente o endereço IP Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de controlo) >Network Connection (Ligações de rede). Clique com o botão direito do rato em Local Area Connection (Ligação de área local) e seleccione Properties (Propriedades). Defina manualmente o endereço IP (192.168.1.254). •...
  • Página 426 4. A partir do ambiente de trabalho do Windows ® , clique em Start (Iniciar) > All programs (Todos os programas) > ASUS Utility (Utilitário ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Router sem fios RT-G32) > Firmware Restoration (Restauro do firmware).
  • Página 427: Ezsetup

    EZSetup O EZSetup é um utilitário que lhe permite configurar facilmente a sua rede sem fios Antes de instalar o EZSetup, certifique-se que o RT-G32 está ligado ao modem ou ao PC por um cabo RJ45. Para utilizar o EZSetup: 1.
  • Página 428 3. Depois de configurar o nome de rede SSID e o canal, clique em Next (Seguinte) para continuar. (A ligar) Se a ligação falhar, certifique-se que o hardware está devidamente ligado e clique em Re-search (Procurar novamente) para procurar novamente. (A ligação falhou)) RT-G Capítulo 5 : Instalação dos utilitários...
  • Página 429 4. Clique em Next (Seguinte) para configurar as definições de ligação básicas do ISP. Clique em Finish (Concluir) para terminar as definições das redes internas. 5. Seleccione o seu tipo de ligação a partir dos seguintes tipos de serviços de ISP: Automatic IP (IP automático), PPPoE, PPTP, L2TP, e Static IP (IP estático).
  • Página 430: Configuração Rápida Do Botão Wps

    Configuração rápida do botão WPS Ao ligar um PC com uma placa sem fios (como, por exemplo, uma USB-N11 e PCI-G1 da ASUS) e com a função WPS, siga as instruções em baixo para activar a configuração rápida do botão WPS.
  • Página 431: Capítulo 5: Resolução De Problemas

    ASUS. Estes problemas são de fácil resolução e podem ser resolvidos pelo utilizador. Contacte a assistência técnica da ASUS caso se depare com um qualquer problema não mencionado neste capítulo.
  • Página 432 Problema Acção Não é possível aceder à • Coloque o router mais próximo do cliente sem fios. Internet através da LAN sem fios • Verifique se a placa sem fios está ligada ao router sem fios correcto. • Verifique se o canal da função sem fios em utilização está...
  • Página 433 Problema Acção • Experimente utilizar uma ligação com fios Network name or encryption para depois configurar a encriptação sem keys are forgotten fios. • Prima o botão Restore existente no painel traseiro do router sem fios durante mais de cinco segundos. How to restore the system •...
  • Página 434: Avisos

    Apêndices Avisos Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 435 Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article  Protection requirements for health and safety –...
  • Página 436: Gnu General Public License

    GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product.
  • Página 437 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and () offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
  • Página 438 modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
  • Página 439 c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
  • Página 440 on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
  • Página 441: End Of Terms And Conditions

    For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
  • Página 442: Informação De Contactos Asus

    800 Corporate Way, Fremont, CA 9459, USA Geral (tel.): +150955088 Geral (fax): +1509871 Endereço do site Web: usa.asus.com Assistência online: support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha & Áustria) Morada da empresa: Harkort Str. 5, D40880 Ratingen, Germany Geral (tel.): +491095990 Geral (fax): +4910959911 Contacto online: www.asus.com.de/sales Assistência técnica...
  • Página 443: Podręcznik Użytkownika

    RT-G32 Router bezprzewodowy Podręcznik użytkownika RT-G_polish.indd...1 1/7/09...:40:1.PM...
  • Página 444 Gwarancja na produkt lub usługa gwarancyjna nie zostanie wydłużona, jeśli: (1) produkt był naprawiany, modyfikowany lub zmieniany, jeśli wykonane naprawy, modyfikacje lub zmiany zostały wykonane bez pisemnej autoryzacji ASUS; lub, gdy (2) została uszkodzona lub usunięta etykieta z numerem seryjnym.
  • Página 445 Spis treści O tym podręczniku ................4 Jak zorganizowany jest ten podręcznik..........4 Konwencje stosowane w tym podręczniku......... 5 Rozdział 1: Poznanie routera bezprzewodowego Zawartość opakowania ................. 6 Wymagania systemowe ................ 6 Przed kontynuowaniem ................. 6 Funkcje sprzętowe .................
  • Página 446 Ten podręcznik zawiera następujące części: • Rozdział 1: Poznanie routera bezprzewodowego Ten rozdział zawiera informacje dotyczące zawartości opakowania, wymagania systemowe, funkcje sprzętu i wskaźniki LED routera bezprzewodowego ASUS. • Rozdział 2: Ustawienia sprzętu Ten rozdział udostępnia instrukcje dotyczące ustawień, dostępu i konfiguracji routera bezprzewodowego ASUS.
  • Página 447: Konwencje Stosowane W Tym Podręczniku

    • Rozdział 4: Konfiguracja poprzez web GUI Ten rozdział udostępnia instrukcje dotyczące konfiguracji routera bezprzewodowego ASUS z wykorzystaniem jego graficznego interfejsu web użytkownika (web GUI). • Rozdział 5: Instalacja narzędzi Ten rozdział zawiera informacje dostępne na pomocniczym dysku CD. •...
  • Página 448: Rozdział 1: Poznanie Routera Bezprzewodowego

    Poznanie routera bezprzewodowego Zawartość opakowania Sprawdź, czy w opakowaniu z routerem bezprzewodowym ASUS znajdują się następujące elementy. Router bezprzewodowy RT-G Adapter zasilania Pomocniczy dysk CD (podręcznik, narzędzia) Kabel RJ45 Instrukcja szybkiego uruchomienia Uwaga: Jeśli jakiekolwiek elementy są uszkodzone lub ich brakuje należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Página 449: Funkcje Sprzętowe

    Transmisja lub odbieranie danych (przez kabel Ethernet) Wyłączony Brak zasilania lub fizycznego połączenia (Rozległa sieć Włączony Fizyczne połączenie z siecią Ethernet komputerowa) Miganie Transmisja lub odbieranie danych (przez kabel Ethernet) Rozdział 1: Poznanie routera bezprzewodowego RT-G32 1/7/09 2:40:36 PM RT-G_polish.indd...7...
  • Página 450: Panel Tylny

    WAN. LAN1-LAN4 Podłącz do tych portów kable Ethernet RJ-45 w celu ustanowienia połączenia LAN. Prąd stały Włóż adapter prądu stałego do tego portu, aby 12 V podłączyć router do źródła zasilania. RT-G32 Rozdział 1: Poznanie routera bezprzewodowego RT-G32_polish.indd 8 1/7/09...:40:7.PM...
  • Página 451: Panel Dolny

    Szczeliny wentylacyjne Te szczeliny wentylacyjne zapewniają wentylację routera. Uwaga: Szczegółowe informacje dotyczące montażu routera na ścianie lub na suficie, znajdują się w części Mounting options (Opcje montażowe) na następnej stronie tego podręcznika użytkownika. Rozdział 1: Poznanie routera bezprzewodowego RT-G32 RT-G_polish.indd...9 1/7/09...:40:7.PM...
  • Página 452: Opcje Montażu

    Opcje montażu Po wyjęciu z opakowania, router bezprzewodowy ASUS RT-G32 należy ustawić na płaskiej powierzchni, takiej jak szafka, czy półka na książki. Urządzenie może być także przekształcone do wersji montowanej na ścianie lub na suficie. W celu montażu ASUS RT-G32: 1.
  • Página 453: Rozdział 2: Ustawienia Sprzętu

    . • Dalsze szczegółowe informacje dotyczące EZSetup, zawiera część EZSetup Rozdziała 5 tego podręcznika użytkownika. Ustawienia połączenia przewodowego Router bezprzewodowy ASUS jest dostarczany z kablem Ethernet. Router bezprzewodowy posiada zintegrowaną funkcję automatycznego krosowania, dlatego do połączenia przewodowego można używać skrętki prostej lub skrosowanej.
  • Página 454: Ustawienia Połączenia Bezprzewodowego

    - otwarty system. Konfiguracja routera bezprzewodowego Router bezprzewodowy ASUS posiada graficzny intefejs użytkownika oparty o sieć web (web GUI), który umożliwia konfigurację routera bezprzewodowego z użyciem w komputerze przeglądarki sieci web.
  • Página 455 • W celu uruchomienia interfejsu web routera, można także ręcznie wprowadzić domyślny adres IP routera (192.168.1.1). • W celu uzyskania dalszych szczegółowych informacji dotyczących konfiguracji routera bezprzewodowego z użyciem web GUI, sprawdź Rozdział 4: Konfiguracja poprzez web GUI. Rozdział 2: Ustawienia sprzętu RT-G32 RT-G_polish.indd...1 1/7/09...:40:40.PM...
  • Página 456: Rozdział 3: Konfiguracja Klientów Sieciowych

    •. . M aska podsieci: 255.255.255.0 (taki sam jak w routerze bezprzewodowym ASUS) •. . B rama: 192.168.1.1 (Adres IP routera bezprzewodowego ASUS) •. . D NS: 192.168.1.1 (Router bezprzewodowy ASUS) lub przydzielenie znanego w sieci adresu serwera DNS RT-G32 Rozdział...
  • Página 457 IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie), a następne kliknij OK. W przeciwnym razie, kliknij Specify an IP address (Określ adres IP), a następnie wprowadź IP address (Adres IP).i. Subnet Mask (Maska podsieci). Rozdział 3: Konfiguracja klientów sieciowych RT-G32 RT-G_polish.indd...15 1/7/09...:40:41.PM...
  • Página 458 5. Wybierz zakładkę DNS configuration (Konfiguracja DNS) i kliknij Enable DNS (Włącz DNS). Wprowadź Host, Domain (Domena).i.DNS Server Search Order (Kolejność wyszukiwania serwera DNS), a następnie kliknij Add (Dodaj). 6. Kliknij OK. RT-G32 Rozdział 3: Konfiguracja klientów sieciowych RT-G32_polish.indd 16 1/7/09...:40:4.PM...
  • Página 459 Microsoft TCP/IP Properties (Właściwości Microsoft TCP/IP), można: • Wybierz typ adaptera sieciowego zainstalowanego w systemie. • Ustaw automatyczne przydzielanie routerowi adresu • Ręczne ustawienie adresu IP, maski podsieci i domyślnej bramy. Rozdział 3: Konfiguracja klientów sieciowych RT-G32 RT-G_polish.indd...17 1/7/09...:40:44.PM...
  • Página 460 ® 1. Kliknij Start > Control Panel (Panel sterowania) > Network and Dial-up Connection (Sieć i połączenie dial-up). Kliknij prawym przyciskiem Local Area Connection (Połączenie lokalne), a następnie kliknij Properties (Właściwości). RT-G32 Rozdział 3: Konfiguracja klientów sieciowych RT-G32_polish.indd 18 1/7/09...:40:45.PM...
  • Página 461 5. Po zakończeniu kliknij OK. Windows ® 1. Kliknij Start > Control Panel (Panel sterowania) > Network Connection (Połączenie sieciowe). Kliknij prawym przyciskiem Local Area Connection (Połączenie lokalne), a następnie wybierz Properties (Właściwości). Rozdział 3: Konfiguracja klientów sieciowych RT-G32 1/7/09 2:40:46 PM RT-G_polish.indd...19...
  • Página 462 DNS. W przeciwnym razie, wybierz Use the following DNS server address (Użyj następującego adresu serwera DNS): i wprowadź Preferred and Alternate DNS server (Preferowany i alternatywny serwer DNS). 5. Po zakończeniu, kliknij OK. RT-G32 Rozdział 3: Konfiguracja klientów sieciowych RT-G_polish.indd...0 1/7/09...:40:47.PM...
  • Página 463: Rozdział 4: Konfiguracja Poprzez Web Gui

    IP routera (192.168.1.1). 2. Na stronie logowania, wprowadź domyślną nazwę użytkownika (admin) i hasło (admin). 3. Na stronie głównej, kliknij menu nawigacji lub łącza do konfiguracji różnych funkcji routera bezprzewodowego ASUS. Rozdział 4: Konfiguracja poprzez web GUI RT-G32 RT-G_polish.indd...1...
  • Página 464: Konfiguracja Ustawienia

    Kliknij Setting (Ustawienia) w menu nawigacji z lewej strony ekranu. • Aktualizacja firmware http://www.asus. Uwaga: Pobierz najnowszy firmware ze strony sieci web ASUS, pod adresem Aktualizacja firmware: 1. Kliknij Settings (Ustawienie) z menu nawigacji w lewej części ekranu. 2. W menu Administration (Administracja), kliknij Firmware Upgrade (Aktualizacja firmware).
  • Página 465: Przywracanie/Zapisywanie/Przesyłanie Ustawień

    Save (Zapisz) w oknie pobierania pliku, aby zapisać plik systemowy w preferowanej ścieżce. Aby przywrócić poprzednie ustawienia systemu, kliknij Browse • (Przeglądaj), aby zlokalizować plik systemowy do przywrócenia, a następnie kliknij Upload (Prześlij). Rozdział 4: Konfiguracja poprzez web GUI RT-G32 1/7/09 2:40:48 PM RT-G_polish.indd......
  • Página 466: Rozdział 5: Instalacja Narzędzi

    Instalacja narzędzi Pomocniczy dysk CD zawiera narzędzia do konfiguracji routera bezprzewodowego ASUS. W celu instalacji ASUS WLAN Utilities w Microsoft® Windows, włóż pomocniczy dysk CD do napędu CD. Po wyłączeniu Autorun (Automatyczne uruchamianie), uruchom setup.exe z głównego katalogu pomocniczego dysku CD.
  • Página 467 3. Kliknij Next (Dalej), aby zaakceptować domyślny folder przeznaczenia lub kliknij Browse (Przeglądaj), aby określić inną ścieżkę. 4. Kliknij Next (Dalej). 5. Kliknij Install (Zainstaluj), aby zainstalować program narzędziowy. 6. Kliknij Finish (Zakończ), po zakończeniu ustawień. Rozdział 5: Instalacja narzędzi RT-G32 RT-G_polish.indd...5 1/7/09...:40:50.PM...
  • Página 468: Device Discovery

    Device Discovery Device Discovery to narzędzie ASUS WLAN, które wykrywa wersję routera bez[przewodowego ASUS i umożliwia konfigurację urządzenia. Uruchamianie narzędzia Device Discovery: Na pulpicie komputera, kliknij Start > All Programs (Wszystkie •. programy) > ASUS Utility > RT-G32 Wireless Router (Router bezprzewodowy RT-G32) >...
  • Página 469 Po zaświeceniu diody LED WLAN, urządzenie bezprzewodowe przejdzie do trybu ratunkowego. NIE należy wyłączać lub resetować urządzenia, w czasie aktualizacji firmware! Może to spowodować nieudane uruchomienie systemu! Rozdział 5: Instalacja narzędzi RT-G32 RT-G_polish.indd...7 1/7/09...:40:51.PM...
  • Página 470 , kliknij Start > All programs (Wszystkie programy) > 4. Na pulpicie Windows ® ASUS Utility (Program narzędziowy) > RT-G32 Wireless Router (Router bezprzewodowy RT-G32) > Firmware Restoration (Odtworzenie firmware). 5. Kliknij Browse (Przeglądaj), aby wybrać plik firmware, a następnie kliknij Upload (Prześlij).
  • Página 471: Ezsetup

    EZSetup EZSetup to program narzędziowy, który umożliwia łatwe wykonanie ustawień sieci bezprzewodowej Przed instalacją EZSetup, upewnij się, że RT-G32 jest podłączony do modemu lub komputera PC kablem RJ45. Używanie EZSetup 1. Wykonaj instrukcje w celu podłączenia urządzenia. Po zakończeniu, kliknij Next (Dalej).
  • Página 472 3. Po wykonaniu ustawień SSID sieci i połączeniu kanału, kliknij Next (Dalej), aby kontynuować. (Podłączanie) Jeśli połączenie nie powiedzie się należy sprawdzić, czy jest odpowiednio podłączone środowisko sprzętowe i kliknij Re-search (Wyszukaj ponownie), aby wyszukać ponownie. (Połączenie nie powiodło się) RT-G32 Rozdział 5: Instalacja narzędzi RT-G_polish.indd...0 1/7/09...:40:5.PM...
  • Página 473 5. Wybierz typ połączenia z następujących typów usług ISP: Automatic IP (Automatyczny IP), PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP (Statyczny IP).. Wprowadź niezbędne informacje dla typu połączenia ISP. Po zakończeniu, kliknij Next (Dalej). Rozdział 5: Instalacja narzędzi RT-G32 RT-G_polish.indd...1 1/7/09...:40:54.PM...
  • Página 474: Szybkie Ustawienia Przycisku Wps

    6. Po wykonaniu, kliknij Finish (Zakończ). Szybkie ustawienia przycisku WPS Po połączeniu adaptera bezprzewodowego komputera PC (takiego jak adapter ASUS USB-N11 i PCI-G31) z funkcją WPS należy wykonać instrukcje poniżej w celu włączenia szybkich ustawień WPS. 1. Aby korzystać z WPS, upewnij się, że włączony jest router...
  • Página 475: Rozwiązywanie Problemów

    Ta instrukcja rozwiązywania problemów udostępnia rozwiązania niektórych powszechnych problemów, które mogą wystąpić podczas instalacji lub używania routera bezprzewodowego ASUS. Problemy te wymagają wykonania prostych czynności rozwiązywania problemów, które można wykonać samemu. Jeśli pojawią się problemy nie wymienione w tym rozdziale należy skontaktować się z pomocą...
  • Página 476 Internetu nie jest kilka minut, a następnie podłącz ponownie. możliwy - router nie może nawiązać połączenia z • Jeśli kontrolka ADSL świeci stałym światłem siecią ADSL. lub pozostaje WYŁĄCZONA, skontaktuj się z dostawcą usługi ADSL. RT-G32 Rozdział 6: Rozwiązywanie problemów RT-G_polish.indd...4 1/7/09...:40:55.PM...
  • Página 477 Nazwa użytkownika: admin Hasło: admin Włączenie DHCP: Tak (jeśli jest podłączony kabel WAN) IP address: 192.168.1.1 Nazwa domeny: (Puste) Maska podsieci: 55..55..55.0. Serwer DNS 1: 192.168.1.1 Serwer DNS 2: (Puste) SSID: domyślne Rozdział 6: Rozwiązywanie problemów RT-G32 RT-G_polish.indd...5 1/7/09...:40:55.PM...
  • Página 478: Uwagi

    Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter RT-G32 Dodatki RT-G32_polish.indd 36 1/7/09...:40:55.PM...
  • Página 479 These are considered relevant and sufficient. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Dodatki RT-G32 RT-G_polish.indd...7 1/7/09...:40:55.PM...
  • Página 480: Gnu General Public License

    You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. RT-G32 Dodatki RT-G32_polish.indd 38...
  • Página 481 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such Dodatki RT-G32 1/7/09 2:40:56 PM RT-G_polish.indd...9...
  • Página 482 Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, RT-G32 Dodatki 1/7/09 2:40:56 PM RT-G_polish.indd...40...
  • Página 483 You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed Dodatki RT-G32 1/7/09 2:40:56 PM RT-G_polish.indd...41...
  • Página 484 License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. RT-G32 Dodatki RT-G_polish.indd...4 1/7/09...:40:57.PM...
  • Página 485: End Of Terms And Conditions

    RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS Dodatki RT-G32 RT-G_polish.indd...4 1/7/09...:40:57.PM...
  • Página 486: Informacje Kontaktowe Producenta

    800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Ogólna (tel) +15029550883 Ogólna (faks) +15029338713 Adres sieci web usa.asus.com Pomoc online support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Niemcy & Austria) Adres firmy Harkort Str. 25, D40880 Ratingen, Germany Ogólna (tel) +49210295990 Ogólna (faks) +492102959911 Kontakt online www.asus.com.de/sales Pomoc techniczna Ogólna (tel)
  • Página 487: Руководство Пользователя

    RT-G32� беспроводный роутер Руководство пользователя RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1:1 AM...
  • Página 488 хранящейся покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS). Гарантия не будет иметь силы, если: (1)изделие отремонтировано, модифицировано или из- менено без письменного разрешения ASUS; или (2)серийный номер изделия неразборчив либо отсутствует. ASUS предоставляет даННое руководство "как есть" без ГараНтии любоГо...
  • Página 489 Cодержание Cодержание ........................3 О руководстве ........................4 как организовано руководство ..............4 Информация о продукте Комплект поставки .......................6 Системные требования ....................6 Подготовка ........................6 Знакомство с роутером ....................7 передняя панель ..................7 задняя панель ....................8 Нижняя панель ...................9 Размещение ........................10 Установка аппаратуры Установка беспроводного роутера .................11 установка...
  • Página 490: О Руководстве

    использование кнопки WPS ..............33 Устранение неисправностей Устранение неисправностей ..................34 Приложение Уведомления ........................37 GNU General Public License ..................39 ASUS контактная информация .................45 О руководстве в этом руководстве находится информация, необходимая для установки и конфигурации роутера. Как организовано руководство руководство состоит из следующих частей: •...
  • Página 491 • Глава 5: Установка утилит в этой главе предоставлена информация об утилитах с компакт-диска. • Глава 6: Устранение неисправностей в этой главе предоставлена информация по решению часто встречающихся неисправностей при использовании роутера. • Приложение здесь находятся уведомления и информация о безопасности. Значки, используемые...
  • Página 492: Информация О Продукте

    Информация о продукте Комплект поставки проверьте наличие следующих пунктов в комплекте. RT-G32 беспроводный роутер блок питания компакт-диск (руководство, утилиты) RJ45 кабель краткое руководство Примечание: если что-то отсутствует или повреждено, обратитесь к продавцу. Системные требования перед установкой роутера проверьте, что ваша система соответствует следующим...
  • Página 493: Знакомство С Роутером

    Ethernet сетью мигает передача данных (через кабель) LAN 1-4 Не горит Нет питания или физического соединения (локальная Горит имеется физическое соединение с сеть) Ethernet сетью мигает передача данных (через кабель) Глава 1: информация о продукте RT-G32 RT-_UM_rus.indd  1//0 :1:1 AM...
  • Página 494: Задняя Панель

    беспроводной сети (WPS). Reset Нажмите и удерживайте эту кнопку 3 секунды для сбоса ротера к настройкам по умолчанию. LAN1-LAN4 подключение сетевых устройств. подключение модема. DC 12V подключение блока питания. RT-G32 Глава 1: информация о продукте RT-_UM_rus.indd  1//0 :1:1 AM...
  • Página 495: Нижняя Панель

    Нижняя панель 2� Пункт Описание Отверстия отверстия предназначены для вентиляции Монтажные петли 2� предназначены для крепления устройства на стене. Примечание: подробную информацию по креплению устройства на стену смотрите в разделе Размещение. Глава 2: установка аппаратуры RT-G32 RT-_UM_rus.indd  1//0 :1:1 AM...
  • Página 496: Размещение

    2. отметьте на плоской поверхности место для двух отверстий. 3. закрутите два винта на три четверти. 4. повесьте роутер на винты. Примечание: поправьте винты, если вы не можете повесить роутер или он висит слишком свободно. RT-G32 Глава 2: установка аппаратуры RT-_UM_rus.indd 10 1//0 :1:1 AM...
  • Página 497: Установка Аппаратуры

    Для установки проводного соединения выполните следующее: 1. выключите роутер и модем. 2. с помощью Ethernet кабеля подключите модем к WAN порту роутера. 3. с помощью другого Ethernet кабеля подключите ваш пк к LAN порту роутера. Глава 2: установка аппаратуры RT-G32 RT-_UM_rus.indd 11 1//0 :1:1 AM...
  • Página 498: Установка Беспроводного Соединения

    1. Нажмите Start > Control Panel > Network Connections > Wireless Network Connection. 2. выберите сеть в окне Choose a wireless network. подождите до подключения. Примечание: по умолчанию SSID роутера “defau�t”. подключитесь к “defau�t” SSID.. RT-G32 Глава 2: установка аппаратуры RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1:1 AM...
  • Página 499 3. после установки соединения запустите браузер. Примечания: • для подключения к роутеру вы можете ввести его IP адрес по умолчанию (192�.168.1.1). • подробную информацию по настройке роутера через веб-интерфейс смотрите в главе 4: Конфигурация. Глава 2: установка аппаратуры RT-G32 RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1:1 AM...
  • Página 500: Подключение Сетевых Клиентов

    • IP адрес: 192.168.1.��� (��� может быть любым числом от 2 до 254. проверьте, что этот IP адрес не используется другим устройством) • Маска подсети: 255.255.255.0 (как у роутера) • Шлюз: 192.168.1.1 (IP адрес роутера) • DNS: 192.168.1.1 (роутер) или DNS сервер в вашей сети RT-G32 Глава 3: C�nfiguring the c�ients RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1:1 AM...
  • Página 501 3. если вы хотите автоматическое назначение IP адреса, нажмите Obtain an IP адрес automatically затем нажмите OK. в противном случае, нажмите Specify an IP адрес, затем введите IP адрес и Маску подсети. Глава 3: C�nfiguring the c�ients RT-G32 RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1:1 AM...
  • Página 502 4. выберите вкладку Шлюз, ввеите адрес шлюза затем нажмите Add. 5. выберите вкладку DNS configuration и нажмите Enable DNS. введите узел, домен и порядок поика DNS сервера, затем нажмите Add. 6. Нажмите OK. RT-G32 Глава 3: C�nfiguring the c�ients RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1:1 AM...
  • Página 503 TCP/IP Pr��erties, вы можете: • выбрать тип сетевого адаптера, установленного в вашей системе. • Назначить автоматическое назначение IP адреса. • вручную установить IP адрес, маску подсети и шлюз по умолчанию. Глава 3: C�nfiguring the c�ients RT-G32 RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1:1 AM...
  • Página 504 нажмите Add под DNS Service Search Order и введите DNS. Windows 2�000 ® 1. Нажмите Start > Control Panel > Network and Dial-up Connection. щелкните правой кнопкой Local Area Connection затем нажмите Properties. RT-G32 Глава 3: C�nfiguring the c�ients RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1:1 AM...
  • Página 505 и введите предпочитаемый и альтернативный DNS серверы. 5. Нажмите OK когда закончите. Windows ® 1. Нажмите Start > Control Panel > Network Connection. щелкните правой кнопкой Local Area Connection затем выберите Properties. Глава 3: C�nfiguring the c�ients RT-G32 RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1:0 AM...
  • Página 506 4. выберите Obtain DNS сервер адрес automatically для автоматического получения IP адреса DNS сервера. в противном случае выберите Use the following DNS сервер адресes: и альтернативный DNS серверы. 5. Нажмите OK когда закончите. RT-G32 Глава 3: C�nfiguring the c�ients RT-_UM_rus.indd 0 1//0 :1:0 AM...
  • Página 507: Конфигурация

    2. в окне входа введите имя пользователя, по умолчанию имя пользователя ( в окне входа введите имя пользователя, по умолчанию имя пользователя (admin) и пароль (admin). 3. На главной странице нажмите меню навигации или ссылку для конфигурации различных возможностей роутера. Глава 4: конфигурация RT-G32 RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1:0 AM...
  • Página 508: Обновление Прошивки

    Нажмите Setting Setting в меню навигации на левой стороне экрана. в меню навигации на левой стороне экрана. Обновление прошивки Примечание: загрузите последнюю прошивку с сайта ASUS http://www.asus.com Для обновления прошивки: 1. Нажмите Setting в меню навигации на левой стороне экрана.
  • Página 509: Восстановление/Сохранение/Сброс Параметров

    для восстановления настроек по умолчанию нажмите Restore, затем OK для подтверждения. для сохранения текущих настроек нажмите Save, затем Save в окне с указанием • пути. для применения сохраненных настроек нажмите Browse для нахождения файла • настроек, затем нажмите Upload. Глава 4: конфигурация RT-G32 RT-_UM_rus.indd  1//0 :1:1 AM...
  • Página 510: Установка Утилит

    Установка утилит Установка утилит На компакт-диске находятся утилиты, предназначенные для конфигурации роутера. для установки утилит ASUS WLAN в Micr�s�ft Wind�ws, вставьте компакт-диск в ® оптический привод. если автозапуск отключен, запустите setup.exe в корневой директории компакт-диска. Для установки утилиты: 1. Нажмите Install...Utilities.
  • Página 511 3. Нажмите Next для принятия папки по умолчанию или нажмите Browse для указания другого пути. 4. Нажмите Next для принятия папки программы по умолчанию или введите другое имя. 5. Нажмите Finish когда закончите. Глава 5: установка утилит RT-G32 RT-_UM_rus.indd  1//0 :1: AM...
  • Página 512: Обнаружение Устройства

    Device Disc�very - ASUS WLAN утилита, которая обнаруживает роутер и позволяет конфигурировать его. Для запуска утилиты Device Discovery: Нажмите Start > All Programs > ASUS Utility > RT-G32� Wireless Router > ASUS Utility > RT-G32� Wireless Router > • Device Discovery.
  • Página 513 нажмите Start > All programs > ASUS Utility > RT-G32� Wireless 4. в Wind�ws ® Router > Firmware Restoration. 5. Нажмите Browse для выбора файла с прошивкой и нажмите Upload. 6. после загрузки прошивки устройство автоматически перезагрузится. Глава 5: установка утилит...
  • Página 514 Нажмите Start > Control Panel > Network Connection. правой кнопкой щелкните Local Area Connection и выберите Properties. установите IP адрес вручную (192.168.1.254). • рекомендуется использовать проводное соединение и установить IP адрес вручную. • проверьте, что брандмауэр отключен. RT-G32 Глава 5: установка утилит RT-_UM_rus.indd  1//0 :1: AM...
  • Página 515: Ezsetup

    EZSetup EZSetu� - утилита, которая позволяет быстро настроить защищенную беспроводную сеть. перед установкой EZSetu� проверьте, что RT-G32 подключен к мдему или пк. Для использования EZSetup выполните следующее: 1. следуйте инструкциям для подключения к устройству. когда закончите, нажмите Next 2. введите имя пользователя и пароль, затем нажмите Next.
  • Página 516 , нажмите Next. 3. после установки сетевого SSID и канала, нажмите после установки сетевого SSID и канала, нажмите (подключение) при ошибке подключения, проверьте аппаратуру и нажмите Re-search. (ошибка подключения) RT-G32 Глава 5: установка утилит RT-_UM_rus.indd 0 1//0 :1: AM...
  • Página 517 4.Нажмите Next для конфигурации параметров подключения к провайдеру. Нажмите Finish для завершения.. 5. выберите тип подключения к провайдеру: Automatic IP, PPPoE, PPTP, L2�TP, и Static IP. введите необходимую информацию и нажмите Next. Глава 5: установка утилит RT-G32 RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1: AM...
  • Página 518: Использование Кнопки Wps

    6. когда закончите, нажмите Finish. Использование кнопки WPS когда вы подключаете адаптер беспроводной сети (например ASUS USB-N11 или PCI-G31) с WPS функцией, следуйте следующим инструкциям. 1. для использования WPS убедитесь что оба, RT-G32 и другой компьютер поддерживают WPS. 2. Нажмите WPS кнопку на задней...
  • Página 519: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Устранение неисправностей здесь представлены решения неисправностей, которые могут встретиться при установке или использовании роутера. эти неисправности вы можете устранить сам. обратитесь в техническую поддержку ASUS если встретитесь с проблемами не упомянутыми в этой главе. Проблема Возможное решение 1. запустите браузер, затем нажмите Tools >...
  • Página 520 беспроводного роутера горит. • проверьте настройки шифрования. • проверьте, что компьютер получает IP адрес (через проводную и беспроводную сеть). • проверьте, что браузер сконфигурирован для использования локальной сети, а не через прокси-сервер. RT-G32 Глава 6: устранение неисправностей RT-_UM_rus.indd  1//0 :1: AM...
  • Página 521 Имя пользователя: admin Пароль: admin Включен DHCP: да (если WAN кабель подключен) IP адрес: 192.168.1.1 Домен: (пусто) Маска подсети: 255.255.255.0 DNS сервер 1: 192.168.1.1 DNS сервер 2�: (пусто) SSID: “defau�t” Глава 6: устранение неисправностей RT-G32 RT-_UM_rus.indd  1//0 :1: AM...
  • Página 522: Приложение

    Внимание: Несогласованные изменения или дополнения к данному пункту, не согласованные непосредственно со стороной, ответственной за соответствие правилам, могут сделать недействительным право пользователя на пользование данным оборудованием. Размещение устройство и его антенна не должны быть расположены рядом с другими работающими антеннами или передатчиками. RT-G32 приложение RT-_UM_rus.indd  1//0 :1: AM...
  • Página 523 эффективное использование радиоспектра в соответствии с пунктом 3.2 испытание радиоблоков в соответствии с [EN 300 328-2] CE Предупреждение это продукт класса в, который может вызывать помехи в окружающей среде, в этом случае пользователь должен принять соответствующие меры. приложение RT-G32 RT-_UM_rus.indd  1//0 :1: AM...
  • Página 524: Gnu General Public License

    �r can get the s�urce c�de. And y�u must sh�w them these terms s� they kn�w their rights. We �r�tect y�ur rights with tw� ste�s: (1) c��yright the s�ftware, and (2) �ffer y�u this �icense which gives y�u �ega� �ermissi�n t� c��y, distribute and/�r m�dify the s�ftware. RT-G32 приложение RT-_UM_rus.indd  1//0 :1: AM...
  • Página 525 Y�u must cause the m�dified fi�es t� carry �r�minent n�tices stating that y�u changed the fi�es and the date �f any change. b) Y�u must cause any w�rk that y�u distribute �r �ub�ish, that in wh��e �r in приложение RT-G32 RT-_UM_rus.indd  1//0 :1: AM...
  • Página 526 The s�urce c�de f�r a w�rk means the �referred f�rm �f the w�rk f�r making m�dificati�ns t� it. F�r an e�ecutab�e w�rk, c�m��ete s�urce c�de means a�� the s�urce c�de f�r a�� m�du�es it c�ntains, ��us any ass�ciated interface definiti�n fi�es, ��us RT-G32 приложение RT-_UM_rus.indd 0...
  • Página 527 If any ��rti�n �f this secti�n is he�d inva�id �r unenf�rceab�e under any �articu�ar circumstance, the ba�ance �f the secti�n is intended t� a���y and the secti�n as a wh��e is intended t� a���y in �ther circumstances. приложение RT-G32 RT-_UM_rus.indd 1 1//0 :1: AM...
  • Página 528 HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY RT-G32 приложение RT-_UM_rus.indd  1//0 :1: AM...
  • Página 529 YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS приложение RT-G32 RT-_UM_rus.indd  1//0 :1: AM...
  • Página 530: Asus Контактная Информация

    адрес 800 C�r��rate Way, Frem�nt, CA 94539, USA телефон +15029550883 факс +15029338713 сайт usa.asus.c�m загрузка по su���rt.asus.c�m* ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия) адрес Hark�rt Str. 25, D40880 Ratingen, Germany телефон +49210295990 факс +492102959911 онлайн контакт www.asus.c�m.de/sa�es Техническая поддрежка телефон...
  • Página 531: Manual De Utilizare

    RT-G32 Router fără fir Manual de utilizare RT-G_Romanian.indd...1 1/7/09...:48:44.PM...
  • Página 532 Garanţia produsului sau service-ul vor fi extinse dacă: (1) produsul este reparat, modificat sau schimbat, în aşa fel încât repararea, modificarea sau schimbarea să fie autorizată de ASUS, sau (2) numărul de serie al produsului este deteriorat sau lipseşte. ASUS OFERĂ ACEST MANUAL ”CA ATARE”, FĂRĂ NICIO GARANŢIE, FIE EA EXPRESĂ...
  • Página 533 Sumar Despre acest ghid .................. 4 Cum este conceput acest ghid............4 Convenţii folosite în acest ghid............5 Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi routerul Conţinutul pachetului ................6 Cerinţe de sistem ................... 6 Înainte de a începe ................. 6 Caracteristici hardware .................
  • Página 534 Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de instalare, accesare şi configurare a routerului fără cablu ASUS. • Capitolul 3: Configurarea reţelei clienţi Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de instalare clienţi în reţeaua dvs pentru a lucra cu routerul dvs fără cablu ASUS. RT-G_Romanian.indd...4 1/7/09...:48:45.PM...
  • Página 535: Convenţii Folosite În Acest Ghid

    • Capitolul 4: Configurarea prin GUI web Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de configurare a routerului ASUS folosind interfaţa web grafică de utilizator (web GUI). • Capitolul 5: Instalarea utilităţilor Acest capitol vă furnizează informaţii despre utilitarele ce sunt disponibile pe •...
  • Página 536: Conţinutul Pachetului

    • Acceptă Internet Explorer 6.0 sau o versiune ulterioară. Înainte de a începe Notaţi următoarele linii de ghidare înainte de instalarea routerului ASUS: • Lungimea cablului Ethernet ce conectează dispozitivul la reţea (hub, ADSL/ cablu modem, router, wall patch) nu trebuie să depăşească 100 de metri.
  • Página 537: Caracteristici Hardware

    Transmitere sau primire de date (prin cablu Ethernet) Oprită Fără alimentare sau fără conexiune fizică (Wide Area Are conexiune fizică cu o reţea Ethernet Network) Pâlpâire Transmitting or receiving data (through Ethernet cable) Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi RT-G32 RT-G_Romanian.indd...7 1/7/09...:48:48.PM...
  • Página 538: Panou.spate

    LAN1-LAN4 Conectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru a stabili conexiunea LAN. c.c. 12 V Introduceţi adaptorul de c.c. în acest port pentru conectarea router-ului la o sursă de alimentare RT-G32 Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi RT-G_Romanian.indd...8 1/7/09...:48:49.PM...
  • Página 539: Panoul.din.spate

    Aceste orificii asigură ventilarea router-ului dvs. Notă: Pentru detalii despre montarea router-ului pe perete sau pe tavan, consultaţi secţiunea Opţiuni de montare de la pagina următoare a acestui manual de utilizare. Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi RT-G32 RT-G_Romanian.indd...9 1/7/09...:48:50.PM...
  • Página 540: Opţiuni De Montare

    Opţiuni de montare Afară din cutie, routerul fără fir ASUS RT-G32 este creat pentru a fi aşezat pe o suprafaţă plană ridicată precum Unitatea poate fi, de asemenea, modificată pentru a fi montată pe un perete sau tavan. Montarea ASUS RT-G32: 1.
  • Página 541: Capitolul 2: Instalarea Hardware

    • Pentru mai multe detalii privind EZSetup, referiţi-vă la secţiunea EZSetup în Capitolul 5 a acestui manual al utilizatorului. Stabilirea unei conexiuni cu cablu Routerul ASUS este furnizat în pachet cu un cablu Ethernet. Routerul are o funcţie integrată de auto-joncţiune, deci folosiţi fie cablu direct sau de joncţiune pentru conexiunea cu cablu.
  • Página 542: Stabilirea Unei Conexiuni Wireless

    3. Conectaţi un card WLAN compatibil IEEE 802.11b/g. Referiţi-vă la manualul de utilizare al adapptorului fără cablu pentru procedura conexiunii fără cablu. Iniţial, SSID-ul routerului ASUS are setări “iniţiale” (cu litere mici), criptarea este scoasă din funcţie şi este folosit sistemul deschis de autentificare.
  • Página 543 • Puteţi introduce şi manual adresa IP iniţială a routerului (192.168.1.1) pentru a lansa interfaţa web a routerului. • Pentru mai multe detalii despre configurarea routerului folosind GUI web referiţi-vă la Capitolul 4: Configurarea prin web GUI. Capitolul 2: Instalarea hardware RT-G32 RT-G_Romanian.indd...1 1/7/09...:48:5.PM...
  • Página 544: Capitolul 3: Configurarea Reţelei Clienţi

    . •. . S ubnet Mask: 255.255.255.0 (identică cu routerul ASUS) . •. Portal: 192.168.1.1 (Adresa IP a Routerului ASUS) . •. . D NS: 192.168.1.1 (Router ASUS) sau atribuiţi un server DNS cunoscut în reţeaua dvs. RT-G32 Capitolul 3: Configurarea reţelei clienţi RT-G_Romanian.indd...14...
  • Página 545 Obtain an IP address automatically (Obţineţi o adresă IP automat) apoi click OK. Altfel, click Specify an IP address (Specificaţi o adresă IP), apoi tastaţi IP address (adresa IP) şi Subnet Mask... Capitolul 3: Configurarea reţelei clienţi RT-G32 RT-G_Romanian.indd...15 1/7/09...:48:5.PM...
  • Página 546 (Configurare DNS) şi click Enable DNS (Activaţi DNS). Tastaţi Host (Domeniu), Domain (Gazdă),. şi DNS Server Search Order (Ordinea de Căutare a Serverului DNS), apoi click Add (Adăugaţi). 6. Click OK. RT-G32 Capitolul 3: Configurarea reţelei clienţi RT-G32_Romanian.indd 16 1/7/09...:48:55.PM...
  • Página 547 Selecta tipul de adaptor de reţea instalat în sistemul dvs. • Seta routerul pentru a atribui o adresă IP automat. • Seta manual adresa IP, subnet mask şi portalul iniţial. Capitolul 3: Configurarea reţelei clienţi RT-G32 1/7/09 2:48:56 PM RT-G_Romanian.indd...17...
  • Página 548 Serviciu DNS) şi tastaţi în DNS. ® Windows 2000 1.. Click Start.>.Control Panel (Panou Control).>.Network and Dial-up Connection (Conexiune Dial- up şi reţea). Click dreapta Local Area Connection (Zonă Locală Conectare) apoi click Properties (Proprietăţi). RT-G32 Capitolul 3: Configurarea reţelei clienţi RT-G_Romanian.indd...18 1/7/09...:48:57.PM...
  • Página 549 (Server DNS alternativ). 5. Click OK când aţi terminat. Windows ® 1.. Click Start.>.Control Panel (Panou Control).>.Network Connection (Conexiune Reţea). Faceţi dublu click pe Local Area Connection (Conexiune Zonă Locală).apoi. selectaţi Properties (Proprietăţi). Capitolul 3: Configurarea reţelei clienţi RT-G32 RT-G_Romanian.indd...19 1/7/09...:48:59.PM...
  • Página 550 Altfel, selectaţi Use the following DNS server addresses (Folosiţi următoarea adresă server DNS): şi tastaţi Preferred.and.Alternate DNS server (Serverul DNS Preferat sau Alternativ). 5. Click OK când aţi terminat. RT-G32 Capitolul 3: Configurarea reţelei clienţi RT-G_Romanian.indd...0 1/7/09...:49:00.PM...
  • Página 551: Capitolul 4: Configurarea Prin Gui Web

    2. Pe pagina de acces, tastaţi numele iniţial al utilizatorului (admin) şi parola (admin). 3. De la pagina principală, faceţi click pe meniul de navigare sau pe link pentru a configura caracteristici diferite pentru Routerul ASUS. Capitolul 4: Configurarea prin GUI web RT-G32 RT-G_Romanian.indd...1...
  • Página 552: Configurarea Setării

    Faceţi clic pe Setting (Setare) din meniul de navigare din partea stângă a ecranului. Actualizarea softului integrat Notă: Descărcaţi ultimul soft integrat de pe pagina web a ASUS la: http://www.asus.com Pentru actualizarea softului integrat: 1. Faceţi click pe Settings (Setare) din cadrul meniul de navigare din partea stângă...
  • Página 553: Refacerea/Salvarea/Încărcarea Setărilor

    Pentru a reface setarea sistemului anterior, click Browse (Răsfoieşte). • pentru a localiza fişierul sistemului pe care doriţi să.l refaceţi apoi faceţi click pe Upload (Încărcare). Capitolul 4: Configurarea prin GUI web RT-G32 RT-G_Romanian.indd... 1/7/09...:49:01.PM...
  • Página 554: Instalarea Utilităţilor

    Instalarea utilităţilor Instalarea utilităţilor CD-ul conţine utilitarele pentru configurarea Routerului ASUS. Pentru a instala Utilitarele ASUS WLAN în Microsoft Windows, introduceţi CD-ul. Dacă Autorun ® este dezactivat, rulaţi setup.exe din rădăcina directorului a CD-lui. Pentru instalarea utilitarelor: 1. Faceţi clic pe Install ASUS...
  • Página 555 Browse (Răsfoieşte) pentru a specifica o altă rută. 4. Faceţi clic pe Next (Următorul). 5. Faceţi clic pe Install (Instalare). pentru.instalarea.utilitarului. 6. Click Finish (Terminare) când setarea e terminată. Capitolul 5: Instalarea utilităţilor RT-G32 RT-G_Romanian.indd...5 1/7/09...:49:0.PM...
  • Página 556: Detectarea Dispozitivului

    (Router fără fir RT-G32) > Device Discovery (Detectare Dispozitiv) Refacerea softului integrat Refacerea Softului Integrat este o utilitară ce caută Routerul ASUS ce a eşuat în cadrul procesului de actualizare a softului integrat, apoi reface sau reîncarcă softul integrat pe care îl specificaţi. Procesul poate dura cam patru minute.
  • Página 557 Dispozitivul fără fir este introdus în modul de salvare după ce LED-ul WLAN clipeşte intermitent. NU opriţi şi nu reiniţializaţi dispozitivul în timpul actualizării firmware! Acest lucru poate genera erori la încărcarea sistemului! Capitolul 5: Instalarea utilităţilor RT-G32 RT-G_Romanian.indd...7 1/7/09...:49:04.PM...
  • Página 558 4. De pe desktopul Windows® , faceţi clic pe Start > All programs (Toate programele) > ASUS Utility (Utilitar ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Router fără fir RT-G32) > Firmware Restoration (Restaurare firmware). 5. Faceţi clic pe Browse (Răsfoire) pentru selectarea fişierului firmware şi apoi faceţi clic pe Upload (Încărcare).
  • Página 559: Ezsetup

    1. Urmaţi instrucţiunile pentru conectarea dispozitivului hardware. Când aţi terminat, faceţi clic pe Next (Următorul). 2. Tastaţi numele de utilizator şi parola pentru configurarea router-ului fără fir pe Web. Când aţi terminat, faceţi clic pe Next (Următorul). Capitolul 5: Instalarea utilităţilor RT-G32 RT-G_Romanian.indd...9 1/7/09...:49:05.PM...
  • Página 560 (În curs de conectare) În cazul unei conexiuni nereuşite, asiguraţi-vă că mediul hardware este conectat corect şi faceţi clic pe Re-search (Căutare din nou) pentru a căuta din nou. (Conexiune nereuşită) RT-G32 Capitolul 5: Instalarea utilităţilor 1/7/09 2:49:06 PM RT-G_Romanian.indd...0...
  • Página 561 5. Selectaţi tipul de conexiune din aceste tipuri de servicii ISP: Automatic IP (IP Automat), PPPoE, PPTP, L2TP, şi Static IP (IP Static). Tastaţi informaţiile necesare pentru tipul dvs. de conexiune ISP. Când aţi terminat, faceţi clic pe Next (Următorul). Capitolul 5: Instalarea utilităţilor RT-G32 1/7/09 2:49:06 PM RT-G_Romanian.indd...1...
  • Página 562: Buton Wps Rapid De Conectare

    6. Când aţi terminat, faceţi clic pe Finish (Terminare). Buton WPS rapid de conectare Atunci când conectaţi un calculator sau adaptor wireless (precum ASUS USB- N11 şi adaptorul PCI-G31) cu funcţie WPS, urmaţi vă rog instrucţiunile de mai jos pentru a activa conectarea rapidă WPS.
  • Página 563: Capitolul 6: Defecţiuni

    Remedierea defecţiunilor Acest ghid de remediere a defecţiunilor furnizează soluţii pentru anumite probleme comune pe care le-aţi putea întâlni în timpul instalării sau folosirii Routerului ASUS. Aceste probleme necesită simple remedieri pe care le puteţi îndeplini chiar dvs. Contactaţi Centru de Suport Tehnic ASUS dacă întâlniţi probleme nemenţionate în acest.capitol.
  • Página 564 ADSL. Numele reţelei sau codul de • Încercaţi conectarea prin cablu şi configuraţi criptarea wireless din nou. criptare.e.uitat • Apăsaţi butonul Refacere din spatele routerului.pentru.mai.mult.de.cinci. secunde.. RT-G32 Capitolul 6: Defecţiuni RT-G_Romanian.indd...4 1/7/09...:49:08.PM...
  • Página 565 Următoarele sunt setări iniţiale de fabrică: Nume utilizator: admin Parolă:.admin. Validează DHCP: Da (când cablul WAN este conectat) Adresă IP: 192.168.1.1 Nume domeniu: (Gol) Subnet Mask:.55..55..55.0. DNS Server 1: 192.168.1.1 DNS Server 2: (Gol) SSID: setare iniţială Capitolul 6: Defecţiuni RT-G32 RT-G_Romanian.indd...5 1/7/09...:49:08.PM...
  • Página 566: Anunţuri

    Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter RT-G32 Anexă RT-G32_Romanian.indd 36 1/7/09...:49:08.PM...
  • Página 567 These are considered relevant and sufficient. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Anexă RT-G32 RT-G_Romanian.indd...7 1/7/09...:49:08.PM...
  • Página 568: Gnu General Public License

    You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. RT-G32 Anexă RT-G_Romanian.indd...8...
  • Página 569 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such Anexă RT-G32 RT-G_Romanian.indd...9 1/7/09...:49:09.PM...
  • Página 570 Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, RT-G32 Anexă RT-G_Romanian.indd...40 1/7/09...:49:09.PM...
  • Página 571 You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed Anexă RT-G32 RT-G_Romanian.indd...41 1/7/09...:49:09.PM...
  • Página 572 License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. RT-G32 Anexă RT-G_Romanian.indd...4 1/7/09...:49:10.PM...
  • Página 573: End Of Terms And Conditions

    RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS Anexă RT-G32 RT-G_Romanian.indd...4 1/7/09...:49:10.PM...
  • Página 574: Informaţii De Contact Despre Producător

    Adresa companiei 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +15029550883 +15029338713 Site web usa.asus.com Asistenţă online support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Germany şi Austria) Adresa companiei Harkort Str. 25, D40880 Ratingen, Germany Telefon +49210295990 +492102959911 Contact online www.asus.com.de/sales Asistenţă tehnică...
  • Página 575 RT-G32 Router inalámbrico Manual de usuario RT-G_spanish.indd 1 1/7/09 :51:9 PM...
  • Página 576 La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado, modificado o alterado, a menos que la reparación, modificación o alteración sea autorizada por escrito por asus; o () el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente.
  • Página 577 Contenidos Acerca de esta guía ................4 Cómo está organizada esta guía ............4 Convenciones usadas en esta guía ..........5 Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico Contenido de la caja ................6 Requisitos del sistema ................6 Antes de continuar ................6 Características hardware ..............
  • Página 578 ASUS. • Capítulo 3: Configurar los clientes de red Este capítulo contiene instrucciones acerca de la configuración de los clientes de su red para que puedan trabajar con su router inalámbrico ASUS. RT-G_spanish.indd 4 1/7/09 :51:9 PM...
  • Página 579: Convenciones Usadas En Esta Guía

    • Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web Este capítulo contiene instrucciones acerca de la configuración del router inalámbrico ASUS utilizando su interfaz gráfica de usuario Web (Web GUI). • Capítulo 5: Instalación de las utilidades Este capítulo contiene información acerca de las utilidades que se incluyen en el CD de soporte.
  • Página 580: Capítulo 1: Conociendo Su Router Inalámbrico

    Guía de inicio rápido Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado. Requisitos del sistema Antes de instalar el router inalámbrico ASUS, asegúrese de que su sistema / red cuenta con las siguientes características: •...
  • Página 581: Características Hardware

    • Mantenga el dispositivo alejado de transformadores, motores de alto rendimiento, luces fluorescentes, hornos microondas, refrigeradores y otros equipos industriales para evitar pérdidas de señal. • Instale el dispositivo en una zona céntrica con el fin de proporcional la cobertura óptima para todos los dispositivos móviles inalámbricos. •...
  • Página 582: Panel Posterior

    Panel posterior Elemento Descripción ANTENNA Ajuste manualmente la antena para mejorar la recepción de la señal. Pulse este botón para iniciar la función Wi-Fi Protected Setup (WPS). Reset Mantenga pulsado este botón durante tres segundos para restaurar la configuración predeterminada de fábrica. Conecte un cable Ethernet RJ-45 a este puerto para establecer una conexión WAN.
  • Página 583: Panel Inferior

    Panel inferior Elemento Descripción Ganchos de montaje Utilice los ganchos de montaje para montar el router sobre una superficie de cemento o madera utilizando dos tornillos de cabeza redonda. Orificios de ventilación Estos orificios proporcionan al router la ventilación adecuada. Nota: Para más información acerca del montaje del router en una pared o techo, consulte la sección Mounting options (Opciones de montaje) en la página siguiente de este manual de usuario.
  • Página 584: Opciones De Montaje

    Opciones de montaje El router inalámbrico ASUS RT-G ha sido diseñado para colocarlo sobre una superficie plana, como un archivador o una estantería. El equipo puede convertirse también para poder montarlo en una pared o techo. Para montar el router ASUS RT-G32: 1.
  • Página 585: Instalación Del Hardware

    Instalación del hardware Configuración del router inalámbrico El router inalámbrico ASUS es válido para distintas situaciones de trabajo si se configura correctamente. Es posible que necesite modificar la configuración predeterminada del router para que satisfaga los requisitos de su entorno inalámbrico.
  • Página 586: Configurando Una Conexión Inalámbrica

    Configuración del router inalámbrico El router inalámbrico ASUS incluye una interfaz gráfica de usuario Web (Web GUI) que le permitirá configurar el router inalámbrico utilizando un explorador Web en su equipo.
  • Página 587 Para seleccionar la red: 1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network Connections (Conexiones de red) > Wireless Network Connection (Conexión de red inalámbrica). . Seleccione una red en la ventana Choose a wireless network (Seleccione una red inalámbrica).
  • Página 588: Configuración De Los Clientes De Red

    • Máscara de subred: 55.55.55.0 (similar a la dirección del router inalámbrico ASUS) • Puerta de enlace: 19.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS) • DNS: 19.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS) o asigne la dirección de algún servidor DNS conocido de su red RT-G32 Capítulo 3: Configuring the clients...
  • Página 589 OK (Aceptar). De lo contrario, haga clic en Specify an IP address (Usar la siguiente dirección IP) e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP) y Subnet Mask (Máscara de subred). Capítulo 3: Configuring the clients RT-G32 RT-G_spanish.indd 15 1/7/09 :51: PM...
  • Página 590 (Habilitar DNS). Introduzca los parámetros Host (Equipo), Domain (Dominio) y DNS Server Search Order (Orden de búsqueda de servidor DNS) y haga clic en Add (Agregar). 6. Haga clic en OK (Aceptar). RT-G32 Capítulo 3: Configuring the clients RT-G_spanish.indd 16 1/7/09 :51: PM...
  • Página 591 Seleccionar el tipo de adaptador de red instalado en su sistema. • Configurar el router para asignar automáticamente direcciones IP. • Configurar el router para asignar automáticamente direcciones IP. Capítulo 3: Configuring the clients RT-G32 RT-G_spanish.indd 17 1/7/09 :51:4 PM...
  • Página 592 Control Panel (Panel de control) > Network and Dial-up Connection (Conexiones de red y acceso telefónico). Haga clic derecho en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades). RT-G32 Capítulo 3: Configuring the clients RT-G_spanish.indd 18 1/7/09 :51:4 PM...
  • Página 593 Control Panel (Panel de control) > Network Connection (Conexiones de Red). Haga clic con el botón secundario del ratón en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades). Capítulo 3: Configuring the clients RT-G32 RT-G_spanish.indd 19 1/7/09 :51:5 PM...
  • Página 594 DNS): e introduzca los parámetros Preferred DNS server (Servidor DNS preferido) y Alternate DNS server (Servidor DNS alternativo). 5. Cuando haya terminado, haga clic en OK (Aceptar). RT-G32 Capítulo 3: Configuring the clients RT-G_spanish.indd 0 1/7/09 :51:5 PM...
  • Página 595: Capítulo 4: Configuración A Través De La Interfaz Web

    . Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los enlaces para configurar las distintas características del router inalámbrico ASUS. Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web RT-G32 RT-G_spanish.indd 1 1/7/09 :51:5 PM...
  • Página 596: Configurar Las Opciones

    Haga clic en Setting (Configuración) en el menú de navegación situado en el • lado izquierdo de su pantalla. Actualización del firmware Nota: Descargue la versión más reciente del firmware del sitio Web de ASUS, a través de la http://www.asus.com dirección Para actualizar el firmware: 1.
  • Página 597: Restaurar / Guardar / Enviar Configuración

    Para restaurar la configuración anterior del sistema, haga clic en Browse (Explorar) para localizar el archivo que desee restaurar y haga clic en Upload (Enviar). Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web RT-G32 RT-G_spanish.indd  1/7/09 :51:6 PM...
  • Página 598: Instalación De Las Utilidades

    Instalación de las utilidades El CD de soporte contiene las utilidades para configurar el router inalámbrico ASUS. Para instalar las utilidades WLAN de ASUS en Microsoft ® Windows, inserte el CD de soporte en la unidad de CD. Si la función de ejecución automática está...
  • Página 599 . Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la carpeta de destino predeterminada o en Browse (Explorar) para especificar otra ruta. 4. Haga clic en Next (Siguiente). 5. Haga clic en Install (Instalar) para instalar la utilidad. 6. Haga clic en Finish (Finalizar) una vez finalizada la configuración.
  • Página 600: Detección De Dispositivos

    (Detección de dispositivos). Restauración de firmware La utilidad Firmware Restoration (Restauración de firmware) permite buscar routers inalámbricos ASUS que han fallado durante una actualización y restaura o vuelve a enviar el firmware especificado. El proceso dura aproximadamente tres minutos. NO utilice esta utilidad a menos que se haya enfrentado a situaciones anormales, por ejemplo, si el firmware se ha corrompido, si se ha producido un fallo durante una actualización o si ha...
  • Página 601: Asignar Manualmente La Dirección Ip

    Asignar manualmente la dirección IP Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network Connection (Conexiones de Red). Haga clic con el botón secundario en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades). Defina manualmente la dirección IP (192.168.1.254).
  • Página 602 4. Desde su escritorio de Windows ® , haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad ASUS) > RT-G32 Wireless Router (Router inalámbrico RT-G32) > Firmware Restoration (Restauración de firmware). 5. Haga clic en Browse (Examinar) para seleccionar el archivo de firmware y después en Upload (Cargar).
  • Página 603: Ezsetup

    EZSetup EZSetup es una utilidad que le permitirá configurar fácilmente su red inalámbrica. Antes de instalar EZSetup, asegúrese de que el router RT-G32 está conectado al módem o al PC utilizando un cable RJ45. Para utilizar la utilidad EZSetup: 1. Siga las instrucciones para conectar el dispositivo hardware. Cuando haya finalizado, haga clic en Next (Siguiente).
  • Página 604 3. Una vez configurado el parámetro SSID de la red y el canal de conexión, haga clic en Next (Siguiente) para continuar. (Conectando) Si la conexión falla, asegúrese de que el entorno hardware está conectado correctamente y haga clic en Re-search (Volver a buscar) para buscar de nuevo.
  • Página 605 4. Haga clic en Next (Siguiente) para configurar los parámetros de conexión básicos de su proveedor de servicios de Internet. Haga clic en Finish (Finalizar) para finalizar la configuración de las redes internas. 5. Seleccione su tipo de conexión entre los siguientes tipos de servicios de proveedor de servicios de Internet: Automatic IP (Dirección IP automática), PPPoE, PPTP, L2TP, y Static IP (Dirección IP estática).
  • Página 606: Configuración Del Botón Wps Quick

    6. Una vez realizada la configuración, haga clic en Finish (Finalizar). Configuración del botón WPS Quick Si conecta al equipo un adaptador inalámbrico (como el adaptador ASUS USB- N11 o PCI-G1) con función WPS, siga las instrucciones siguientes para habilitar la configuración WPS Quick.
  • Página 607: Capítulo 6: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Esta sección ofrece soluciones a algunos de los problemas más comunes a los que podría enfrentarse durante la instalación o el uso del router inalámbrico ASUS. Estos problemas pueden solucionarse realizando sencillas operaciones que puede llevar a cabo usted mismo. Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS si su problema no se menciona en este capítulo.
  • Página 608 Problema Acción • Coloque el router más cerca del cliente No se puede acceder a Internet por medio del inalámbrico. adaptador de red LAN • Compruebe si el adaptador inalámbrico inalámbrica está conectado al router inalámbrico correcto. • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país.
  • Página 609 Problema Acción Cómo restaurar el sistema • Mantenga pulsado el botón Restore a su configuración (Restaurar) situado en el panel trasero predeterminada del router inalámbrico durante más de cinco segundos. • Consulte la sección Restoring to the default settings (Restaurar la configuración predeterminada) en el Capítulo 4 de este manual de usuario.
  • Página 610: Notas

    Apéndices Notas Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 611 Safety Information To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 0cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna. Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety –...
  • Página 612: Gnu General Public License

    GNU General Public License Licensing information This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product.
  • Página 613 We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and () offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
  • Página 614 modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
  • Página 615 c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it.
  • Página 616 on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.
  • Página 617 For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
  • Página 618: Información De Contacto Con Asus

    General (tel) +150955088 General (fax) +1509871 Dirección web usa.asus.com Asistencia en línea support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Domicilio de la compañía Harkort Str. 5, D40880 Ratingen, Germany General (tel) +491095990 General (fax) +4910959911 Contacto en línea www.asus.com.de/sales Asistencia técnica...
  • Página 619 RT-G32 ไวร์ เ ลส เราเตอร์ คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ RT-G32_Thai.indd 1 1/7/09 2:53:16 PM...
  • Página 620 ฆ่ า หรื อ หายไป ASUS ให้ ค ู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ “ในลั ก ษณะที ่ เ ป็ น ” โดยไม่ ม ี ก ารรั บ ประกั น ใดๆ ไม่ ว ่ า จะโดยชั ด แจ้ ง หรื อ...
  • Página 621 สารบั ญ เกี ่ ย วกั บ คู ่ ม ื อ นี ้ ..................4 คู ่ ม ื อ นี ้ ม ี ก ารจั ด การอย่ า งไร ..........4 ข้ อ กำหนดที ่ ใ ช้ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ ............ 5 ทำความรู...
  • Página 622 เกี ่ ย วกั บ คู ่ ม ื อ นี ้ คู ่ ม ื อ นี ้ ป ระกอบด้ ว ยข้ อ มู ล ที ่ ค ุ ณ จำเป็ น ในการติ ด ตั ้ ง และตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ASUS ไวร์ เ ลส...
  • Página 623 • บทที ่ 4: การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ผ่ า นเว็ บ GUI บทนี ้ ใ ห้ ข ั ้ น ตอนเกี ่ ย วกั บ การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ASUS ไวร์ เ ลส เราเตอร์ โ ดยใช้ ร ะบบ...
  • Página 624: ทำความรู ้ จ ั ก ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ข องคุ ณ

    ความต้ อ งการของระบบ ก่ อ นที ่ จ ะติ ด ตั ้ ง ASUS ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า ระบบ/เครื อ ข่ า ยของคุ ณ มี คุ ณ สมบั ต ิ ต รงตามความต้ อ งการต่ อ ไปนี ้ : •...
  • Página 625: คุ ณ สมบั ต ิ ข องฮาร์ ด แวร

    กำลั ง ส่ ง หรื อ รั บ ข้ อ มู ล (ผ่ า นสาย เคเบิ ล อี เ ธอร์ เ น็ ต ) บทที ่ 1: ทำความรู ้ จ ั ก ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ข องคุ ณ RT-G32 RT-G32_Thai.indd 7 1/7/09 2:53:21 PM...
  • Página 626: แผงด้ า นหลั ง

    เสี ย บอะแดปเตอร์ DC เข้ า กั บ พอร์ ต นี ้ เพื ่ อ เชื ่ อ มต่ อ เราเตอร์ ข อง คุ ณ เข้ า กั บ แหล่ ง พลั ง งาน RT-G32 บทที ่ 1: ทำความรู ้ จ ั ก ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ข องคุ ณ...
  • Página 627 ตั ว เลื อ กในการยึ ด ในหน้ า ถั ด ไปของของคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ น ี ้ บทที ่ 1: ทำความรู ้ จ ั ก ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ข องคุ ณ RT-G32 RT-G32_Thai.indd 9...
  • Página 628 ตั ว เลื อ กในการยึ ด ASUS ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ได้ ร ั บ การออกแบบให้ ว างบนพื ้ น ผิ ว ที ่ เ รี ย บ เช่ น บนตู ้ หรื อ ชั ้ น หนั ง สื อ นอกจากนี ้ คุ ณ ยั ง สามารถแปลงเครื ่ อ งสำหรั บ แขวนที ่ ผ นั ง หรื อ เพดานได้ ด ้ ว ย...
  • Página 629: การตั ้ ง ค่ า ฮาร์ ด แวร

    การตั ้ ง ค่ า ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ASUS ไวร์ เ ลส เราเตอร์ มี ก ารตั ้ ง ค่ า คอนฟิ เ กอเรชั ่ น ที ่ เ หมาะกั บ สถานการณ์ ก ารทำ งานแบบต่ า งๆ คุ ณ อาจจำเป็ น ต้ อ งเปลี ่ ย นแปลงการตั ้ ง ค่ า เริ ่ ม ต้ น ของเราเตอร์ เ พื ่ อ ให้...
  • Página 630: การตั ้ ง ค่ า การเชื ่ อ มต่ อ แบบไร้ ส าย

    การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ASUS ไวร์ เ ลส เราเตอร์ มี ร ะบบติ ด ต่ อ ผู ้ ใ ช้ แ บบกราฟฟิ ก บนเว็ บ (เว็ บ GUI) ซึ ่ ง อนุ ญ าตให้ ค ุ ณ ตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ไวร์ เ ลส เราเตอร์ โ ดยใช้ เ ว็ บ เบราเซอร์ บ นคอมพิ ว เตอร์...
  • Página 631 • สำหรั บ รายละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ข องคุ ณ โดยใช้ เ ว็ บ GUI, ให้ ด ู บทที ่ 4: การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ผ่ า นเว็ บ GUI บทที ่ 2: การตั ้ ง ค่ า ฮาร์ ด แวร์ RT-G32 RT-G32_Thai.indd 13 1/7/09 2:53:25 PM...
  • Página 632: การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก เน็ ต เวิ ร ์ ก ไคลเอ็ น ต

    ไคลเอ็ น ต์ อ ยู ่ ภ ายในซั บ เน็ ต เดี ย วกั น กั บ ASUS ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ตามค่ า เริ ่ ม ต้ น ASUS ไวร์ เ ลส เราเตอร์ จ ะมี ฟ ั ง ก์ ช ั ่ น DHCP เซิ ร ์ ฟ เวอร์ ซึ ่ ง จะกำหนด...
  • Página 633 จากนั ้ น พิ ม พ์ ล งในช่ อ ง IP address (IP แอดเดรส) และ Subnet Mask (ซั บ เน็ ต มาสก์ ) บทที ่ 3: การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ไคลเอ็ น ต์ RT-G32 RT-G32_Thai.indd 15 1/7/09 2:53:26 PM...
  • Página 634 เซิ ร ์ ฟ เวอร์ ) , จากนั ้ น คลิ ก Add (เพิ ่ ม ) 6. คลิ ก OK (ตกลง) RT-G32 บทที ่ 3: การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ไคลเอ็ น ต์ RT-G32_Thai.indd 16 1/7/09 2:53:27 PM...
  • Página 635 • ตั ้ ง ค่ า IP แอดเดรส, ซั บ เน็ ต มาสก์ และเกตเวย์ เ ริ ่ ม ต้ น แบบ แมนนวล บทที ่ 3: การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ไคลเอ็ น ต์ RT-G32 RT-G32_Thai.indd 17 1/7/09 2:53:29 PM...
  • Página 636 เชื ่ อ มต่ อ เครื อ ข่ า ยท้ อ งถิ ่ น ) จากนั ้ น คลิ ก Properties (คุ ณ สมบั ต ิ ) RT-G32 บทที ่ 3: การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ไคลเอ็ น ต์...
  • Página 637 (การเชื ่ อ มต่ อ เครื อ ข่ า ยท้ อ งถิ ่ น ) จากนั ้ น เลื อ ก Properties (คุ ณ สมบั ต ิ ) บทที ่ 3: การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ไคลเอ็ น ต์ RT-G32 RT-G32_Thai.indd 19 1/7/09 2:53:31 PM...
  • Página 638 DNS server (DNS เซิ ร ์ ฟ เวอร์ ท ี ่ เลื อ กใช้ แ ละค่ า อื ่ น ) 5. คลิ ก OK (ตกลง) เมื ่ อ ทำเสร็ จ RT-G32 บทที ่ 3: การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ไคลเอ็ น ต์ RT-G32_Thai.indd 20...
  • Página 639 3. จากหน้ า หลั ก , คลิ ก เมนู ห รื อ ลิ ง ค์ ส ำหรั บ เลื อ ก เพื ่ อ ตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก คุ ณ สมบั ต ิ ต ่ า งๆ ของ ASUS ไวร์ เ ลส เราเตอร์...
  • Página 640 • คลิ ก Setting (การตั ้ ง ค่ า ) จากเมนู ส ำหรั บ เลื อ กที ่ ด ้ า นซ้ า ยของหน้ า จอของคุ ณ การอั ป เกรดเฟิ ร ์ ม แวร์ หมายเหตุ : ดาวน์ โ หลดเฟิ ร ์ ม แวร์ ล ่ า สุ ด จากเว็ บ ไซต์ ASUS ที ่ http://www.asus.com ในการอั...
  • Página 641 ที ่ ค ุ ณ ต้ อ งการกู ้ ค ื น , จากนั ้ น คลิ ก Upload (อั ป โหลด) บทที ่ 4: การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ผ่ า นเว็ บ GUI RT-G32 RT-G32_Thai.indd 23...
  • Página 642 การติ ด ตั ้ ง ยู ท ิ ล ิ ต ี ้ แผ่ น CD สนั บ สนุ น ประกอบด้ ว ยยู ท ิ ล ิ ต ี ้ ส ำหรั บ การตั ้ ง ค่ า คอนฟิ ก ASUS ไวร์ เ ลส...
  • Página 643 ยู ท ิ ล ิ ต ี ้ 6. คลิ ก Finish (เสร็ จ ) เมื ่ อ ตั ้ ง ค่ า เสร็ จ บทที ่ 5: การติ ด ตั ้ ง ยู ท ิ ล ิ ต ี ้ RT-G32 RT-G32_Thai.indd 25 1/7/09 2:53:36 PM...
  • Página 644 การกู ้ ค ื น เฟิ ร ์ ม แวร์ Firmware Restoration (การกู ้ ค ื น เฟิ ร ์ ม แวร์ ) เป็ น ยู ท ิ ล ิ ต ี ้ ท ี ่ ค ้ น หา ASUS ไวร์ เ ลส...
  • Página 645 อย่ า ปิ ด เครื ่ อ ง หรื อ รี เ ซ็ ต อุ ป กรณ์ ใ นขณะที ่ ก ำลั ง อั ป เดตเฟิ ร ์ ม แวร์ ! การทำเช่ น นั ้ น อาจทำให้ ก าร บู ต ระบบล้ ม เหลว! บทที ่ 5: การติ ด ตั ้ ง ยู ท ิ ล ิ ต ี ้ RT-G32 RT-G32_Thai.indd 27 1/7/09 2:53:37 PM...
  • Página 646 , คลิ ก > Start (เริ ่ ม ) > All programs (โปรแกรม ® ทั ้ ง หมด) > ASUS Utility (ยู ท ิ ล ิ ต ี ้ ASUS) > RT-G32 Wireless Router (RT- G32 ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ) > Firmware Restoration (การกู ้ ค ื น เฟิ ร ์ ม แวร์ ) 5.
  • Página 647 EZSetup เป็ น ยู ท ิ ล ิ ต ี ้ ท ี ่ ช ่ ว ยให้ ค ุ ณ ตั ้ ง ค่ า ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ข องคุ ณ ได้ อ ย่ า งง่ า ยดาย ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะติ ด ตั ้ ง EZSetup, ให้ แ น่ ใ จว่ า RT-G32 เชื ่ อ มต่ อ ไปยั ง โมเด็ ม หรื อ พี ซ ี ด ้ ว ยสายเคเบิ ล...
  • Página 648 และคลิ ก Re-search (ค้ น หาใหม่ ) เพื ่ อ ค้ น หาอี ก ครั ้ ง (การเชื ่ อ มต่ อ ล้ ม เหลว) RT-G32 บทที ่ 5: การติ ด ตั ้ ง ยู ท ิ ล ิ ต ี ้...
  • Página 649 ที ่ จ ำเป็ น สำหรั บ ชนิ ด การเชื ่ อ มต่ อ ISP ของคุ ณ เข้ า ไป เมื ่ อ ทำเสร็ จ , คลิ ก Next (ถั ด ไป) บทที ่ 5: การติ ด ตั ้ ง ยู ท ิ ล ิ ต ี ้ RT-G32 RT-G32_Thai.indd 31 1/7/09 2:53:39 PM...
  • Página 650 การตั ้ ง ค่ า ปุ ่ ม ด่ ว นของ WPS เมื ่ อ คุ ณ เชื ่ อ มต่ อ ไวร์ เ ลส เราเตอร์ (เช่ น ASUS USB-N11 และ PCI-G31 อะแดป- เตอร์ ) กั บ ฟั ง ก์ ช ั ่ น WPS บนพี ซ ี , โปรดทำตามขั ้ น ตอนด้ า นล่ า ง เพื ่ อ เปิ ด ใช้ ง านการ...
  • Página 651 คำแนะนำในการแก้ ไ ขปั ญ หา ให้ ว ิ ธ ี แ ก้ ไ ขสำหรั บ ปั ญ หาทั ่ ว ไป ซึ ่ ง คุ ณ อาจพบใน ขณะที ่ ก ำลั ง ติ ด ตั ้ ง หรื อ ใช้ ASUS ไวร์ เ ลส เราเตอร์ ปั ญ หาเหล่ า นี ้ มี ว ิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข...
  • Página 652 • ถ้ า ไฟ ADSL ยั ง คงกะพริ บ ต่ อ เนื ่ อ ง หรื อ ดั บ , ให้ ต ิ ด ต่ อ ผู ้ ใ ห้ บ ริ ก าร ADSL ของคุ ณ RT-G32 บทที ่ 6: การแก้ ไ ขปั ญ หา...
  • Página 653 ซั บ เน็ ต มาสก์ : 255.255.255.0 DNS เซิ ร ์ ฟ เวอร์ 1: 192.168.1.1 DNS เซิ ร ์ ฟ เวอร์ 2: (ว่ า ง) SSID: default บทที ่ 6: การแก้ ไ ขปั ญ หา RT-G32 RT-G32_Thai.indd 35 1/7/09 2:53:41 PM...
  • Página 654: Federal Communications Commission Statement

    Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter RT-G32 ภาคผนวก RT-G32_Thai.indd 36 1/7/09 2:53:41 PM...
  • Página 655: Safety Information

    These are considered relevant and sufficient. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. ภาคผนวก RT-G32 RT-G32_Thai.indd 37 1/7/09 2:53:41 PM...
  • Página 656: Gnu General Public License

    You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. RT-G32 ภาคผนวก RT-G32_Thai.indd 38...
  • Página 657 You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion ภาคผนวก RT-G32 RT-G32_Thai.indd 39 1/7/09 2:53:42 PM...
  • Página 658 Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your RT-G32 ภาคผนวก RT-G32_Thai.indd 40 1/7/09 2:53:42 PM...
  • Página 659 You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent ภาคผนวก RT-G32 RT-G32_Thai.indd 41 1/7/09 2:53:42 PM...
  • Página 660 License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, RT-G32 ภาคผนวก RT-G32_Thai.indd 42 1/7/09 2:53:42 PM...
  • Página 661: End Of Terms And Conditions

    LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS ภาคผนวก RT-G32 RT-G32_Thai.indd 43 1/7/09 2:53:43 PM...
  • Página 662 ข้ อ มู ล การติ ด ต่ อ กั บ ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (เอเชี ย แปซิ ฟ ิ ก ) ที ่ อ ยู ่ 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 เว็ บ ไซต์ www.asus.com.tw ฝ่ า ยสนั บ สนุ น ด้ า นเทคนิ ค...
  • Página 663 RT-G32 Kablosuz Yönlendirici Kullanım Kılavuzu RT-G_Turkish.indd...1 1/7/09...:56:.PM...
  • Página 664 Telif Hakkı © 2008 ASUSTeK Computer Inc. Her Hakkı Saklıdır. İçinde açıklanan ürünler ve yazılım da dahil olmak üzere bu kılavuzun hiçbir bölümü, ASUSTeK Computer Inc.’in (“ASUS”) açık yazılı izni olmaksızın, alıcı tarafından yedekleme amaçları doğrultusunda saklanan dokümantasyon hariç olmak üzere, herhangi bir şekilde ya da herhangi bir yolla yeniden çoğaltılamaz, devredilemez, sureti alınamaz, yeniden kullanma sisteminde saklanamaz ya da...
  • Página 665 İçindekiler Bu kılavuz hakkında ..............4 Kılavuz nasıl düzenlenmiştir............4 Bu kılavuzda kullanılan ifadeler..........5 Kablosuz yönlendiricinizi tanıma Paket içeriği ................6 Sistem gereksinimleri ..............6 Devam etmeden önce ..............6 Donanım özellikleri ..............7 Ön panel..................7 Arka panel................8 Arka panel................9 Montaj seçenekleri ..............10 Donanımı...
  • Página 666 özellikleri ve LED göstergeleri hakkında bilgi verir. • Bölüm 2: Donanımı kurma Bu bölüm ASUS Kablosuz Yönlendiriciyi kurma, ürüne erişme ve ürünü yapılandırma ile ilgili yönergeler içerir. • Bölüm 3: Ağ istemcilerini yapılandırma Bu bölüm, ağınızdaki istemcilerin ASUS Kablosuz Yönlendiriciyle birlikte çalışmak üzere ayarlanmasına dair yönergeler içerir.
  • Página 667: Bu Kılavuzda Kullanılan Ifadeler

    • Bölüm 4: Web GUI üzerinden yapılandırma Bu bölüm, web grafik kullanıcı arabirimini (web GUI) kullanarak ASUS Kablosuz Yönlendiriciyi yapılandırma ile ilgili yönergeler içerir. • Bölüm 5: Yardımcı programları kurma Bu bölüm destek CD'sinde yer alan yardımcı programlar hakkında bilgi sağlar.
  • Página 668: Kablosuz Yönlendiricinizi Tanıma

    Kablosuz yönlendiricinizi tanıma Paket içeriği ASUS Kablosuz Yönlendirici paketinizde aşağıdaki öğeleri kontrol edin. RT-G32 Kablosuz Yönlendirici Güç adaptörü Destek CD'si (kılavuz, yardımcı programlar) RJ45 kablo Hızlı Başlangıç Kılavuzu Not: Bileşenlerden herhangi biri hasar görmüş ya da eksik ise satıcınızla temasa geçin.
  • Página 669: Donanım Özellikleri

    Veri iletiyor veya alıyor (Ethernet sönüyor kablosu üzerinden) WAN (Geniş Kapalı Güç veya fiziksel bağlantı yok Alan Ağı) Açık Ethernet ağı ile fiziksel bağlantısı var Yanıp Veri iletiyor veya alıyor (Ethernet sönüyor kablosu üzerinden) Bölüm 1: Kablosuz yönlendiricinizi tanıma RT-G32 RT-G_Turkish.indd...7 1/7/09...:56:5.PM...
  • Página 670: Arka Panel

    RJ-45 Ethernet kablosu takın. LAN1-LAN4 LAN bağlantısı oluşturmak için bu bağlantı noktalarına RJ-45 Ethernet kabloları takın. DC 12V Yönlendiricinizi bir güç kaynağına bağlamak için bu bağlantı noktasına bir DC adaptörü takın. RT-G32 Bölüm 1: Kablosuz yönlendiricinizi tanıma RT-G32_Turkish.indd 8 1/7/09...:56:5.PM...
  • Página 671 Hava delikleri Bu delikler yönlendiricinizin havalandırılmasını sağlar. Not: Yönlendiricinizi duvara veya tavana monte etme hakkında ayrıntılı bilgi için, bu kullanım kılavuzunun bir sonraki sayfasında yer alan Mounting options.(Montaj seçenekleri) kısmına bakın. Bölüm 1: Kablosuz yönlendiricinizi tanıma RT-G32 RT-G_Turkish.indd...9 1/7/09...:56:6.PM...
  • Página 672: Montaj Seçenekleri

    2. Üstteki iki deliği düz bir yüzeyde işaretleyin. 3. İki vidayı 6mm kalana kadar sıkın. 4. ASUS Kablosuz Yönlendiricinin kancalarını vidalara tutturun. Not: ASUS Kablosuz Yönlendiriciyi vidalara tutturamıyorsanız veya tutturduğunuzda çok gevşekse, vidaları yeniden ayarlayın. RT-G32 Bölüm 1: Kablosuz yönlendiricinizi tanıma RT-G_Turkish.indd...10...
  • Página 673: Donanımı Kurma

    • EZSetup hakkında daha fazla bilgi için, bu kullanım kılavuzunun 5. Bölümündeki EZSetup kısmına bakın. Kablolu bağlantıyı kurma ASUS Kablosuz Yönlendiricinin paketinde bir Ethernet kablosu da bulunur. Kablosuz yönlendiricide tümleşik auto-crossover işlevi bulunur; bu yüzden kablolu bağlantı için straight-through (düz) veya crossover (çapraz) kablo kullanın.
  • Página 674: Kablosuz Bağlantıyı Kurma

    3. IEEE 802.11b/g uyumlu bir WLAN kartı takın. Kablosuz bağlantı prosedürleri için kablosuz bağdaştırıcı kullanım kılavuzunuza başvurun. ASUS Kablosuz Yönlendiricinin SSID değeri varsayılan ayar olarak "default" (küçük harflerle) şeklindedir, şifreleme devre dışıdır ve açık sistem kimlik tanımlaması kullanılır.
  • Página 675 • Yönlendiricinin web arabirimini açmak için, ürünün varsayılan IP adresini (192.168.1.1) manüel olarak da girebilirsiniz. • Kablosuz yönlendiricinizi web GUI'yi kullanarak yapılandırma hakkında daha fazla bilgi için bkz. Chapter 4: Configuring via the web GUI (Bölüm 4: Web GUI üzerinden yapılandırma). Bölüm 2: Donanımı kurma RT-G32 RT-G_Turkish.indd...1 1/7/09...:56:7.PM...
  • Página 676: Ağ Istemcilerini Yapılandırma

    •. Alt Ağ Maskesi: 255.255.255.0 (ASUS Kablosuz Yönlendiriciyle aynı) •. Ağ Geçidi: 192.168.1.1 (ASUS Kablosuz Yönlendiricinin IP adresi) •. DNS: 192.168.1.1 (ASUS Kablosuz Yönlendirici) veya ağınızda bilinen bir DNS sunucusu atayın RT-G32 Bölüm 3: İstemcileri yapılandırma...
  • Página 677 (Otomatik olarak bir IP adresi al) OK (Tamam) öğesini tıklatın. İstemiyorsanız, Specify an IP address (Bir IP adresi belirtin). öğesini tıklatıp IP address (IP adresi) ve Subnet Mask (Alt Ağ Maskesi) bilgilerini girin. Bölüm 3: İstemcileri yapılandırma RT-G32 1/7/09 2:56:28 PM RT-G_Turkish.indd...15...
  • Página 678 Enable DNS (DNS'yi Etkinleştir) öğesini tıklatın. Host (Ana Bilgisayar), Domain (Etki Alanı) ve DNS Server Search Order (DNS Sunucusu Arama Düzeni) bilgilerini girin ve Add (Ekle) düğmesini tıklatın. 6.. OK.(Tamam) düğmesini tıklatın. RT-G32 Bölüm 3: İstemcileri yapılandırma 1/7/09 2:56:28 PM RT-G_Turkish.indd...16...
  • Página 679 Adresi) sekmesinden: • Sisteminizde kurulu ağ bağdaştırıcısı türünü seçebilirsiniz. • Yönlendiriciyi IP adresini otomatik olarak atayacak şekilde ayarlayabilirsiniz. • IP adresini, alt ağ maskesini ve varsayılan ağ geçidini manüel olarak belirleyebilirsiniz. Bölüm 3: İstemcileri yapılandırma RT-G32 1/7/09 2:56:28 PM RT-G_Turkish.indd...17...
  • Página 680 öğesini tıklatıp DNS adresini girin. Windows 2000 ® 1.. Start (Başlat).>.Control Panel (Denetim Masası).>.Network and Dial-up Connection (Ağ ve Çevirmeli Bağlantı) öğelerini tıklatın. Local Area Connection (Yerel Ağ Bağlantısı) öğesini sağ tıklatıp Properties (Özellikler). öğesini tıklatın. RT-G32 Bölüm 3: İstemcileri yapılandırma RT-G32_Turkish.indd 18 1/7/09...:56:9.PM...
  • Página 681 DNS sunucusu) bilgilerini girin. 5. Bitirdiğinizde OK.(Tamam). düğmesini tıklatın. Windows ® 1..Start (Başlat).>.Control Panel (Denetim Masası).>.Network Connection (Ağ Bağlantısı). öğelerini tıklatın. Local Area Connection (Yerel Ağ Bağlantısı) öğesini sağ tıklatıp Properties (Özellikler) seçeneğini işaretleyin. Bölüm 3: İstemcileri yapılandırma RT-G32 RT-G_Turkish.indd...19 1/7/09...:56:0.PM...
  • Página 682 İstemiyorsanız, Use the following DNS server addresses (Aşağıdaki DNS sunucu adreslerini kullan). seçeneğini işaretleyin: ve Preferred and Alternate DNS server (Tercih Edilen ve Alternatif DNS sunucusu). bilgisini girin. 5. Bitirdiğinizde OK.(Tamam). düğmesini tıklatın. RT-G32 Bölüm 3: İstemcileri yapılandırma RT-G_Turkish.indd...0 1/7/09...:56:0.PM...
  • Página 683: Web Gui Üzerinden Yapılandırma

    Not: Yönlendiricinin web arabirimini açmak için, ürünün varsayılan IP adresini (192.168.1.1) manüel olarak da girebilirsiniz. 2. Oturum açma sayfasında varsayılan kullanıcı adını (admin) ve parolayı (admin) girin. 3. ASUS Kablosuz Yönlendiricinin çeşitli özelliklerini yapılandırmak için, ana sayfadan gezinti menüsünü veya bağlantıları tıklatın. Bölüm 4: Web GUI üzerinden yapılandırma RT-G32 RT-G_Turkish.indd...1...
  • Página 684: Ayarları Yapılandırma

    Setting (Ayarlar) sayfasını açmak için: • Ekranınızın sol tarafındaki gezinti menüsünden Setting (Ayarlar). öğesini seçin. Ürün yazılımını güncelleştirme Not: ASUS web sitesinden (http://www.asus.com) en son ürün yazılımını indirin Ürün yazılımını güncelleştirmek için: 1. Ekranınızın sol tarafındaki gezinti menüsünden Setting (Ayarlar). öğesini seçin.
  • Página 685: Ayarları Geri Yükleme/Kaydetme/Karşıya Yükleme

    Save (Kaydet) düğmesini tıklatın. • Önceki sistem ayarlarını geri yüklemek için, geri yüklemek istediğiniz sistem dosyasını getirmek üzere Browse (Gözat) düğmesini, sonra Upload (Karşıya Yükle) düğmesini tıklatın. Bölüm 4: Web GUI üzerinden yapılandırma RT-G32 RT-G_Turkish.indd... 1/7/09...:56:1.PM...
  • Página 686: Yardımcı Programları Kurma

    Yardımcı programları kurma Yardımcı programları kurma Destek CD''si, ASUS Kablosuz Yönlendiricinin yapılandırılması için gerekli yardımcı programları içerir. ASUS WLAN Yardımcı Programlarını Microsoft Windows'ta kurmak için, destek CD'sini CD sürücüye yerleştirin. ® Autorun (Otomatik çalıştır) özelliği devre dışı bırakılmışsa, destek CD'sinin kök dizininden setup.exe uygulamasını...
  • Página 687 Next (İleri) düğmesini veya başka bir yol belirtmek için Browse (Gözat) düğmesini tıklatın. 4.. Next (İleri) düğmesini tıklatın. 5. Yardımcı programı yüklemek için Install (Yükle) düğmesini tıklatın. 6. Kurulum tamamlandığında Finish (Son) düğmesini tıklatın. Bölüm 5: Yardımcı programları kurma RT-G32 RT-G_Turkish.indd...5 1/7/09...:56:.PM...
  • Página 688: Device Discovery

    Device Discovery Device Discovery, ASUS Kablosuz Yönlendirici aygıtlarını bulan ve aygıtı yapılandırmanızı sağlayan bir ASUS WLAN yardımcı programıdır. Device Discovery yardımcı programını başlatmak için: • Bilgisayarınızın masaüstünden Start (Başlat) > All Programs (Tüm Programlar) > ASUS Utility (ASUS Yardımcı Programı) > RT- G32 Wireless Router (RT-G32 Kablosuz Yönlendirici) >...
  • Página 689 3. Kablosuz yönlendiricinin gücünü kapatın, sıfırlama düğmesine basılı tutun ve aygıtı tekrar açın. WLAN LED'i yanıp söndükten sonra, kablosuz aygıt kurtarma moduna geçer. Ürün yazılımı güncelleştirilirken sistemi KAPATMAYIN veya SIFIRLAMAYIN! Bu, sistem önyükleme hatasına neden olabilir! Bölüm 5: Yardımcı programları kurma RT-G32 RT-G_Turkish.indd...7 1/7/09...:56:.PM...
  • Página 690 > Start (Başlat).>.All programs (Tüm 4. Windows ® programlar).>.ASUS Utility (ASUS Yardımcı Programı).>.RT-G32 Wireless Router (RT-G32 Kablosuz Yönlendirici).>.Firmware Restoration öğelerini tıklatın. 5. Ürün yazılımı dosyasını seçmek için Browse (Gözat) düğmesini, sonra Upload (Karşıya Yükle) düğmesini tıklatın. 6. Ürün yazılımını başarılı bir şekilde karşıya yükledikten sonra, aygıt otomatik olarak yeniden başlatılır.
  • Página 691: Ezsetup

    EZSetup EZSetup, kablosuz ağınızı kolayca kurmanızı sağlayan bir yardımcı programdır EZSetup uygulamasını yüklemeden önce, RT-G32 ürününüzün RJ45 kablosuyla modeme veya PC'ye bağlandığından emin olun. EZSetup uygulamasını kullanmak için: 1. Donanım aygıtını bağlamak için yönergeleri izleyin. Tamamladığınızda Next (İleri) düğmesini tıklatın.
  • Página 692 3. Ağ SSID ayarı yapıldıktan ve kanal bağlandıktan sonra, devam etmek için Next (İleri) düğmesini tıklatın. (Bağlanıyor) Bağlantı başarısız olursa, donanım ortamının doğru şekilde bağlandığından emin olun ve tekrar arama yapmak için Re-search (Tekrar ara) öğesini tıklatın. (Bağlantı başarısız) RT-G32 Bölüm 5: Yardımcı programları kurma RT-G_Turkish.indd...0 1/7/09...:56:4.PM...
  • Página 693 5. Aşağıdaki ISP servisi türlerinin arasından bağlantı türünüzü seçin: Automatic IP (Otomatik IP), PPPoE, PPTP, L2TP ve Static IP (Statik IP). ISP bağlantı türünüz için gerekli bilgileri girin. Tamamladığınızda Next (İleri) düğmesini tıklatın. Bölüm 5: Yardımcı programları kurma RT-G32 RT-G_Turkish.indd...1 1/7/09...:56:4.PM...
  • Página 694 6. Tamamladığınızda Finish (Son) düğmesini tıklatın. WPS Hızlı Düğme Kurulumu WPS işlevi olan kablosuz bağdaştırıcılı (örn. ASUS USB-N11 ve PCI- G31 adaptör) bir PC bağlarken, WPS Quick setup (WPS Hızlı kurulum) özelliğini etkinleştirmek için lütfen aşağıdaki yönergeleri izleyin. 1. WPS'yi kullanmak için, hem RT- G32 kablosuz yönlendiricinin hem...
  • Página 695: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun giderme Bu sorun giderme kılavuzu, ASUS Kablosuz Yönlendiriciyi kurarken veya kullanırken karşılaşabileceğiniz bazı sorunlar için çözümler sunar. Bu sorunlar, kendi başınıza gerçekleştirebileceğiniz basit sorun giderme işlemleriyle çözülebilir. Bu bölümde yer almayan sorunlarla karşılaşırsanız, ASUS Teknik Destek birimiyle bağlantı kurun.
  • Página 696 • ADSL veya kablo modemin güç erişimi mümkün değildir; kablosunu çıkarın, birkaç dakika Yönlendirici ADSL ağı ile bekleyin, sonra kabloyu tekrar takın. bağlantı kuramıyordur. • ADSL ışığı yanıp sönmeye devam ederse veya kapalı kalırsa, ADSL servis sağlayıcınıza başvurun. RT-G32 Bölüm 6: Sorun giderme RT-G_Turkish.indd...4 1/7/09...:56:5.PM...
  • Página 697 Kullanıcı Adı: admin Parola: admin DHCP Etkin: Yes (Evet) (WAN kablosu takılı ise) IP adresi: 192.168.1.1 Etki Alanı Adı: (Boş) Alt Ağ Maskesi:.55.55.55.0 DNS Sunucusu 1: 192.168.1.1 DNS Sunucusu 1: (Boş) SSID: default Bölüm 6: Sorun giderme RT-G32 RT-G_Turkish.indd...5 1/7/09...:56:5.PM...
  • Página 698: Ekler

    Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter RT-G32 Ekler RT-G_Turkish.indd...6 1/7/09...:56:5.PM...
  • Página 699 These are considered relevant and sufficient. CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. Ekler RT-G32 RT-G_Turkish.indd...7 1/7/09...:56:6.PM...
  • Página 700: Gnu General Public License

    You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. RT-G32 Ekler RT-G32_Turkish.indd 38...
  • Página 701 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such Ekler RT-G32 RT-G_Turkish.indd...9 1/7/09...:56:6.PM...
  • Página 702 Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, RT-G32 Ekler RT-G_Turkish.indd...40 1/7/09...:56:6.PM...
  • Página 703 License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or Ekler RT-G32 RT-G_Turkish.indd...41 1/7/09...:56:6.PM...
  • Página 704 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software RT-G32 Ekler RT-G_Turkish.indd...4 1/7/09...:56:7.PM...
  • Página 705 LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS Ekler RT-G32 RT-G_Turkish.indd...4 1/7/09...:56:7.PM...
  • Página 706: Asus İrtibat Bilgileri

    Adres 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +15029550883 Faks +15029338713 Web sitesi usa.asus.com Yazılım yükleme support.asus.com* ASUS COMPUTER GmbH (Almanya ve Avusturya) Adres Harkort Str. 25, D40880 Ratingen, Germany Telefon +49210295990 Faks +492102959911 Çevrimiçi irtibat www.asus.com.de/sales Teknik Destek...
  • Página 707 RT-G32 無線路由器 使 用 手 冊...
  • Página 708 T4264 第一版 2008 年 12 月 版權所有‧不得翻印 © 2008 華碩電腦 本使用手冊包括但不限於其所包含的所有資訊受到著作權法之保護,未經華 碩電腦股份有限公司(以下簡稱「華碩」���,不���������� ���,不���������� ��,不���������� 謄抄�轉譯或為其他使用或處分。本使用手冊沒有�何型式的擔保�立場表 達或其它暗示。若有�何因本使用手冊或其所提到之產品的所有資訊,所引 起直接或間接的資料流失�利益損失或事業終止,華碩及其所屬員工恕不為 其擔負�何責�。除此之外,本使用手冊所提到的產品規格及資訊僅供參 考,內容亦會隨時更新,恕不另行通知。華碩不負責本使用手冊的�何錯誤 或疏失。 本使用手冊中所提及的產品名稱僅做為識別之用,而前述名稱�能是屬於其 他公司的註冊商標或是著作權。...
  • Página 709 目 錄 內 容 目 錄 內 容 ........................3 關於這本使用手冊 ....................4 使用手冊的編排方式 ..................4 提示符號 ........................5 第一章:認識您的無線路由器 ..............6 包裝內容物 ........................6 系統需求 ........................6 在您安裝前 ........................6 硬體裝置 ........................7 前面板 ........................7 後面板 ........................8 底部..........................9 安裝選項 ........................10 第二章:設定硬體裝置 ................11 設定無線路由器 ....................11 有線連接 ......................11 無線連接 ......................12 設定無線路由器...
  • Página 710 目 錄 內 容 第五章:安裝應用程式 ................24 安裝應用程式 ......................24 韌體回復(Firmware Restoration� .............26 偵測裝置(Device Discovery� ..............26 EZSetup........................29 WPS 快速按鈕設定 ..................32 第六章:疑難排解 ..................33 疑難排解 ........................33 附錄 ........................36 注�事項 ........................36 註冊步驟 ........................36 DGT 警語 .........................36 華碩連絡資訊 ......................37 關於這本使用�� 使用�� 產品使用手冊包含了所有當您在安裝華碩無線路由器時所需用到的資 無線路由器時所需用到的資 時所需用到的資 訊。 使用��的編排方式 使用手冊是由下面幾個章節所組成:...
  • Página 711: 提示符號

    • 第五章:安裝應用程式 本章介紹了驅動程式與應用程式光碟內的應用程式資訊。 • 第六章:疑難排解 本章介紹了您在使用華碩無線路由器過程中�能遇到的一些常見問題的解 決方法。 • 附錄 本章介紹一些常用安全資訊。 提示符號 警告:提醒您在進行某一項工作時要注�您本身的安全。 小心: 提醒您在進行某一項工作時要注�勿傷害到裝置元件。 重要: 此符號表示您必須要遵照手冊所描述之方式完成一項或多項 軟硬體的安裝或設定。 注�:提供有助於完成某項工作的訣竅和其他額外的資訊。...
  • Página 712: 包裝內容物

    認識您的 無線路由器 包裝內容物 在您拿到本路由器包裝盒之後,請馬上檢查下面所列出的各項標準配件 是否齊全。 RT-G32 無線路由器 電源變壓器 應用程式光碟(使用手冊�應用程式� RJ45 網路線 快速使用指南 若以上列出的�何一項配件有損毀或是短缺的情形,請儘快與您的經銷商聯絡。 系統需求 在安裝華碩無線路由器之前,請確認您的系統 / 網路滿足下列需求: • 一個 Ethernet RJ-45 連接埠 (10Base-T/100Base-TX� • 至少一個支援無線功能的 IEEE 802.11b/g 設備 • 已安裝 TCP/IP 與網路瀏覽器 • 支援 Internet Explorer 6.0 或更高版本 在您安裝前 在安裝華碩無線路由器之前請閱讀以下注�事項:...
  • Página 713: 硬體裝置

    硬體裝置 前面板 狀態指示燈 指示燈 狀態 描述 燈滅 電源關閉 (電源� 燈亮 系統待命中 WLAN(無線網 燈滅 電源關閉 路� 燈亮 無線系統待命中 閃爍 傳輸或接收資料中(無線網路� LAN 1-4(區域 燈滅 電源關閉或沒有建立實體連線 網路� 燈亮 已建立實體連線至區域網路 閃爍 傳輸或接收資料中(透過乙太網路線� WAN(廣域網 燈滅 電源關閉或沒有建立實體連線 路� 燈亮 已建立實體連線至乙太網路 閃爍 傳輸或接收資料中(透過乙太網路線� 第一章:認識您的無線路由器 RT-G32...
  • Página 714: 後面板

    後面板 項目 描述 天線 手動調節天線以獲�更好的收訊效果 按下此按鈕開啟 WPS 應用程式 Reset 按下此按鈕三秒鐘�將路由器系統復原到出廠預設 值。 將 RJ-45 網路線連接至這些連接埠以建立 WAN 連 線。 LAN1-LAN4 將 RJ-45 網路線連接至這些連接埠以建立 LAN 連 線。 DC 12V 將 DC 變壓器插入此電源孔以將路由器連接到電源。 RT-G32 第一章:認識您的無線路由器...
  • Página 715 底部 項目 描述 安裝掛鉤 用兩顆螺絲將路由器安裝於混凝土或木質表面。 散熱孔 這些散熱孔用來通風 注�:有關安裝路由器於牆面或天花板的詳細說明,請參考下一頁。 第一章:認識您的無線路由器 RT-G32...
  • Página 716: 安裝選項

    安裝選項 華碩無線路由器�安裝於高處的平面上,如衣櫥或書架上,也�以固定於 牆上或天花板上。 請依以下步驟安裝華碩路由器: 1. 找到路由器底部的兩個安裝掛鉤。 2. 在牆上或高處的平面上標註兩個孔位。 3. 轉入兩顆螺絲,直到只露出 1/4。 4. 將無線路由器掛到牆上的螺絲上。 注�:若螺絲太鬆或無法將路由器掛到螺絲上,請調整螺絲位置。. RT-G32 第一章:認識您的無線路由器...
  • Página 717: 第二章:設定硬體裝置

    設定硬體裝置 設定無線路由器 華碩無線路由器�以透過不同的設定來滿足各類型的使用需求。預設設定 需要做一些改變來滿足您個人的要求。此外,華碩提供了一個名為 EZSetup 的應用程式,�讓您快速方便�設定安全無線網路。 注�:有關 EZSetup 的更多資訊,請參考本手冊第5章的說明。 有線連接 在本產品的包裝中,內含有一條�用於連接華碩無線路由器的乙太網路 線。而華碩無線路由器本身具備自動偵測跳線/平行線功能,因此您�以使 用已跳線或未跳線的乙太網路線來連接路由器。 請依照以下步驟進行有線連接: 1. 開啟路由器與數據機。 2. 用網路線將路由器的 WAN 連接埠與數據機相連。 3. 用另一條網絡線將路由器的 LAN 連接埠與您電腦的 LAN 連接埠相連。 數據機 華碩無線路由器 第二章:設定硬體裝置 RT-G32...
  • Página 718: 無線連接

    3. 要建立無線連接的方式,您需要一個支援 IEEE 802.11b/g/n 標準的無線網 路卡。請參考與華碩無線路由器搭配使用的無線網路卡的使用手冊。華碩 無線路由器的預設 SSID 是「default」(小寫�,至於加密設定則為關閉, 並採用開放系統認證。 數據機 華碩無線路由器 設定無線路由器 華碩無線路由器包含一個網頁圖形介面(web GUI�,您�以利用電腦上 的網路瀏覽器進行無線路由器的設定。 使用網頁圖形介面設定 若您使用網路線接電腦與無線路由器,開啟一個網路瀏覽器,路由器的網 頁圖形介面登入畫面會自動出現。 如果您的電腦與路由器是無線連線,請先選擇網路。 請依照以下步驟選擇網路: 1. 點選 開始 > 控制台 > 網路連線 > 無線網路連線。 2. 在「選擇一個無線網路」視窗中選擇一個網路。然後等待連接。 注�:預設設定時,RT-G32 的 SSID 為 [default]。請連接到這一預設 SSID。 RT-G32 第二章:設定硬體裝置...
  • Página 719 3. 建立無線連線後,開啟一個網路瀏覽器。 注意: • 您也�以手動鍵入預設 IP 位址(192.168.1.1�以開啟路由器網頁圖形介面。 • 更多關於透過網頁圖形介面設定無線路由器的資訊,請參考第四章:使用網頁圖 形介面設定路由器。 第二章:設定硬體裝置 RT-G32...
  • Página 720: 使用無線路由器

    華碩路由器內建 DHCP 伺服器功能,當系統開啟時,它將自動指定 IP 位址 到網路中的用戶端。 但在某些情況下,您�能更願�手動指派某些您網路內的用戶端或電腦的 靜態 IP 位址,而不是透過您的無線路由器自動獲� IP 位址。 以下是設定您電腦的步驟。請根據您所使用的作業系統選擇適當的操作步 驟。 注意:如果您想手動指派一個 IP 位址,建議使用下列設定: • IP 位址:192.168.1.xxx (xxx �為 2 至 254 之間的數字。請確認該 IP 位址沒有 被其他裝置使用。 • 子網路遮罩:255.255.255.0(與華碩無線路由器一致� • 閘道:192.168.1.1(華碩無線路由器的 IP 位址� • DNS:192.168.1.1(華碩無線路由器�或者指派一個網路內的已知 DNS 伺服器。 RT-G32 第三章:設定網路用戶端...
  • Página 721 1. 依次點選 Start > Control Panel > Network,此時將會出現 Network 設定視窗。 2. 在 T C P / I P 標 籤 頁 中 , 點 選 Properties。 3. 若您想讓電腦自動獲取 IP 位址, 請點選「Obtain an IP address automatically」,然後按下 OK。 或者,您也�以點選「Specify an IP address」,手動輸入 IP 位址和 子網路遮罩。 第三章:設定網路用戶端 RT-G32...
  • Página 722 4. 選擇 Gateway 標籤頁,在 New gateway 欄位輸入新的閘道位址, 然後點選 Add。 5. 選擇 DNS configuration 標籤頁, 並點選「Enable DNS」。輸入 Host�Domain 以及 DNS Server Search Order,然後點選 Add。 6. 點選 OK。 RT-G32 第三章:設定網路用戶端...
  • Página 723 • 若 您 想 要 使 用 路 由 器 指 定 的 IP 位址,請選擇「Obtain an IP address from a DHCP server」。 • 若您想使用特定的 IP 位址,請 選擇「Specify an IP address」, 並在「IP Address」�「Subnet Mask」與「Default Gateway」 欄中輸入正確的 IP 位址�子網 路遮罩和預設閘道。 第三章:設定網路用戶端 RT-G32...
  • Página 724 4. 選擇 DNS 標籤頁並點選 DNS Service Search Order 列表下面的 Add 按鈕,然後輸入 DNS。 Windows 2000 ® 1. 依次點選 Start > Control Panel > Network and Dial-up Connection。 右鍵點選 Local Area Connection, 然後點選 Properties。 RT-G32 第三章:設定網路用戶端...
  • Página 725: Windows Xp

    4. 若 您 想 要 子 動 獲 取 D N S 伺 服 器,請選擇「Obtain DNS server address automatically」。或者, 您也�以點選「Use the following DNS server address」,手動輸入 Prefered DNS server 與 Alternate DNS server 之 IP 位址。 5. 完成後點選 OK。 Windows ® 1. 依次點選 Start > Control Panel > Network Connection。右鍵點選 Local Area Connection,然後選 擇 Properties。 第三章:設定網路用戶端 RT-G32...
  • Página 726 4. 若 您 想 要 自 動 獲 取 D N S 伺 服 器,請選擇「Obtain DNS server address automatically」。或者, 您也�以點選「Use the following DNS server address」,手動輸入 Prefered DNS server 與 Alternate DNS server 之 IP 位址。 5. 完成後點選 OK。 RT-G32 第三章:設定網路用戶端...
  • Página 727: 使用網頁圖形介面進行設定

    使用網頁圖形介面 設定路由器 使用網頁圖形介面進行設定 路由器的網頁圖形介面(web GUI��讓您設定路由器的功能。 請依照以下步驟透過網頁圖形介面進行設定: 1. 建立有線或無線連接後,開啟一個網路瀏覽器。登入頁面會自動出現。 注�:您�以手動輸入路由器預設 IP 位址(192.168.1.1�來開啟路由器網路介面。 2. 在登入頁面中,輸入預設使用者名稱(admin�與密碼(admin�。 3. 接著會出現華碩無線路由器主頁。主頁顯示快速連結,�設定無線路由器 的主要功能。 第四章:使用網頁圖形介面設定路由器 RT-G32...
  • Página 728: 韌體更新

    無線網路�內部網路�外部網路�防火牆�系統管理與系統記錄。 請依照以下步驟開啟設定畫面: • 點選螢幕左邊導航選單中的 設定。 韌體更新 注意:請造訪華碩網站(http://tw.asus.com�下載最新韌體。 請依照以下步驟進行韌體更新: 1. 點選螢幕左邊導航選單中的 螢幕左邊導航選單中的 設定。 2. 點選 系統管理 選單下的 點選 系統管理 選單下的 韌體更新。 3. 在 新韌體更新 中點選 瀏覽,開啟您欲更新的韌體檔。 4. 點選 上傳。過程將需要大約三分鐘。 注意:如果更新進程失敗,無線路由器將自動進入緊急模式或失敗模式,並且前面板上的 電源 LED 指示燈緩慢閃爍。請使用 Firmware Restoration 應用程式還原系統。詳情請參考 第五章 韌體回復(Firmware Restoration�的有關內容。 RT-G32 第四章:使用網頁圖形介面設定路由器...
  • Página 729: 還原 / 匯出 / 上傳設定

    還原 / 匯出 / 上傳設定 請依照以下步驟進行 還原 / 匯出 / 上傳設定: 1. 點選螢幕左邊導航選單中的 螢幕左邊導航選單中的 設定。 2. 點選 點選 系統管理 選單下的 還原 / 匯出 / 上傳設定。 3. 選擇您想要進行的操作: • 想還原為出廠預設值,點選 還原,然後按下確認訊息中的 OK。 • 想匯出現有系統設定,點選 匯出,然後點選檔案下載視窗中的 匯出 將 您的系統檔案儲存在您欲儲存的路徑下。 • 想還原系統設定,點選 瀏覽 開啟您欲回復的系統檔案,然後按下 上傳。 第四章:使用網頁圖形介面設定路由器 RT-G32...
  • Página 730: 安裝應用程式

    安裝應用程式 安裝應用程式 應用程式光碟包含用於設定華碩無線路由器的應用程式。在 Microsoft ® Windows 作業系統下安裝華碩無線路由器應用程式,請將應用程式 CD 插入 光碟機。如果未開啟「自動安插通知」功能,請點選應用程式光碟子目錄中 的 setup.exe。 請依照以下步驟安裝應用程式: 1. 點選 安裝華碩路由器應用程式。 2. 點選 下一步 繼續。 RT-G32 第五章:安裝應用程式...
  • Página 731 3. 點選 下一步 以確認應用程式安裝 的預設位置或點選 瀏覽 以選擇另 一位置。 4. 點選 下一步。 5. 點選 安裝 開始安裝應用程式。 6. 安裝完成後點選 完成 離開安裝程 式。 第五章:安裝應用程式 RT-G32...
  • Página 732: 韌體回復(Firmware Restoration

    偵測裝置(Device Discovery) Device Discovery 是一款華碩 WLAN 應用程式,�以偵測到一個華碩無線 路由器裝置,並且允�您設定該裝置。 請依照以下步驟開啟 Device Discovery 應用程式: • 在您的電腦桌面上選擇 開始 > 程式集 > ASUS Utility > RT-G32 Wireless Router > Device Discovery。 韌體回復(Firmware Restoration) Firmware Restoration 應用程式用於在韌體更新失敗時搜尋更新失敗的華碩 無線路由器。然後還原或上載您指定的韌體。此過程需要大約三到四分鐘。 只有在您遇到韌體損毀�更新失敗或系統故障等問題時,才使用這一應用程式。 從華碩網站下載最新的韌體(http://support.asus.com/download/download. aspx?SLanguage=zh-tw�。 2. 解壓縮應用程式檔案,並執行 Setup.exe。點選 下一步 結束安裝。...
  • Página 733 �動設定 IP 位址 點選 開始 > 控制台 > 網路連線。右鍵點選 區域連線,接著選擇 內容。 手動設定 IP 位址(192.168.1.254� • 建議您使用有線連接並手動設定 IP 位址,以獲取理想的傳輸環境。 • 請將 PC 端的防火牆關閉。 3. 關閉無線路由器電源,按住 Reset 按鈕並重新開啟裝置。當 WLAN LED 燈閃爍之後,無線裝置進入救援(rescue�模式。 在更新韌體時請勿關閉或重新開啟裝置。如此�能造成系統啟動失敗。 第五章:安裝應用程式 RT-G32...
  • Página 734 4. 在 Windows 系統的桌面上,點選 開始 > 程式集 > ASUS Utility > RT-G32 ® Wireless Router > Firmware Restoration。 5. 點選 瀏覽 選擇韌體檔並點選 上載。 6. 成功上載後,裝置將自動重新啟動。 RT-G32 第五章:安裝應用程式...
  • Página 735: Ezsetup

    EZSetup EZSetup 程式�讓您簡單�設定無線網路。 在安裝 EZSetup 之前,請確認您的 RT-G32 已透過 RJ45 網路線連接到數據機或 PC。 請依照以下步驟使用 EZSetup: 1. 依畫面說明連接硬體裝置。完成後點選 下一步。 2. 輸入使用者名稱與密碼,以使用網頁圖形介面進行設定。完成後,點選 下一步。 第五章:安裝應用程式 RT-G32...
  • Página 736 3. 當設定了 SSID 與頻道並連線成功後,點選 下一步 繼續。 (連線成功� 若連線失敗,請確認硬體裝置連線正確,並按下 搜尋 重新搜尋裝置。 (連線失敗� RT-G32 第五章:安裝應用程式...
  • Página 737 4. 點選 下一步 進行基本的 ISP 連線設定。點選 完成 以結束內部網路設 定。 5. 選擇您的網路連線類型:Automatic IP�PPPoE�PPTP�L2TP 與 Static IP。輸入您的網路服務提供者(ISP�所需的資訊。完成後點選 下一 步。 第五章:安裝應用程式 RT-G32...
  • Página 738: Wps 快速按鈕設定

    6. 完成後點選 完成。 WPS 快速按鈕設定 若您欲連接的 PC 使用了支援 WPS 功能之無線網路卡(如華碩 USB-N11 或 PCI-G31�,請參考以下說明使用 WPS 快速設定。 1. 為使用 WPS,請確認 RT-G32 無 線路由器與另一台電腦的無線軟體 WPS 功能已開啟。 2. 按下 RT-G32 無線路由器背面的 WPS 按鈕。 3. 當 WPS 連線建立後,RT-G32 WLAN LED 燈亮起並開始慢閃。 RT-G32 第五章:安裝應用程式...
  • Página 739: 第六章:疑難排解

    認證問題: • 請 使 用 採 用 有 線 連 線 的 電 腦 來 連 接 路 由 器。 •檢查網路安全設定。 • 您�以嘗試按路由器後方的重置(Reset�按 鈕超過 5 秒鐘後,進行硬體重置(hardware reset�的動作。 無法搜尋到路由器: • 您�以嘗試按路由器後方的重置(Reset�按 鈕超過 5 秒鐘後,進行硬體重置(hardware reset�的動作。 • 檢查無線網路卡上的 SSID 與加密等設定。 第六章:疑難排解 RT-G32...
  • Página 740 • 檢查您的網頁瀏覽器(如 IE�是否設定為採 用區域網路,以及不設定採用Proxy Server 功能。 當 ADSL 數據機「Link」 •請確認網路線已有正確連接。 (連線�的燈號持續閃爍 • 請將 ASDL 或纜線數據機的電源線拔除,並 或熄滅,這表示無法存取 等待幾分鐘後,再重新接上電源。 至網際網路 - 路由器無法與 • 若 ADSL 數據機燈號持續閃爍或為熄滅 ADSL 網路建立連線 (顯示OFF�的狀態,請與您的網路電信公 司業者聯絡。 忘記網路名稱或金鑰密碼 • 試著再次透過有線連接來設定無線的加密 動作。 • 按下位於路由器後方的重置(Reset�按鈕 超過 5 秒鐘後,進行硬體重置(hardware reset�的動作。 RT-G32 第六章:疑難排解...
  • Página 741 疑難 排解 如何回復到預設值 以下為原廠預設的參考數值,若您按下在路 由器上的 Reset(重置�鈕超過 5 秒鐘,或於 系統設定 > 原廠預設值 畫面中,按 Reset 按 鈕而回到預設值狀態時,則在路由器上的相關 的設定,會回復到原廠預設的數值,其數值則 如以下所列。 使用者名稱:admin 密碼:admin 啟用 DHCP:Yes(若已連接 WAN 網路線� IP 位址:192.168.1.1 網域名稱:(空白� 子網路遮罩:255.255.255.0 DNS 伺服器 1:192.168.1.1 DNS 伺服器 2:(空白� SSID:default 第六章:疑難排解 RT-G32...
  • Página 742: Dgt 警語

    附錄 注意事項 當您購買本產品後,為保障購買人權益,請於購買後壹個月內務必上網填 寫完整個人資料及產品資訊並完成註冊手續。 1. 透過網路註冊,請您先加入華碩會員,在進行產品登入之作業(網址: http://member.asus.com�。 2. 妥善保留購買當時之發票或是發票憑證(影本亦���經銷商之售貨單據 (加蓋經銷商店章始生效力�,於機台故障送修時出示,始享有保固服務 之權益; 若不慎遺失相關證明單據且於購買華碩無線網路產品壹個月內,未上網進 行註冊,本公司將以華碩「出貨日」為保固啟始日期。 3. 無論在�何情況下,您都不�以自行拆解修理本機,這將導致本機的保固 作廢。 註�步驟 註冊網址: http://member.asus.com 步驟1: 加入會員(如已是會員,請跳到步驟5,直接「登入會員」�註 冊新購買的產品� 步驟2:個人資料填寫完成後按「同�並且繼續」 步驟3:註冊系統將會發送啟用帳號的「確認碼」認證信件 步驟4:請依據確認碼信件指示進行帳號認證,以確認您會員權益 步驟5:選擇產品註冊,填寫完整的產品資訊即�完成註冊 DGT 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經��,公司�商號或使用者均不 �擅自變更頻率� 加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不�影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾 現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方�繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業�科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾。 RT-G32 附錄...
  • Página 743: 華碩連絡資訊

    網址: usa.asus.com 軟體下載: support.asus.com 技術支援 電話: +1-502-995-0883 傳真: +1-502-933-8713 線上支援: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (德國/奧地利) �址 : Harkort Str. 25,D-40880 Ratingen,Germany 電話 : +49-2102-95990 網址 : www.asuscom.de 傳真 : +49-2102-959911 線上聯絡 : www.asuscom.de/sales 技術支援 電話 : +49-2102-95990 傳真: +49-2102-959911 線上支援: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx?SLanguage=de-de 附錄 RT-G32...

Tabla de contenido