Índice Índice Indicaciones generales ...................... 6 Uso de la documentación .................... 6 Otros documentos válidos .................... 6 Estructura de las notas de seguridad ................ 6 Separador decimal en valores numéricos............... 7 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 8 Nombres de productos y marcas .................. 8 Nota sobre los derechos de autor................... 8 Notas de seguridad ........................
Página 4
Índice Normativas de instalación..................... 49 Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) ........ 57 Asignación de bornas .................... 58 Cable.......................... 61 Esquema de conexiones.................... 68 Guiado y apantallado de cables.................. 69 Prensaestopas CEM ..................... 74 5.10 Conector enchufable..................... 75 5.11 Asignación de los conectores enchufables opcionales.......... 90 5.12 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica..... 142 5.13 Conexión de PC...................... 147...
Página 5
Índice Inspección y mantenimiento .................... 344 Determinar las horas de servicio ................ 344 Intervalos de inspección y de mantenimiento ............. 344 Inspección y mantenimiento .................. 346 Planificación de proyecto .................... 351 10.1 Observaciones preliminares .................. 351 10.2 SEW-Workbench ...................... 351 10.3 Secuencia esquemática de una planificación de proyecto ......... 352 10.4 Selección y dimensionamiento de accionamiento ............ 353 10.5...
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de arranque automático 1.3.3...
Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía Observe la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa- ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama- ción en caso de garantía.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional 2.4.2 Aplicaciones de elevación Para evitar situaciones con peligro de muerte debido a una caída del elevador, obser- ve lo siguiente si utiliza el producto en aplicaciones de elevación: • El producto no puede utilizarse solo como dispositivo de seguridad en aplicacio- nes de elevación.
Notas de seguridad Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en la documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. El producto y sus componentes adosados no deben sobresalir a las vías peatonales ni para vehículos. Deberá pres- tarse especial cuidado para no deformar ningún componente o alterar las distancias de aislamiento durante el transporte y la manipulación.
Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento 2.9.1 Uso estacionario Medida de protección necesaria para el producto es: Tipo de la transmisión de energía Medida de protección Alimentación de red directa • Conexión de puesta a tierra 2.9.2 Funcionamiento regenerativo Mediante la energía cinética de la instalación / máquina, el accionamiento funciona como generador.
Estructura de la unidad MOVIMOT® flexible MMF1. Estructura de la unidad MOVIMOT® flexible MMF1. ® MOVIMOT flexible MMF1. ® MOVIMOT flexible MMF1. es un variador descentralizado para el control de unidades de accionamiento. Consta de 2 componentes centrales: la tapa de la electrónica y la caja de conexiones universal (véase la imagen siguiente).
Estructura de la unidad MOVIMOT® flexible MMF3. MOVIMOT® flexible MMF3. ® MOVIMOT flexible MMF3. ® MOVIMOT flexible MMF3. es un variador descentralizado para el control de unidades de accionamiento. Consta de 4 componentes centrales: la tapa de la electrónica, la caja de conexiones, el módulo frontal y el interruptor de mantenimiento (véase la ima- gen siguiente).
Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables 3.3.1 Versión MMF1. Para la unidad son posibles las siguientes entradas de cables: • Posición X + 2 + 3 – X: 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 –...
Estructura de la unidad Posición de la placa de características Posición de la placa de características 3.4.1 Versión MMF1. Para la unidad son posibles las siguientes posiciones de la placa de características: • Placa de características para la unidad completa: Posición X •...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo Ejemplo de placa de características y designación de modelo 3.5.1 Placa de características La imagen siguiente muestra un ejemplo de placa de características de la unidad. En- contrará...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo 3.5.2 Designación de modelo La siguiente tabla muestra a modo de ejemplo la designación de modelo de ® MOVIMOT flexible MMF31S02-D11-5D3-SFCO0-C/DSP/DSI10A-0020: Serie de la unidad ® MMF = MOVIMOT flexible Variante 1 = Variante de unidad 1...
Página 20
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo Versión C = Generación C Opciones ® DSP = Inhibición electrodinámica DynaStop BES = Módulo de acceso de rectificador del freno BES 24 V IV = Conector enchufable PE = Racor de compensación de presión de la electrónica BW1 = Resistencia de frenado integrada BG1 DSI10A Tipo de la tapa de la electrónica...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables 3.6.1 Versión MMF1. La imagen siguiente muestra un ejemplo de la placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables.
Página 22
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables 3.6.2 Versión MMF3. La imagen siguiente muestra un ejemplo de la placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables. S0#: 01.7659637448.0001.19 X1203_2 X1203_1 X5504 X5505 X1523 X2313...
Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 3.7.1 Tapa (interior) y caja de conexiones Versión MMF1. La imagen siguiente muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: [2] [3] [8] [9] [10] [11] [12] D C B A1 T2 U V W [11] [11]...
Página 24
Estructura de la unidad Electrónica Versión MMF3. La imagen siguiente muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: [14] [10] [11] [12] [13] D C B A1 T2 U V W [18] [17] [12] [16] [15]...
Página 25
Estructura de la unidad Electrónica 3.7.2 Tapa (exterior) La imagen siguiente muestra un ejemplo de una versión de la tapa de la electrónica: 9007227801545227 Indicadores LED Conector enchufable ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.8.1 Placa de características La imagen siguiente muestra un ejemplo de la tapa de la electrónica. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación de modelo de la tapa de la electrónica".
Página 27
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Versión – Variante de unidad S = Perfil de bus de sistema E = Perfil de unidad CiA402 (DS402) Nivel de tecnología 0 = Nivel de tecnología 0 (estándar) Nivel de aplicación 0 = Nivel de aplicación 0 (estándar) 1 = Nivel de aplicación 1...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión 3.9.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características de la unidad de conexión.
Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! ¡ADVERTENCIA! Montaje/desmontaje incorrecto de la unidad y de componentes de montaje. Lesiones graves. • Tenga en cuenta obligatoriamente las indicaciones para montaje y desmontaje. ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por arranque accidental de la unidad y peligro por tensión eléctri- Las tensiones peligrosas pueden estar presentes incluso 5 minutos después de la...
Instalación mecánica Herramientas y material necesario Herramientas y material necesario • Juego de llaves, destornilladores, llaves de tubo • Llave dinamométrica • Dispositivo de montaje • Discos y anillos separadores (si fueran necesarios) • Dispositivos de fijación para los elementos de salida •...
Instalación mecánica Instalación de la unidad Instalación de la unidad 4.5.1 Indicaciones • Instale la unidad únicamente sobre una estructura de soporte nivelada, sin vibra- ciones y resistente a la torsión. • Compruebe si está permitido el índice de protección según las instrucciones de funcionamiento y la información de la placa de características.
Página 32
Instalación mecánica Instalación de la unidad Montaje de la tapa de la electrónica • Utilice únicamente las tapas de electrónica correspondientes al tamaño. • Tenga cuidado de no inclinar la tapa de la electrónica al colocarla en la caja de co- nexiones.
Página 33
Instalación mecánica Instalación de la unidad Distancia de montaje mínima Respete una distancia de montaje mínima para poder extraer la tapa de la electróni- ca. Encontrará información detallada en el capítulo "Datos técnicos y hojas de dimen- siones". Versión MMF1. La imagen siguiente muestra una distancia de montaje mínima de la tapa de la elec- trónica: 25847860491...
Página 34
Instalación mecánica Instalación de la unidad Desmontaje de la tapa de la electrónica Versión MMF1. La imagen siguiente muestra cómo puede retirar la tapa de la electrónica haciendo palanca en las posiciones previstas para ello: 25851327883 Versión MMF3. La imagen siguiente muestra cómo puede retirar la tapa de la electrónica haciendo palanca en las posiciones previstas para ello: 25851331467 ®...
Instalación mecánica Instalación de la unidad 4.5.3 Reducción de potencia en función de la altitud de la instalación En el diagrama siguiente se muestra el factor f (conforme a IEC60034-1:2017, ta- bla 12) de reducción de potencia del par del motor térmico en función de la altitud de la instalación H.
Instalación mecánica Montaje de la unidad Montaje de la unidad 4.6.1 Versión MMF1. La imagen siguiente muestra las medidas de fijación de la unidad: 25829928715 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 37
Instalación mecánica Montaje de la unidad 4.6.2 Versión MMF3. La imagen siguiente muestra las medidas de fijación de la unidad: 25829932299 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Instalación mecánica Montaje de la unidad con espaciadores Montaje de la unidad con espaciadores 4.7.1 Versión MMF1. La imagen siguiente muestra las medidas de fijación de la unidad con los espaciado- res: 31263212171 Espaciador (acero inoxidable) (lo puede suministrar SEW-EURODRIVE, ref. de pieza: 28266129, contenido del suministro: 2 espaciadores, 4 tornillos de cabeza hexagonal M6 x acero inoxidable, par: 3.3 Nm) Tornillos de cabeza hexagonal 4 x M6...
Página 39
Instalación mecánica Montaje de la unidad con espaciadores 4.7.2 Versión MMF3. La imagen siguiente muestra las medidas de fijación de la unidad con los espaciado- res: 31263214603 Espaciador (acero inoxidable) (lo puede suministrar SEW-EURODRIVE, ref. de pieza: 28266129, contenido del suministro: 2 espaciadores, 4 tornillos de cabeza hexagonal M6 x acero inoxidable, par: 3.3 Nm) Tornillos de cabeza hexagonal 4 x M6 ®...
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 4.8.1 Tapones ciegos roscados Apretar los tapones roscados de plástico proporcionados por SEW-EURODRIVE con 2.5 Nm: Versión MMF1.
Página 41
Instalación mecánica Pares de apriete 4.8.2 Prensaestopas Pares de apriete Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro Par de pieza exterior apriete cable Prensaestopas CEM 18204783 10 unida- M16 x 1.5 5 a 9 mm 4.0 Nm (latón niquelado) 18204805 10 unida-...
Página 42
Instalación mecánica Pares de apriete Versión MMF1. La imagen siguiente muestra los prensaestopas de la unidad: 25827800587 Versión MMF3. La imagen siguiente muestra los prensaestopas de la unidad: 25826074635 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 43
Instalación mecánica Pares de apriete 4.8.3 Tapa de la electrónica A la hora de atornillar la tapa de la electrónica tenga en cuenta el siguiente modo de proceder: Coloque los tornillos y apriételos progresivamente en diagonal con un par de apriete de 6.0 Nm. Versión MMF1.
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.1 Indicaciones para disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión equi- potencial que funcione son decisivas para un funcionamiento satisfactorio de las uni- dades descentralizadas.
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.3 Selección, guiado y apantallado de cables ¡ADVERTENCIA! Electrocución debido a instalación defectuosa. Lesiones graves o fatales. • Instale las unidades con sumo cuidado. • Tenga en cuenta los ejemplos de conexión. Encontrará...
Página 46
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Versión MMF1. La imagen siguiente muestra una conexión amplia entre la placa de montaje y la uni- dad: 25826066699 Conexión amplia conductora entre el variador descentralizado y la placa de mon- taje, siempre y cuando toda la superficie de apoyo sea conductora (por ejemplo, sin pintar).
Página 47
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Versión MMF3. La imagen siguiente muestra una conexión amplia entre la placa de montaje y la uni- dad: 25826063115 Conexión amplia conductora entre el variador descentralizado y la placa de mon- taje, siempre y cuando toda la superficie de apoyo sea conductora (por ejemplo, sin pintar).
Instalación eléctrica Conexión equipotencial en la caja de conexiones Conexión equipotencial en la caja de conexiones Una opción adicional para una conexión equipotencial apta para AF a una caja de co- nexiones es el siguiente prensaestopas con un espárrago roscado M6: 3884960907 Par de apriete del Par de apriete de...
Instalación eléctrica Normativas de instalación Normativas de instalación 5.3.1 Redes de tensión permitidas Nota sobre las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes TN y TT – redes de tensión El uso es posible sin restricciones. con punto neutro conectado a tierra Redes IT –...
Página 50
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.3 Sección de cable admisible para las bornas Bornas de alimentación de red X1 Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas de alimentación Sin puntera de cable Con puntera de cable de red X1 (con o sin collar de plás-...
Página 51
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.4 Activación de las bornas para conexión a red X1 Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas para conexión a red X1: Bornas para conexión a red X1 (la siguiente imagen muestra una representa- ción esquemática) 25649924107 5.3.5...
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.6 Activación de las bornas X3 para la resistencia de frenado Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas X3 de la resistencia de fre- nado: Bornas X3 para la resistencia de frenado (la siguiente imagen muestra una re- presentación esquemática) 25650172171 5.3.7...
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.8 Interruptor diferencial ¡ADVERTENCIA! No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial. Lesiones graves o fatales. • Este producto puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.10 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión de tierra (PE) defectuosa. Lesiones graves o fatales. • El par de apriete admisible del tornillo es de 2.0 – 2.4 Nm. • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al efectuar la conexión a tierra (PE). Montaje no permitido Recomendación: Montaje con hilo de conexión...
Instalación eléctrica Normativas de instalación Corrientes de fuga a tierra Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tierra ≥ 3.5 mA. Para cumplir la EN 61800-5-1, debe observar las siguientes indicaciones: • La conexión a tierra (PE) debe instalarse de tal forma que cumpla los requisitos para instalaciones con altas corrientes de fuga.
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.12 Altitudes de instalación superiores a 1.000 m sobre el nivel del mar Las unidades pueden instalarse bajo las siguientes condiciones a altitudes desde 1.000 m sobre el nivel del mar hasta máx. 3.800 m sobre el nivel del mar •...
Instalación eléctrica Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) La siguiente imagen muestra la topología de instalación estándar general con a uni- dad: Dispositivo de Servicio de desconexión Control apoyo de 24 V de seguridad Fusible previo/ Protección de línea...
Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación de bornas NOTA Las bornas X3 para la conexión de la resistencia de frenado pueden estar ocupadas por una resistencia de frenado interna opcional. Si la potencia de la resistencia de frenado no es suficiente, puede conectar alternativamente una resistencia de frenado externa.
Página 59
Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función – Conexión de la resistencia de frenado Bornas de resistencia de – Conexión de la resistencia de frenado frenado F_STO_P1 Amarillo Entrada STO+ Bornas de control F_STO_P1 Amarillo Entrada STO+ (para conexión en cadena) 0V24_out –...
Página 60
Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función Conexión en función de la unidad de conexión Opción /CO Opción /DI Bornas X2_A Freno D Blanco Conexión Conexión para motor, freno y son- freno D freno 14 da térmica Freno C Blanco Conexión...
Instalación eléctrica Cable Cable ® 5.6.1 Cable del motor freno para motores con Digital Interface (MOVILINK DDI) Cable de conexión 1.5 mm Cable de conexión Conformidad/ Rollo de ca- Tipo de cable/ Sección de tensión de ble/tipo de propiedades cable/ funcionamien- tendido Ref.
Página 62
Instalación eléctrica Cable Cable de conexión 2.5 mm Cable de conexión Conformidad/ Rollo de ca- Tipo de cable/ Sección de tensión de ble/tipo de propiedades cable/ funcionamien- tendido Ref. de pieza ® Conexión del motor CE/UL: 30 m LEONI LEHC 2.5 mm ®...
Página 63
Instalación eléctrica Cable Conexión de los cables La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28123336, 28123344, 28123395, 28123409 Descripción de conexión Cable Conexión del motor en función del control del freno Freno de 3 conduc- Freno de 2 conduc- freno...
Instalación eléctrica Cable 5.6.2 Cable del motor freno para motores sin Digital Interface Cable de conexión 1.5 mm Cable de conexión Conformidad/ Rollo de ca- Tipo de cable/ Sección de tensión de ble/tipo de propiedades cable/ funcionamien- tendido Ref. de pieza ®...
Página 65
Instalación eléctrica Cable Conexión de los cables La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 19150067, 19150075 Descripción de conexión Cable Conexión del motor en función del control del freno Freno de 3 conduc- Freno de 2 conduc- freno...
Página 66
Instalación eléctrica Cable 5.6.3 Cable de conexión híbrido PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V Cable de conexión 2.5 mm Cable de conexión Conformidad/ Rollo de ca- Tipo de cable Sección de tensión de ble/tipo de cable/ funcionamien- tendido...
Página 67
Instalación eléctrica Cable Conexión de los cables La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28118723, 28118707, 28118731, 28118715 Descripción de conexión Cable Descripción Color del Identifi- Señal conductor cación...
Instalación eléctrica Esquema de conexiones Esquema de conexiones La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad: F11/F12/F13 MOVIMOT® flexible MMF1..-C/DSI.., MMF3..-C/DSI.. X1 Bornas de alimentación de red Interfaz de ingeniería X31 1 BW X3 Resistencia de frenado EtherCAT®/ PLUS SBus IN X42 Mini IO...
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado y apantallado de cables 5.8.1 Instalación con cable Ethernet guiado por separado Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: •...
Página 70
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Conexión del motor para motores sin Digital Interface (Unidad de conexión con opción /DI) La imagen siguiente muestra la conexión del motor con el cable híbrido para motores sin Digital Interface: D C B A1 T2 U V W 27021624336397323 Conexión del motor para motores sin Digital Interface ®...
Página 71
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables ® Conexión del motor para motores con Digital Interface (MOVILINK DDI) (Unidad de conexión con opción /CO) La imagen siguiente muestra la conexión del motor con el cable híbrido para motores con Digital Interface: D C B A1 T2 U V W 27021624336393739 ®...
Página 72
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Otras conexiones Versión MMF1. La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad sin conexión del motor: NOTA La conexión del motor se muestra por separado, véanse los capítulos "Guiado y apantallado de cables" > "Instalación con cable Ethernet guiado por separado" > "Conexión del motor...".
Página 73
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Versión MMF3. La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad sin conexión del motor: NOTA La conexión del motor se muestra por separado, véanse los capítulos "Guiado y apantallado de cables" > "Instalación con cable Ethernet guiado por separado" > "Conexión del motor...".
Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.9.1 Apantallado de cables Para los cables apantallados se utilizan prensaestopas CEM disponibles opcional- mente. 25216680843 5.9.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la si- guiente imagen: 18014401170670731 [1] Corte el aislamiento y dóblelo hacia atrás.
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10 Conector enchufable 5.10.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de las conexiones. 5.10.2 Código de designación La designación de los conectores enchufables se indica de acuerdo con el siguiente código: Borna Grupo...
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.3 Cables de conexión NOTA Encontrará más información acerca de los tipos de cable en el capítulo Datos técni- cos. Los cables de conexión no están incluidos en el contenido de suministro. Los cables prefabricados entre componentes de SEW‑EURODRIVE se pueden pedir a SEW‑EURODRIVE.
Página 77
Instalación eléctrica Conector enchufable Uso de cables prefabricados con conector enchufable SEW-EURODRIVE utiliza cables prefabricados para las certificaciones, pruebas de ti- po y aceptaciones de las unidades. Los cables que se pueden adquirir a SEW- EURODRIVE cumplen todos los requisitos necesarios para las funciones de la unidad y de los componentes conectados.
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.4 Posiciones de los conectores enchufables en la caja de conexiones Versión MMF1. Entradas de cables M25 La imagen siguiente muestra las posiciones posibles de los conectores para las entra- das de cables M25: X1206 X1203_2 X1203_1 X2242 X2242...
Página 79
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro Conexión de 400 V CA X, 2 o 3 • X1206 X1203_2 Negro Conexión de 400 V CA X, 2 o 3 •...
Página 80
Instalación eléctrica Conector enchufable Entradas de cables M16 La imagen siguiente muestra las posiciones posibles de los conectores para las entra- das de cables M16: X4141 X1523 X5505 X5504 X2313 X2313 X5504 X5505 X1523 X4141 18014424289369483 Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co-...
Página 81
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color – – [1] Compensación de presión opcio- – – 1) Los conectores enchufables X5504 y X5505 sólo se pueden pedir conjuntamente. 2) El conector enchufable X1523 también se puede pedir individualmente (es decir, sin el conector enchufable X2313).
Página 82
Instalación eléctrica Conector enchufable Versión MMF3. Entradas de cables M25 La imagen siguiente muestra las posiciones posibles de los conectores para las entra- das de cables M25: X2041 X2041 X2104 X2104 X2327 X2242 X1203_2 X1206 X1216 X1203_1 X2041 X2104 X1203_2 X1203_1 X2327 X1216...
Página 83
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro Conexión de 400 V CA X o 3 • X1206 • X1216 X1203_2 Negro Conexión de 400 V CA X o 3 •...
Página 84
Instalación eléctrica Conector enchufable Entradas de cables M16 La imagen siguiente muestra las posiciones posibles de los conectores para las entra- das de cables M16: X2313 X1523 X5505 X5504 X2313 X1523 X5505 X5504 X5004_1 X5004_2 X5004_3 18014424332450699 Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co-...
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X5004_1 Negro Entradas binarias X2313 X5004_2 Negro Entradas binarias X1523 X5004_3 Negro Entradas binarias X5505 – – [1] Compensación de presión opcio- X5504 1) Los conectores enchufables X5504 y X5505 sólo se pueden pedir conjuntamente.
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.6 Versión de conector enchufable Conector enchufable M12 en la caja de conexiones En el momento de la entrega, los conectores enchufables M12 de la caja de conexio- están alineados para cables conexión suministrados SEW‑EURODRIVE. En caso de necesidad, el cliente puede modificar la alienación. La siguiente imagen muestra un representación esquemática con el par de apriete permitido.
Página 87
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable M23 ¡PRECAUCIÓN! Pérdida del índice de protección garantizado. Posible daño material. • Apriete la tuerca de racor del conector enchufable M23 con 3 Nm. • El hueco entre el conector y el conector hembra es de aprox. 2 mm. Los conectores enchufables M23 están disponibles en la versión "Recto".
Página 88
Instalación eléctrica Conector enchufable Versión MMF3. 2 mm 3 Nm 30492584331 Versión "Recto" Par de apriete de la tuerca de racor 3 Nm Puede adquirir una herramienta adecuada de la empresa TE Connectivity - Intercontec products con los siguientes números de pedido: •...
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.7 Uso de conectores enchufables prefabricados por el cliente Los conectores de potencia para prefabricación de cables de conexión por parte del cliente y la herramienta de montaje correspondiente los puede adquirir de la empresa TE Connectivity - Intercontec products. Si la denominación del pedido no está...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11 Asignación de los conectores enchufables opcionales ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores enchufables bajo tensión. Lesiones graves o fatales • Desconecte la tensión de red. • Nunca desenchufe o enchufe bajo tensión los conectores enchufables. 5.11.1 X1203_1 y X1203_2: Conexión de 400 V CA La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión:...
Página 91
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 1.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 92
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm – JZ-602 18153267 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación: codificación:...
Página 93
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153291 – 512 500 V CA abierto M23, anillo de codificación:...
Página 94
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4 mm ® MULTIFLEX 18153313 – 512 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación:...
Página 95
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4 mm ® MULTIFLEX 18166318 – 512 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación:...
Página 96
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
Página 97
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.2 X5504: STO (3 conductores) ¡ADVERTENCIA! Sin desconexión segura de la unidad. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad, no se permite el uso de la salida 24 V (pin 1 y pin 3). •...
Página 98
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
Página 99
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
Página 100
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28110978, 28110943 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable...
Página 101
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28111001, 28111036 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
Página 102
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.3 X5505: STO (3 conductores) ¡ADVERTENCIA! Puesta fuera de funcionamiento de la desconexión de seguridad de otras unidades debido a tensiones parásitas al utilizar el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. •...
Página 103
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
Página 104
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
Página 105
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117808, 28110986 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable...
Página 106
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117816, 28111044 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.4 Conector puente STO (3 conductores) ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar la unidad de forma segura cuando se utiliza el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. • Solo puede utilizar el conector puente STO si la unidad no debe cumplir ninguna función de seguridad.
Página 108
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.5 X1523: Tensión de apoyo de 24 V CC, entrada La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada de tensión de apoyo de 24 V CC Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en L, color: gris claro Esquema de conexiones Asignación Contacto...
Página 109
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ®...
Página 110
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117786 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
Página 111
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.6 X2313: Tensión de apoyo de 24 V CC, salida La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Salida de tensión de apoyo de 24 V CC Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en L, color: gris claro Esquema de conexiones Asignación Contacto...
Página 112
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ®...
Página 113
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117751 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
Página 114
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.7 X4141: Interfaz de ingeniería La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de ingeniería (CAN) Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal...
Página 115
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Longitud/ti- Tensión de dad/ref. de po de ten- funciona- pieza dido miento Conexión al adaptador de interfaz USM21A: 3.0 m 60 V CC 28111680...
Página 116
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales ® 5.11.8 X2104: Salida del variador para conexión de motores con Digital Interface (MOVILINK DDI) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función ® Salida del variador para conexión de motores con Digital Interface (MOVILINK DDI) Tipo de conexión M23, hembra, tuerca de racor con rosca interior, empresa TE Connectivity -...
Página 117
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 1.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 118
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: LEONI LEHC variable 4 × 2.5 mm 005770 28124340...
Página 119
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28124332, 28124367, 28124340, 28124375 Confección Extremo de cable abierto Conexión del motor en función...
Página 120
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.9 X2041: Salida del variador para conexión de motores sin Digital Interface La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Salida del variador para conexión de motores sin Digital Interface Tipo de conexión M23, hembra, tuerca de racor con rosca interior, empresa TE Connectivity - Intercontec Products, serie 723, inserto SEW, equipamiento SpeedTec, anillo de co- dificación: marrón, a prueba de contacto...
Página 121
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 1.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 122
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: LEONI LEHC variable 1.5 mm 000749 28125967 500 V CA IS1, hembra, W M23, anillo de codificación: marrón, macho...
Página 123
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: LEONI LEHC variable 1.5 mm 000749 28126009 500 V CA M23, anillo de Abierto, punte- codificación: ras de cable...
Página 124
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: LEONI LEHC variable 2.5 mm 005275 28128478 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación: codificación:...
Página 125
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto 28128435 La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28128435 Confección Extremo de cable abierto, Conexión del motor en función Conector enchufable no prefabricado...
Página 126
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 28125991, 28125983 La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28125991, 28125983 Confección Extremo de cable abierto, pun- Conexión del motor en función Conector enchufable teras de cable, terminales re- del control del freno...
Página 127
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Confección Extremo de cable abierto, pun- Conexión del motor en función Conector enchufable teras de cable, terminales re- del control del freno prefabricado dondos de cable Freno de 3 con- Freno de freno ductores 110 - 2 conducto- 500 V CA...
Página 128
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 28126009 La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 281286009 Confección Extremo de cable abierto, Conexión del motor en función Conector enchufable punteras de cable del control del freno...
Página 129
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.10 X1216: Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (IN) Tipo de conexión M23, macho, rosca exterior, inserto SEW, serie 723, equipamiento SpeedTec, em- presa TE Connectivity - Intercontec products, anillo de codificación: negro/verde, a...
Página 130
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 131
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4.0 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: HELUKABEL variable 4.0 mm 28129334 Li9YYö...
Página 132
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28127587, 28127560, 28127579, 28127552 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
Página 133
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.11 X2327: Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) Tipo de conexión M23, hembra, rosca interior con tuerca de racor, inserto SEW, serie 723, equipa- miento SpeedTec, empresa TE Connectivity - Intercontec products, anillo de codifi-...
Página 134
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 135
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4.0 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: HELUKABEL variable 4.0 mm 28114434 Li9YYö...
Página 136
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28114426, 28114442, 28114434, 28114450 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
Página 137
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.12 X1206: Conexión de 400 V CA (IN) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (IN) Tipo de conexión MQ15-X-Power, macho, conector enchufable sin tuerca de racor, empresa MURR Elektronik, (carga de corriente máx.
Página 138
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.13 X2242: Conexión de 400 V CA (OUT) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (OUT) Tipo de conexión MQ15-X-Power, hembra, conector enchufable con tuerca de racor, empresa MURR Elektronik, (carga de corriente máx.
Página 139
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.14 X5004_1: Entradas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal Descripción +24V Alimentación de sensores de 24 V CC...
Página 140
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.15 X5004_2: Entradas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal Descripción +24V Alimentación de sensores de 24 V CC...
Página 141
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.16 X5004_3: Entradas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal Descripción +24V Alimentación de sensores de 24 V CC...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.12 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.12.1 X5133_1: Entradas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones...
Página 143
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.12.2 X5133_2: Entradas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal...
Página 144
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.12.3 X5133_3: Entradas/salidas binarias La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas/salidas binarias Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal...
Página 145
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica ® PLUS 5.12.4 X4233_1: Interfaz EtherCAT /SBus , IN La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función ® PLUS Interfaz EtherCAT /SBus , IN Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificado en D, color: negro Esquema de conexiones Asignación...
Página 146
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica ® PLUS 5.12.5 X4233_2: Interfaz EtherCAT /SBus , OUT La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función ® PLUS Interfaz EtherCAT /SBus , OUT Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificado en D, color: negro Esquema de conexiones Asignación...
Instalación eléctrica Conexión de PC 5.13 Conexión de PC ® Antes de arrancar el software de ingeniería MOVISUITE , conecte el PC a la unidad. Para la conexión del PC a la unidad se dispone de varias posibilidades. 5.13.1 Conexión con adaptador de interfaz USM21A La conexión entre el PC y la interfaz de ingeniería de la unidad se puede establecer con el adaptador de interfaz USM21A.
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X4141 (M12 en la caja de conexiones) La interfaz de ingeniería X31 en la caja de conexiones está ocupada por el cableado del conector enchufable X4141. ¡IMPORTANTE! Inserción inadmisible del conector puente STO en la interfaz de ingeniería. Daños en la unidad.
Página 149
Instalación eléctrica Conexión de PC Montaje del conector enchufable de ingeniería incluido X4141 SEW-EURODRIVE suministra el conector enchufable de ingeniería X4141 desmonta- do en una bolsa adjunta (ref. de pieza: 28258185) con el variador descentralizado. En este caso, monte el conector enchufable de ingeniería X4141 en la caja de conexio- nes del variador descentralizado del siguiente modo: 1.
Página 150
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ¡IMPORTANTE! La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
Página 151
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X32 en el módulo frontal de MMF3. La imagen siguiente muestra la conexión del PC a la interfaz de ingeniería opcional ® X32 en el módulo frontal de MOVIMOT flexible MMF3...2.. o MMF3...3..: MMF3…2..
Página 152
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X4141 en el módulo frontal de MMF3. ¡IMPORTANTE! Inserción inadmisible del conector puente STO en la interfaz de ingeniería. Daños en la unidad. • Nunca inserte el conector puente STO en la interfaz de ingeniería. La imagen siguiente muestra la conexión del PC a la interfaz de ingeniería opcional ®...
Instalación eléctrica Conexión de PC 5.13.2 Conexión vía Ethernet La conexión entre el PC y la unidad se puede establecer vía Ethernet. La conexión Ethernet permite el acceso al servidor web implementado de la electróni- Conexión a X4233_1 o X4233_2 (M12 en la tapa de la electrónica) Versión MMF1.
Página 154
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X42 o X43 (Mini IO en la caja de conexiones) Versión MMF1. (Sólo posible en versiones con tapa de la electrónica DSI.1..) La siguiente imagen muestra la conexión del PC a la unidad: Ethernet 25824405899 Cable de conexión Ethernet RJ45/Mini-IO...
Página 155
Instalación eléctrica Conexión de PC Versión MMF3. (Sólo posible en versiones con tapa de la electrónica DSI.1..) La siguiente imagen muestra la conexión del PC a la unidad: Ethernet 25832167051 Cable de conexión Ethernet RJ45/Mini-IO ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 156
Instalación eléctrica Conexión de PC 5.13.3 Conexión mediante consola de programación CBG21A o CBG11A La conexión entre el PC y la interfaz de ingeniería de la unidad se puede establecer con las consolas de programación CBG21A o CBG11A. Los datos se transmiten según estándar USB 2.0. También es posible el funciona- miento con una interfaz USB 3.0.
Página 157
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X4141 (M12 en la caja de conexiones) ¡IMPORTANTE! Inserción inadmisible del conector puente STO en la interfaz de ingeniería. Daños en la unidad. • Nunca inserte el conector puente STO en la interfaz de ingeniería. La siguiente imagen muestra la conexión del PC a la unidad: X4141 9007225094179851...
Página 158
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ¡IMPORTANTE! La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
Página 159
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión al módulo frontal de MMF3. La imagen siguiente muestra la conexión del PC al módulo frontal de ® MOVIMOT flexible MMF3..: 25893670923 Cable de conexión USB-A/USB-2.0-Mini-B (lo puede suministrar SEW-EURODRIVE, ref. de pieza: 25643517) Consola de programación CBG21A o CBG11A ®...
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha NOTA ¡Aténgase a las notas de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por cubiertas de protección faltantes o defectuosas. Lesiones graves o fatales.
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha ¡IMPORTANTE! No observación del tiempo mínimo de desconexión del contactor de red. Destrucción del variador o errores de funcionamiento imprevistos. • Después de desconectar la tensión de alimentación debe guardarse un tiempo mínimo de desconexión de 10 s.
Página 162
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Instrucciones de puesta en marcha para aplicaciones de elevación ¡ADVERTENCIA! ® La función de inhibición electrodinámica DynaStop no permite ninguna parada obli- gatoria en una posición. Lesiones graves o fatales. ® •...
Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha La puesta en marcha es sólo necesaria si debe cambiar la parametrización de fábrica. Para la puesta en marcha tienen validez entonces los siguientes requisitos: •...
Puesta en marcha Interruptor DIP Interruptor DIP 6.3.1 Vista general ¡IMPORTANTE! Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
Página 165
Puesta en marcha Interruptor DIP Interruptor DIP S2 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S2: Interruptores ® Codificación binaria de ID de unidad EtherCAT Bit 2 Bit 2 Bit 2 Bit 2 Interruptor DIP S3 A través del interruptor DIP S3 puede poner en marcha el conjunto de accionamiento para motores sin Digital Interface.
Puesta en marcha Interruptor DIP 6.3.2 Descripción de los interruptores DIP Interruptores DIP S1/1 a S1/4 y S2/1 a S2/4 En los interruptores DIP S1/1 a S1/4 y S2/1 a S2/4 se ajusta la ID de unidad Ether- CAT® de la unidad de accionamiento. Ejemplo dirección 17: Interruptores Ajuste...
Página 167
Puesta en marcha Interruptor DIP Interruptores DIP S3/3 - S3/4: Asignación de motor Estos interruptores DIP se utilizan para seleccionar la potencia relativa del motor en comparación con la potencia del variador. La selección depende de la serie del motor seleccionada, el tipo de conexión del motor y la corriente nominal de salida de la tapa de la electrónica.
Página 168
Puesta en marcha Interruptor DIP Interruptores DIP S3/7 - S3/10: Serie del motor Este interruptor DIP se utiliza para seleccionar la serie del motor (el tipo de motor). Código S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 Serie del motor Tipo de motor Tensión nominal Frecuencia nominal DRN..
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Las siguientes tablas detalladas de selección del motor muestran cómo realizar la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 en el módulo de memoria están- dar (ref.
Página 170
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 La tabla siguiente muestra los ajustes de los interruptores DIP S3 en función del motor y de la corriente nominal de salida del variador. Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3...
Página 171
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de Freno Designa- Corriente Tipo de Asignación del motor en re- motor ción de nominal de...
Página 172
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 6.4.2 Serie del motor DRN.., 4 polos Serie del motor DRN.., 4 polos 230/400 V, 50 Hz 266/460 V, 60 Hz Rango de tensión amplio, 50/60 Hz Interruptor DIP S3 Interruptor DIP S3...
Página 173
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de Freno Designa- Corriente Tipo de Asignación del motor en re- motor ción de nominal de...
Página 174
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de Freno Designa- Corriente Tipo de Asignación del motor en re- motor ción de nominal de...
Página 175
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de Freno Designa- Corriente Tipo de Asignación del motor en re- motor ción de nominal de...
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 ® 6.4.3 Serie del motor MOVIGEAR classic Serie del motor Protección del motor Interruptor DIP S3 Sonda térmica Interruptor DIP S3 S3/7 S3/8 S3/9...
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de Freno Designa- Corriente Tipo de Asignación del motor en re- motor ción de nominal de conexión lación con la potencia del modelo salida variador Tipo/ten-...
Página 178
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Opciones Ajustes básicos de las opciones ® • DriveSafety Segmento de fun- ciones • I/O estándar Configuración I/O • Tarjeta I/O DI/DO Configuración de • Ajustes básicos ® MOVIKIT • Funciones de vigilancia •...
Página 179
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Información sobre Los datos de la unidad están accesibles mediante los nodos del proyecto. la unidad de accio- namiento Datos de unidad • Identificación de la unidad • Componente principal • Subcomponente •...
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 6.5.1 Lista de comprobación para la puesta en marcha En las siguiente lista de comprobación se indican los pasos necesarios para una puesta en marcha completa. Paso Paso de la puesta en marcha Completa- Instalar la unidad de accionamiento.
Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A La puesta en marcha con la consola de programación CBG21A se puede realizar in- tuitivamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. 6.6.1 Consola de programación CBG21A La siguiente imagen muestra la consola de programación CBG21A:...
Página 182
Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A Símbolos utilizados Encima de la pantalla del teclado están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Puesta en marcha Funcionamiento manual Optimización procedimiento de regulación Aplicación Diagnóstico Parámetro...
Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A La puesta en marcha con la consola de programación CBG11A se puede realizar in- tuitivamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. NOTA Con la consola de programación CBG11A no se puede poner en marcha un motor con encoder.
Página 184
Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A Símbolos utilizados Encima de la pantalla del teclado están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Diagnóstico Mantenimiento de datos Puesta en marcha Funcionamiento manual Árbol de parámetros Ajustes consola programación ®...
Puesta en marcha Desactivar DynaStop® para trabajos de puesta en marcha Desactivar DynaStop® para trabajos de puesta en marcha ® Desactivar DynaStop para trabajos de puesta en marcha ® 6.8.1 Indicaciones importantes para desactivar DynaStop (opción /DSP) ¡ADVERTENCIA! ® DynaStop se desactiva retirando la tapa de la electrónica.
Puesta en marcha Desactivar DynaStop® para trabajos de puesta en marcha ® 6.8.2 Pasos para desactivar DynaStop NOTA ® Encontrará más información sobre la función DynaStop en el capítulo "Funciona- miento" y en la documentación de la unidad de accionamiento conectada. ®...
Puesta en marcha Configurar el comportamiento del accionamiento en parada (FCB02, FCB13, FCB14) Configurar el comportamiento del accionamiento en parada (FCB02, FCB13, FCB14) El parámetro Comportamiento en parada (ruta: Funciones del accionamiento > FCB02 Parada por defecto) establece el comportamiento del accionamiento tras la re- tirada de la habilitación del accionamiento y la parada del motor.
Funcionamiento Seccionador de carga Funcionamiento Seccionador de carga ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en las bornas de alimentación de red. El seccionador de carga desconecta la tapa de la electrónica de la tensión de ali- mentación. Las bornas de la unidad siguen con tensión aplicada. •...
Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Funcionami ento manual con MOVISUITE ® ® Funcionamiento manual con MOVISUITE Para el manejo manual de la unidad puede utilizar el funcionamiento manual del soft- ® ware de ingeniería MOVISUITE 1. Conecte primero el PC a la unidad, véase el capítulo "Conexión de PC". ®...
Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® 7.2.1 Activación/desactivación del funcionamiento manual Activar La activación del funcionamiento manual sólo es posible si la unidad no está habilita- Para activar el funcionamiento manual haga clic en el botón [Activate manual mode] (Activar funcionamiento manual) [1]. 27021619746390027 El funcionamiento manual permanece activado incluso después de un reset de fallo.
Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® 7.2.2 Control en el funcionamiento manual Ventana Funcionamiento manual Una vez activado exitosamente el funcionamiento manual, puede controlar la unidad ® con los elementos de control de la ventana "Manual mode" de MOVISUITE 36028819001133963 Control 1.
Funcionamiento Comportamiento de la unidad de accionamiento en caso de caída de tensión Funciones ampliadas y visualización del funcionamiento manual ® En el funcionamiento manual con MOVISUITE están disponibles las siguientes fun- ciones: Desbloquear el Valores reales Entradas binarias Aceleración freno Salidas binarias Búsqueda de refe-...
Funcionamiento DynaStop® DynaStop® ® DynaStop 7.4.1 Descripción del funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ® La función de inhibición electrodinámica DynaStop no permite ninguna parada obli- gatoria en una posición. Lesiones graves o fatales. ® • DynaStop no se debe de utilizar para elevadores. ®...
Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" Función "Desbloque ar el freno/ Desactivar DynaStop® FCB01" ® Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop con FCB01" 7.5.1 Nota NOTA ® Encontrará la información necesaria para desactivar la función DynaStop para tra- bajos de puesta en marcha y montaje en el capítulo "Puesta en marcha". 7.5.2 Activación de la función ¡ADVERTENCIA!
Página 195
Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" 18014420484359179 2. Configuración de la señal de control: • Control mediante entrada binaria Asigne a una entrada binaria la función "Release brake/DynaStop® with FCB01 – enable" (Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01) [2]. 18014420484362123 •...
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO DynaStop® combinació n con STO ® DynaStop en combinación con STO ¡ADVERTENCIA! ® La función de inhibición electrodinámica DynaStop no permite ninguna parada obli- gatoria en una posición. Lesiones graves o fatales. ® • DynaStop no se debe de utilizar para elevadores.
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO ® 7.6.1 Empleo de la función Freno/DynaStop en combinación con STO ® Para poder utilizar la función DynaStop en combinación con la función STO, SEW‑EURODRIVE recomienda el control con la función de seguridad SS1(c). Para ello, el parámetro Comportamiento en parada = "Freno aplicado/Accionamien-...
Página 198
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO ® La siguiente imagen muestra el empleo de la función DynaStop en combinación con la función STO y control según SS1(c): Rampa de deceleración Velocidad Habilitación del accionamiento Señal de activación Activo DynaStop ® Inactivo 30807079819 Parámetros:...
Página 199
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO 7.6.2 Comportamiento del accionamiento en caso de activar la función STO antes de alcanzar la velocidad "0" ¡IMPORTANTE! Peligro por un ajuste de parámetros incorrecto ® Cuando el parámetro Con STO Aplicar freno/Activar DynaStop "1", (ruta: Fun- ciones >...
Página 200
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO La siguiente imagen muestra el comportamiento en caso de activar STO antes de al- canzar la velocidad "0": Rampa Velocidad deceleración Habilitación del accionamiento Señal de activación activo ® DynaStop inactivo 30807229195 Parámetros: ® Con STO Aplicar freno/Activar DynaStop = "0"...
Funcionamiento Freno mecánico en combinación con STO Freno mecánico en combinación con STO 7.7.1 Empleo de un freno mecánico en combinación con la función STO La siguiente tabla muestra el comportamiento del accionamiento en función de los ajustes de parámetros: Índice Parámetro Ajuste...
Servicio Evaluar mensajes de fallo Servicio Evaluar mensajes de fallo ® 8.1.1 MOVISUITE El siguiente apartado muestra a modo de ejemplo la evaluación de un mensaje de fa- ® llo en MOVISUITE ® 1. En MOVISUITE , abra el árbol de parámetros. 2.
Servicio Respuestas de desconexión Respuestas de desconexión Respuesta en caso de fallo Descripción Sin respuesta El variador ignora el evento. Aviso con reseteo automático El variador emite un mensaje de aviso con reset automático. Aviso El variador emite un mensaje de aviso. Parada de la aplicación (+ES) El variador para con la rampa ajustada para el límite de la aplicación.
Servicio Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sobretemperatura de di- Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.2 sipador de calor - Preavi- la unidad cuando se supera el um- •...
Página 205
Servicio Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sincronización externa Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.7 la unidad a una pérdida de sincroni- • Aviso zación externa. •...
Página 206
Servicio Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Aviso Encoder - Aviso Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.13 la unidad a un preaviso de encoder. • Parada de la aplicación (+ES) •...
Servicio Reset de mensajes de fallo Reset de mensajes de fallo ¡ADVERTENCIA! La eliminación de la causa del fallo o el reseteo pueden ocasionar el rearranque au- tomático de los accionamientos conectados. Lesiones graves o fatales. • Evite un arranque imprevisto. El mensaje de fallo se confirma: •...
Servicio Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.5.2 LEDs generales LED "F-ERR" Significado • Unidad desconectada. Apagado ® • No hay opción de seguridad MOVISAFE CSB51A disponible. Secuencia de par- Identificación de la unidad para consultar el ID de la memoria de claves. padeo Verde Funcionamiento sin fallos...
Página 209
Servicio Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED "F-RUN" Significado • Unidad desconectada. Apagado ® • No hay opción de seguridad MOVISAFE CSB51A disponible. Secuencia de par- Identificación de la unidad para consultar el ID de la memoria de claves. padeo Verde Unidad en estado de funcionamiento y set de parámetros aceptado.
Página 210
Servicio Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED de estado "DRIVE" Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo – No preparado Falta la tensión de red. Conecte la tensión de red. Apagado Amarillo No preparado Fase de inicialización Espere a que la ini- cialización haya con-...
Página 211
Servicio Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Rojo Fallo Fallo a tierra Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea, 1 Hz Fallo Freno chopper mar en el capítulo Fallo Fallo de red "Tabla de fallos".
Página 212
Servicio Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Rojo 1, 2 Fallo Vigilancia de la etapa de Diríjase al servicio salida de atención al clien- Iluminado conti- te de SEW- nuamente Fallo Freno chopper EURODRIVE.
Servicio Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento ® Plus 8.5.3 LEDs específicos del bus para EtherCAT /SBus LED "RUN" Significado Estado "INIT" La tarjeta se encuentra en el estado "INIT". Verde Estado "PRE_OPERATIONAL" Parpadea La comunicación mediante buzón de correo es posible. La comunicación de datos de proceso no es posible.
Servicio Tabla de fallos estándar Tabla de fallos estándar 8.6.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Subfallo: 1.1 Descripción: Cortocircuito de bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Sobrecorriente en la etapa de salida o fallo en el Las causas posibles de sobrecorriente son un control de la etapa de salida detectados y etapa cortocircuito en la salida, una corriente del motor...
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.3 Fallo 4 Freno chopper Subfallo: 4.1 Descripción: Sobrecorriente de freno chopper Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La potencia regenerativa es demasiado elevada. Prolongar las rampas de deceleración. Se ha detectado un cortocircuito en el circuito de Compruebe el cable de alimentación a la resis- la resistencia de frenado.
Página 216
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.6 Fallo 8 Fallo Vigilancia de velocidad Subfallo: 8.1 Descripción: Vigilancia de velocidad – Modo motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El regulador de velocidad funciona al límite ajus- Aumente el tiempo de retardo de la vigilancia de tado (sobrecarga mecánica o fallo de fase en la velocidad ajustado o reduzca la carga.
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.7 Fallo 9 Modo de regulación Subfallo: 9.1 Descripción: Magnetización del motor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El límite de corriente definido por el usuario o la – Reducir el porcentaje de utilización de la etapa vigilancia de la etapa de salida han reducido tan- de salida, p.
Página 218
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 9.6 Descripción: Velocidad de modelo máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad del accionamiento calculada en el De ser posible, reducir "Ciclo de muestreo de re- ® modo de regulación ELSM es demasiado alta gulación n/x"...
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.8 Fallo 10 Data-Flexibility Subfallo: 10.1 Descripción: Inicialización Reacción: Parada de aplicación + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Fallo durante tarea Init. La tarea Init devuelve un código de retorno != 0. Compruebe el programa.
Página 220
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 10.6 Descripción: Runtime Reacción: Parada de aplicación + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Fallo Runtime/Watchdog Comprobar el programa. El tiempo de ejecución del programa excede el tiempo admitido. Tareas PDI o PDO. Compruebe el programa.
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 10.11 Descripción: No se ha cargado ningún programa de aplicación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No se ha cargado ningún programa de aplicación Cargue un programa o desactive Data Flexibility. Data Flexibility.
Página 222
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 11.3 Descripción: Ratio de utilización de la unidad Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La temperatura ha alcanzado el umbral de desco- Reducir la carga. nexión o lo ha superado. Causas posibles: co- rriente de salida media demasiado alta.
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 11.9 Descripción: Sobretemperatura de electrónica de señales Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La temperatura máxima admisible de la electróni- – Reducir la carga. ca de señales se ha excedido. – Reducir la temperatura ambiente. Subfallo: 11.10 Descripción: Rotura del cable en la sonda térmica de la electrónica de señales Reacción: Bloqueo de la etapa de salida...
Página 224
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 12.2 Descripción: Tensión del freno de 24 V CC Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La tensión de alimentación de 24 V CC se en- Comprobar la tensión de alimentación de cuentra fuera de la tolerancia ±10 %.
Página 225
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 12.10 Descripción: Fallo de integración digital de motor – crítico Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El rectificador del freno inteligente de la "Integra- Véase fallo de subcomponente ción digital de motor" ha avisado de un fallo críti- co de componente.
Página 226
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.2 Descripción: Tipo de encoder desconocido Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El tipo de encoder es desconocido y no es sopor- – Compruebe el tipo de encoder. tado por la unidad. –...
Página 227
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.5 Descripción: Aviso interno Reacción: Encoder – Aviso Causa Medida El encoder ha emitido un aviso. – Comprobar el cableado. – Compruebe las fuentes de interferencia (inte- rrupción rayo de luz, reflector, cables de datos, etc.).
Página 228
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.9 Descripción: Control de cuadrantes Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo en el control de cua- – Apague y encienda de nuevo la unidad. drantes (encoder senoidal). –...
Página 229
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.12 Descripción: Emergencia Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder ha emitido un mensaje de error de – Compruebe las fuentes de interferencia (p. ej., emergencia. en el ámbito de la CEM). –...
Página 230
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.15 Descripción: Fallo del sistema Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo de sistema en la evalua- – Asegúrese de que el encoder multivuelta se en- ción de encoders. cuentra dentro del rango de tramo proyectado.
Página 231
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.18 Descripción: Nivel low permanente en cable de datos – Crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un nivel Low permanente de la – Comprobar el cableado. señal de datos. –...
Página 232
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.21 Descripción: Bit de fallo SSI Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Bit de fallo aplicado en protocolo SSI. – Compruebe los parámetros de puesta en mar- cha. – Compruebe los ajustes en el encoder SSI (bit de fallo).
Página 233
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 13.24 Descripción: Rango de desplazamiento excedido Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El modo de posición actual (índice 8381.10) no Compruebe el rango de desplazamiento. permite un rango de desplazamiento mayor. Nota: En funcionamiento manual "Funcionamien- to de emergencia", el accionamiento se puede desplazar con el encoder del motor y sin el enco- der de posición externo defectuoso.
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.12 Fallo 16 Puesta en marcha Subfallo: 16.1 Descripción: El motor no se ha puesto en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El motor no se ha puesto en marcha o no lo ha Realizar una puesta en marcha del motor com- hecho por completo.
Página 235
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 16.7 Descripción: Frecuencia PWM no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La frecuencia PWM ajustada no está permitida Seleccionar otra frecuencia PWM. Frecuencias para esta etapa de salida de potencia. PWM posibles: véanse los datos de configuración de la unidad.
Página 236
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 16.12 Descripción: Secuencia de escritura de datos del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Antes de escribir los parámetros de puesta en Resetear el fallo. Antes de continuar la escritura, marcha eléctricos (índice 8357, 8360, 8394, 8420 ajustar los parámetros 8360/1 u 8361/1 a "0".
Página 237
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 16.24 Descripción: Ciclo de muestreo de regulador de velocidad no posible con la frecuencia PWM actual o el modo de regulación actual Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Con la frecuencia PWM "2.5 kHz" solo está per- Aumentar la frecuencia PWM o aumentar el ciclo mitido el ciclo de muestreo del regulador de velo- de muestreo del regulador de velocidad a 2 ms.
Página 238
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 16.30 ® Descripción: Estado de configuración de EtherCAT -EEPROM defectuoso Reacción: Aviso Causa Medida ® PLUS Estado de configuración de EtherCAT /SBus Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- EEPROM defectuoso. EURODRIVE. EEPROM no cargada, archivo binario no carga- Proceso de carga de EEPROM defectuoso.
Página 239
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.14 Fallo 18 Fallo de software Subfallo: 18.1 Descripción: Gestión del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo en la interfaz de gestión –...
Página 240
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 18.8 Descripción: Código de fallo no válido Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha solicitado un código de fallo no válido. – Apagar/encender la unidad. – Si el fallo persiste, diríjase al servicio técnico de SEW‑EURODRIVE.
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.15 Fallo 19 Datos de proceso Subfallo: 19.1 Descripción: Infracción de consigna de par Reacción: Parada de aplicación + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se han especificado consignas de par no plausi- Ajustar las consignas de par.
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 19.6 Descripción: Infracción de consigna de momento de inercia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se han especificado consignas de momento de Ajuste las consignas de momento de inercia. inercia no plausibles.
Página 243
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 20.2 Descripción: Sobrecarga de tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida ® En el MOVIDRIVE system, la carga de corriente Identificar el consumidor que sobrecarga la ten- en las rutas de corriente de la tensión de alimen- sión de alimentación interna: tación de standby de 24 V CC dentro de la uni- 1.
Página 244
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 20.10 Descripción: Fallo de tensión de alimentación del ventilador Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Falta la tensión de alimentación del ventilador. Comprobar la conexión o establecer una cone- xión. Subfallo: 20.11 Descripción: STO –...
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 21.4 Descripción: Etiqueta no válida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El accionamiento conectado contiene datos no Sustituya el accionamiento. válidos. Subfallo: 21.5 Descripción: Esclavo incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El esclavo conectado de la "Integración digital de...
Página 246
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 23.3 Descripción: Fallo crítico Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Hay un fallo del módulo de potencia con respues- Véase al respecto al estado de fallo "Subcompo- ta en caso de fallo "Fallo crítico". nente módulo de potencia".
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 23.7 Descripción: Timeout de la comunicación de parámetros Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La interfaz de comunicación LT ha detectado un En caso de que se repita el fallo. diríjase al servi- timeout de comunicación de parámetros.
Página 248
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 25.6 Descripción: Configuración de la unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El registro de datos incluido en la unidad se ha – Comprobar si la configuración es correcta y, en copiado de otra unidad que se diferencia de la su caso, efectuar una nueva puesta en marcha.
Página 249
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 25.13 Descripción: Datos de configuración de la electrónica de control – fallo CRC Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de configuración de la electrónica de Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- control son defectuosos.
Página 250
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 25.19 Descripción: Datos QS de la electrónica de control – fallo CRC Reacción: Aviso Causa Medida Los datos QS de la electrónica de control son de- Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- fectuosos.
Página 251
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 25.32 Descripción: Módulo de memoria reemplazable incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida El módulo de memoria reemplazable empleado Cambiar el módulo de memoria. no se puede utilizar.
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.20 Fallo 26 Fallo externo Subfallo: 26.1 Descripción: Borna Reacción: Fallo externo Causa Medida Mensaje de fallo mediante fuente de fallos exter- Programable mediante 8622.5 (por defecto: de- tención de aplicación (+ES)). Subfallo: 26.3 Descripción: Desconexión de emergencia del módulo de potencia Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida...
Página 253
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 28.2 Descripción: FCB 11/12 – El final de carrera HW queda delante de la leva de referencia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia se ha alcan- Asegúrese de que la leva de referencia no se en- zado el final de carrera de hardware.
Página 254
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 28.6 Descripción: FCB 11/12 – Los finales de carrera/levas de referencia no están unidos/solapados con el tope fijo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia a tope fijo se Compruebe si los parámetros para la búsqueda ha alcanzando un final de carrera de hardware o de referencia están correctamente ajustados.
Página 255
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 28.10 Descripción: FCB 25 – Fases del motor asimétricas Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de las resistencias de estator en las – Compruebe si el motor está conectado correc- 3 fases ha dado valores muy diferentes.
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 28.14 Descripción: Modulo-Min-Max confundidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En el registro de datos activo, el valor para "Mo- Intercambie los valores para Modulo mínimo y dulo mínimo"...
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 29.3 Descripción: Falta final de carrera Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Ambos interruptores de fin de carrera positiva y – Comprobar el cableado de los finales de carre- negativa se han alcanzado simultáneamente. ra de HW.
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 30.3 Descripción: Finales de carrera invertidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La posición del final de carrera negativa de SW Compruebe las posiciones de los finales de ca- es mayor que la posición del final de carrera posi- rrera de SW.
Página 259
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 31.5 Descripción: Preaviso de sonda térmica – Motor 1 Reacción: Protección térmica del motor 1 – Umbral de preaviso Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del Comprobar si el motor está sobrecargado. motor 1 ha sobrepasado el umbral de preaviso.
Página 260
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 31.12 Descripción: Cortocircuito de sonda térmica – Motor 2 Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La conexión con la sonda térmica del motor 2 se Comprobar el cableado de la sonda térmica. ha cortocircuitado.
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 31.19 Descripción: Temperatura demasiado baja – Sonda térmica – Motor 2 Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del – Comprobar si en el motor hay una sonda térmi- motor 2 no ha alcanzado los -50 °C.
Página 262
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 32.5 Descripción: Timeout de sincronización Reacción: Sincronización externa Causa Medida Durante la sincronización a la señal de sincroni- Asegúrese de que la configuración de ® PLUS ® zación se ha producido un timeout. EtherCAT /SBus en el MOVI-C CONTRO-...
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 32.12 Descripción: Timeout de tiempo de funcionamiento manual Reacción: Funcionamiento manual – Respuesta a timeout Causa Medida La conexión de comunicación a la unidad en el – Comprobar si hay demasiados programas acti- funcionamiento manual se ha interrumpido. vos en el PC de manejo.
Página 264
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 33.7 Descripción: Fallo de compatibilidad de bloque funcional Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La prueba de compatibilidad del bloque funcional Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- ha detectado un fallo. EURODRIVE.
Página 265
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 33.12 Descripción: Módulo de memoria enchufado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Durante el inicio de la unidad se ha detectado un –...
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.27 Fallo 34 Configuración de los datos de proceso Subfallo: 34.1 Descripción: Cambio de la configuración de los datos de proceso Reacción: Parada de aplicación + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La configuración de los datos de proceso se ha –...
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 35.4 Descripción: Clave de activación – Nivel de tecnología no válido Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación se ha introducido incorrec- Introducir de nuevo la clave de activación. tamente.
Página 268
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 42.2 Descripción: Error de seguimiento en modo manual Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un error de seguimiento en el Compruebe la conexión del encoder. modo (FCB 20). Conexión incorrecta del encoder.
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.30 Fallo 44 Subcomponente módulo de potencia Subfallo: 44.2 Descripción: Sobrecorriente fase U Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida Sobrecorriente fase U. – Eliminar el cortocircuito. – Conectar un motor más pequeño. – Aumentar el tiempo de rampa. –...
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.31 Fallo 45 Tarjeta del bus de campo Subfallo: 45.1 Descripción: No accesible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La unidad básica detecta que se ha conectado – Desconecte y conecte de nuevo/realice un re- una tarjeta de bus de campo.
Página 271
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 45.7 Descripción: Datos de salida de proceso no válidos Reacción: Bus de campo – Reacción al timeout Causa Medida – El generador de los datos de salida de proceso – Comprobar si el PLC se encuentra en estado señaliza que los datos no son válidos.
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.32 Fallo 46 Tarjeta de seguridad Subfallo: 46.1 Descripción: No accesible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No se ha podido ejecutar una sincronización con – Compruebe la asignación de la unidad básica y el subcomponente.
Servicio Tabla de fallos estándar Subfallo: 46.51 Descripción: Fallo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo de la etapa de salida con reset automático Causa Medida La tarjeta de seguridad indica un fallo de sub- La causa exacta del fallo e indicaciones para la componente con la clase de error "Fallo están- solución de la causa se pueden consultar en el dar".
Página 274
Servicio Tabla de fallos estándar 8.6.35 Fallo 52 Función de protección Ex categoría 2 Subfallo: 52.1 Descripción: Fallo de puesta en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No hay una puesta en marcha válida. Realice la puesta en marcha. Subfallo: 52.2 Descripción: Función de sistema inadmisible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida...
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Subfallo: 1.1 Descripción: Cortocircuito de bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Sobrecorriente en la etapa de salida o fallo en el Las causas posibles de sobrecorriente son un control de la etapa de salida detectados y etapa cortocircuito en la salida, una corriente del motor...
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.3 Fallo 4 Freno chopper Subfallo: 4.1 Descripción: Sobrecorriente de freno chopper Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La potencia regenerativa es demasiado elevada. Prolongar las rampas de deceleración. Se ha detectado un cortocircuito en el circuito de Comprobar el cable de alimentación a la resisten- la resistencia de frenado.
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.6 Fallo 8 Vigilancia de velocidad Subfallo: 8.1 Descripción: Vigilancia de velocidad – Modo motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El regulador de velocidad funciona al límite de Aumentar el tiempo de retardo de la vigilancia de ajuste (sobrecarga mecánica o fallo de fase en la velocidad ajustado o reducir la carga.
Página 278
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.7 Fallo 9 Modo de regulación Subfallo: 9.1 Descripción: Magnetización del motor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El límite de corriente definido por el usuario o la – Reducir el porcentaje de utilización de la etapa vigilancia de la etapa de salida han reducido tan- de salida, p.
Página 279
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 9.6 Descripción: Velocidad de modelo máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad del accionamiento calculada en el De ser posible, reducir "Ciclo de muestreo de re- ® modo de regulación ELSM es demasiado alta gulación n/x"...
Página 280
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.8 Fallo 10 Data-Flexibility Subfallo: 10.1 Descripción: Inicialización Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La tarea Init tiene un fallo. La tarea Init devuelve un código de retorno != 0. Comprobar el programa.
Página 281
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 10.6 Descripción: Runtime Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Fallo Runtime/Watchdog Comprobar el programa. El tiempo de ejecución del programa excede el tiempo admitido. Tareas PDI o PDO. Comprobar el programa. El tiempo de ejecución de la tarea PDI o PDO excede el tiempo admiti- Subfallo: 10.7 Descripción: Resultado de cálculo de un comando Mult/Div demasiado grande...
Página 282
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 10.11 Descripción: No se ha cargado ningún programa de aplicación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No se ha cargado ningún programa de aplicación Cargar un programa o desactivar Data Flexibility. Data Flexibility.
Página 283
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 11.3 Descripción: Ratio de utilización de la unidad Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La temperatura ha alcanzado el umbral de desco- Reducir la carga. nexión o lo ha superado. Causas posibles: co- rriente de salida media demasiado alta.
Página 284
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.10 Fallo 12 Freno Subfallo: 12.1 Descripción: Salida del freno Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No hay ningún freno conectado. Comprobar la conexión del freno. El cable del freno se ha separado en estado co- Comprobar la conexión del freno.
Página 285
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 12.7 Descripción: Subtemperatura Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Freno demasiado frío. Caliente el freno. 8.7.11 Fallo 13 Encoder 1 Subfallo: 13.1 Descripción: Comprobación comparativa de la posición Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida En encoders absolutos, la comparación entre la...
Página 286
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.3 Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de la placa de características del enco- – Comprobar los parámetros de puesta en mar- der (pasos de medición/número de impulsos/Mul- cha.
Página 287
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.6 Descripción: Nivel de señal demasiado bajo Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Durante el control de nivel, el vector no alcanza – Comprobar el cableado. el límite admisible. – Comprobar las fuentes de interferencia (p. ej., en el ámbito de la CEM).
Página 288
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.9 Descripción: Control de cuadrantes Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el control de – Apagar y encender de nuevo la unidad. cuadrantes (encoder senoidal). –...
Página 289
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.12 Descripción: Emergencia Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder ha señalizado una emergencia. – Comprobar las fuentes de interferencia (p. ej., en el ámbito de la CEM). – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
Página 290
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.15 Descripción: Fallo de sistema Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo del sistema durante la – Asegurarse de que el encoder multivuelta se evaluación de encoder. encuentra dentro del rango de tramo proyectado.
Página 291
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.18 Descripción: Nivel low permanente en cable de datos – Crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Detectado nivel Low permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos. –...
Página 292
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.21 Descripción: Bit de fallo SSI Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Bit de fallo aplicado en protocolo SSI. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha. – Comprobar los ajustes en el encoder SSI (bit de fallo).
Página 293
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 13.24 Descripción: Rango de desplazamiento excedido Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El modo de posición actual (índice 8381.10) no Comprobar el rango de desplazamiento. permite un rango de desplazamiento mayor. Nota: En funcionamiento manual "Funcionamien- to de emergencia", el accionamiento se puede desplazar con el encoder del motor y sin el enco-...
Página 294
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.12 Fallo 16 Puesta en marcha Subfallo: 16.1 Descripción: El motor no se ha puesto en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El motor no se ha puesto en marcha o no lo ha Realizar una puesta en marcha del motor com- hecho por completo.
Página 295
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 16.7 Descripción: Frecuencia PWM no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La frecuencia PWM ajustada no está permitida Seleccionar otra frecuencia PWM. Frecuencias para esta etapa de salida de potencia. PWM posibles: véanse los datos de configuración de la unidad.
Página 296
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 16.12 Descripción: Secuencia de escritura de datos del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Antes de escribir los parámetros de puesta en Resetear el fallo. Antes de continuar la escritura, marcha eléctricos (índice 8357, 8360, 8394, 8420 ajustar los parámetros 8360/1 u 8361/1 a "0".
Página 297
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 16.24 Descripción: Ciclo de muestreo de regulador de velocidad no posible con la frecuencia PWM actual o el modo de regulación actual Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Con la frecuencia PWM "2.5 kHz" solo está per- Aumentar la frecuencia PWM o aumentar el ciclo mitido el ciclo de muestreo del regulador de velo- de muestreo del regulador de velocidad a 2 ms.
Página 298
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 16.30 ® Descripción: Estado de configuración de EtherCAT -EEPROM defectuoso Reacción: Aviso Causa Medida ® PLUS Estado de configuración de EtherCAT /SBus Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- EEPROM defectuoso. EURODRIVE.
Página 299
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.14 Fallo 18 Fallo de software Subfallo: 18.1 Descripción: Gestión del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo en la interfaz de gestión –...
Página 300
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 18.8 Descripción: Código de fallo no válido Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha solicitado un código de fallo no válido. – Apagar/encender la unidad. – Si el fallo persiste, diríjase al servicio de aten- ción al cliente de SEW‑EURODRIVE.
Página 301
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.15 Fallo 19 Datos de proceso Subfallo: 19.1 Descripción: Infracción de consigna de par Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Se han especificado consignas de par no plausi- Ajustar las consignas de par. bles.
Página 302
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 19.6 Descripción: Infracción de consigna de momento de inercia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se han especificado consignas de momento de Ajustar las consignas de momento de inercia. inercia no plausibles.
Página 303
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 20.2 Descripción: Sobrecarga de tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida ® En el MOVIDRIVE system, la carga de corriente Identificar el consumidor que sobrecarga la ten- en las rutas de corriente de la tensión de alimen- sión de alimentación interna: tación de standby de 24 V CC dentro de la uni- 1.
Página 304
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 20.10 Descripción: Fallo de tensión de alimentación del ventilador Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Falta la tensión de alimentación del ventilador. Comprobar la conexión o establecer una cone- xión.
Página 305
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 21.4 Descripción: Etiqueta no válida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El accionamiento conectado contiene datos no Sustituir el accionamiento. válidos. Subfallo: 21.5 Descripción: Esclavo incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El esclavo conectado de la "Integración digital de...
Página 306
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 23.3 Descripción: Fallo crítico Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Hay un fallo del módulo de potencia con respues- Véase al respecto al estado de fallo "Subcompo- ta en caso de fallo "Fallo crítico". nente módulo de potencia".
Página 307
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 23.7 Descripción: Timeout de la comunicación de parámetros Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La interfaz de comunicación LT ha detectado un En caso de que se repita el fallo, diríjase al servi- timeout de comunicación de parámetros.
Página 308
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 25.6 Descripción: Configuración de la unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El registro de datos incluido en la unidad se ha – Comprobar si la configuración es correcta y, en copiado de otra unidad que se diferencia de la su caso, efectuar una nueva puesta en marcha.
Página 309
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 25.13 Descripción: Datos de configuración de la electrónica de control – fallo CRC Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de configuración de la electrónica de Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- control son defectuosos.
Página 310
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 25.19 Descripción: Datos QS de la electrónica de control – fallo CRC Reacción: Aviso Causa Medida Los datos QS de la electrónica de control son de- Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- fectuosos.
Página 311
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 25.32 Descripción: Módulo de memoria reemplazable incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida El módulo de memoria reemplazable empleado Cambiar el módulo de memoria. no se puede utilizar.
Página 312
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.20 Fallo 26 Fallo externo Subfallo: 26.1 Descripción: Borna Reacción: Fallo externo Causa Medida Mensaje de fallo mediante fuente de fallos exter- Programable mediante 8622.5 (por defecto: de- tención de aplicación (+ES)). Subfallo: 26.3 Descripción: Desconexión de emergencia del módulo de potencia Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa...
Página 313
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 28.2 Descripción: FCB 11/12 – El final de carrera HW queda delante de la leva de referencia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia se ha alcan- Asegurarse de que la leva de referencia no se zado el final de carrera de hardware.
Página 314
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 28.6 Descripción: FCB 11/12 – Los finales de carrera/levas de referencia no están unidos/solapados con el tope fijo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia al tope fijo se Comprobar si los parámetros para la búsqueda ha alcanzando un final de carrera de hardware o de referencia están ajustados correctamente.
Página 315
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 28.10 Descripción: FCB 25 – Fases del motor asimétricas Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de las resistencias de estator en las – Comprobar si el motor está conectado correcta- 3 fases ha dado valores muy diferentes.
Página 316
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 28.14 Descripción: Modulo-Min-Max confundidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida En el registro de datos activo, el valor para "Mo- Intercambiar los valores para Modulo mínimo y dulo mínimo" es mayor que el valor para "Modulo Modulo máximo.
Página 317
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 29.3 Descripción: Falta final de carrera Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Ambos interruptores de fin de carrera positiva y – Comprobar el cableado de los finales de carre- negativa se han alcanzado simultáneamente.
Página 318
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 30.3 Descripción: Finales de carrera invertidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La posición del final de carrera negativa de SW Comprobar las posiciones de los finales de carre- es mayor que la posición del final de carrera posi- ra de SW.
Página 319
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 31.5 Descripción: Preaviso de sonda térmica – Motor 1 Reacción: Protección térmica del motor 1 – Umbral de preaviso Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del Comprobar si el motor está sobrecargado. motor 1 ha sobrepasado el umbral de preaviso.
Página 320
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 31.12 Descripción: Cortocircuito de sonda térmica – Motor 2 Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La conexión con la sonda térmica del motor 2 se Comprobar el cableado de la sonda térmica. ha cortocircuitado.
Página 321
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 31.19 Descripción: Temperatura demasiado baja – Sonda térmica – Motor 2 Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del – Comprobar si en el motor hay una sonda térmi- motor 2 no ha alcanzado los -50 °C.
Página 322
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 32.5 Descripción: Timeout de sincronización Reacción: Sincronización externa Causa Medida Durante la sincronización a la señal de sincroni- Asegúrese de que la configuración de ® PLUS ® zación se ha producido un timeout. EtherCAT /SBus en el MOVI-C...
Página 323
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 32.12 Descripción: Timeout de tiempo de funcionamiento manual Reacción: Funcionamiento manual – Respuesta a timeout Causa Medida La conexión de comunicación a la unidad en el – Comprobar si hay demasiados programas acti- funcionamiento manual se ha interrumpido.
Página 324
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 33.7 Descripción: Fallo de compatibilidad de bloque funcional Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La prueba de compatibilidad del bloque funcional Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW- ha detectado un fallo.
Página 325
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 33.12 Descripción: Módulo de memoria enchufado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Durante el inicio de la unidad se ha detectado un –...
Página 326
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.27 Fallo 34 Configuración de los datos de proceso Subfallo: 34.1 Descripción: Modificación de la configuración de datos de proceso Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La configuración de los datos de proceso se ha –...
Página 327
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 35.4 Descripción: Clave de activación – Nivel de tecnología no válido Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación se ha introducido incorrec- Introducir de nuevo la clave de activación. tamente.
Página 328
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 42.2 Descripción: Error de seguimiento en modo manual Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un error de seguimiento en el Comprobar la conexión del encoder. modo (FCB 20). Conexión incorrecta del encoder.
Página 329
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.30 Fallo 44 Subcomponente módulo de potencia Subfallo: 44.2 Descripción: Sobrecorriente fase U Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida Sobrecorriente fase U. – Eliminar el cortocircuito. – Conectar un motor más pequeño. – Aumentar el tiempo de rampa. –...
Página 330
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.31 Fallo 45 Tarjeta del bus de campo Subfallo: 45.1 Descripción: Sin respuesta Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La unidad básica detecta que se ha conectado – Desconectar y conectar de nuevo/realizar un una tarjeta de bus de campo.
Página 331
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 45.5 Descripción: Interfaz de ingeniería Reacción: Aviso Causa Medida La interfaz de ingeniería no funciona o lo hace de – Desconectar y conectar de nuevo/realizar un forma restringida. reseteo de la red. – Si el fallo persiste, cambiar la tarjeta de seguri- dad y enviarla a SEW-EURODRIVE indicando el número de fallo.
Página 332
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 45.51 Descripción: Tarjeta de bus de campo – Fallo Reacción: Bus de campo – Respuesta timeout Causa Medida La interfaz del bus de campo avisa de un fallo de Tener en cuenta el fallo del subcomponente de la subcomponente de la clase de fallo "Estándar".
Página 333
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 46.3 Descripción: Timeout de comunicación interna Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La comunicación entre el variador y la tarjeta de Comprobar la ranura y el montaje de la tarjeta y seguridad se ha interrumpido.
Página 334
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 8.7.33 Fallo 51 Procesamiento analógico Subfallo: 51.1 Descripción: Entrada de corriente analógica límite 4 mA Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida La corriente de entrada es inferior a 4 mA. Comprobar la corriente de entrada. 8.7.34 Fallo 52 Función de protección Ex categoría 2 Subfallo: 52.1...
Página 335
Servicio Tabla de fallos Perfil CiA402 Subfallo: 52.5 Descripción: Periodo de tiempo excedido f < 5 Hz Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida El periodo de tiempo de 60 s para f < 5 Hz se ha Comprobar el dimensionamiento de la instala- excedido.
Servicio Cambio de la unidad Cambio de la unidad 8.8.1 Indicaciones ¡ADVERTENCIA! ® DynaStop se desactiva retirando la tapa de la electrónica. Lesiones graves o fatales. • En caso de que la instalación no permita la desactivación, se habrán de tomar determinadas medidas adicionales (p.
Servicio Cambio de la unidad 8.8.2 Cambio de la tapa de la electrónica 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Suelte los tornillos y retire la tapa de la electrónica de la caja de conexiones. 3. Compare los datos en la placa de características de la tapa de la electrónica ac- tual con los datos en la placa de características de la tapa de la electrónica nueva.
Página 338
Servicio Cambio de la unidad 2. Suelte los tornillos y retire la tapa de la electrónica de la caja de conexiones. 3. Retire el módulo de memoria de la tapa de la electrónica. 4. Compare la designación de modelo del módulo de memoria. NOTA El nuevo módulo de memoria debe tener la misma designación de modelo que el módulo de memoria utilizado hasta ahora.
Página 339
Servicio Cambio de la unidad 8.8.4 Cambio de la unidad ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en las bornas de alimentación de red. El seccionador de carga desconecta la tapa de la electrónica de la tensión de ali- mentación. Las bornas de la unidad siguen con tensión aplicada. •...
Servicio Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE 8.9.1 Enviar la unidad a reparar En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el ser- vicio técnico de SEW-EURODRIVE (véase el capítulo "Lista de direcciones"). Cuando contacte con el servicio técnico electrónico de SEW indique siempre los nú- meros de la etiqueta de estado.
Servicio Almacenamiento prolongado Respete las notas sobre la temperatura de almacenamiento señaladas en el capítulo "Datos técnicos". 8.12 Almacenamiento prolongado 8.12.1 Condiciones de almacenamiento Para el almacenamiento prolongado, respete las condiciones de almacenamiento se- ñaladas en la tabla siguiente: Zona climática Embalaje Lugar de almacenamiento Tiempo de almacena-...
Página 342
Servicio Almacenamiento prolongado 8.12.2 Electrónica NOTA Observe para los componentes electrónicos las siguientes indicaciones adicional- mente a las indicaciones que se dan en los capítulos "Almacenamiento prolongado/ Accionamiento" y "Almacenamiento prolongado/Condiciones de almacenamiento". En el caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de red.
Servicio Eliminación de residuos 8.13 Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforma a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
Inspección y mantenimiento Determinar las horas de servicio Inspección y mantenimiento Determinar las horas de servicio ® 9.1.1 Mediante MOVISUITE Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, la unidad ofrece la posibilidad de leer las horas de servicio. Para determinar las horas de servicio transcurridas, proceda del siguiente modo: ®...
Página 345
Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Cada vez que se abra la Inspección visual de la junta entre Personal especializa- tapa / tapa de la electró- caja de conexiones y tapa / tapa do en los estableci- nica...
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 9.3.1 Preparativos para las tareas de inspección y mantenimiento Antes de comenzar las tareas de inspección y mantenimiento, observe las siguientes notas: ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por arranque accidental de la unidad y peligro por tensión eléctri- Las tensiones peligrosas pueden estar presentes incluso 5 minutos después de la desconexión de la tensión de red.
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños. •...
Página 348
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
Página 349
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones por aristas vivas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
Página 350
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Compruebe la instalación y la puesta en marcha de la unidad en base a las ins- trucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuela a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
Planificación de proyecto Observaciones preliminares Planificación de proyecto 10.1 Observaciones preliminares NOTA En el marco de un desarrollo continuo de nuestros productos, puede haber ciertas di- vergencias en los datos. 10.2 SEW-Workbench SEW‑Workbench es el software central de planificación de variadores de SEW- EURODRIVE.
Planificación de proyecto Secuencia esquemática de una planificación de proyecto 10.3 Secuencia esquemática de una planificación de proyecto El siguiente diagrama de flujo muestra esquemáticamente el procedimiento para de- terminar un accionamiento posicionador. El accionamiento está formado por un moto- rreductor alimentado por un variador de frecuencia.
Planificación de proyecto Selección y dimensionamiento de accionamiento 10.4 Selección y dimensionamiento de accionamiento Para la selección del accionamiento, además del diagrama de desplazamiento que describe el ciclo de movimiento exacto, debe proporcionar una gran cantidad de datos adicionales sobre las condiciones ambientales y de funcionamiento. Para la selección, en primer lugar se necesitan datos como la masa, el rango de ajus- te, así...
Página 354
Planificación de proyecto Recomendaciones para la selección del motor y del variador Curva característica típica de un motor asíncrono máx base 24537317259 Funcionamiento S1 con autorrefrigeración Funcionamiento S1 con ventilación forzada Límite mecánico en motorreductores Curva característica típica de un motor síncrono 500 % 400 % 300 %...
Planificación de proyecto Recomendaciones para la selección del motor y del variador 10.5.3 Selección del motor con motores asíncronos Es imprescindible comprobar la resistencia mecánica del motor a la sobrecarga que pueda superar los límites permitidos. dependen de la combinación de motor y variador, así como del modo de máx base regulación utilizado.
Planificación de proyecto Recomendaciones para la selección del motor y del variador 10.5.5 Motores asíncronos en el modo de regulación CFC En el modo de regulación CFC pueden utilizarse opcionalmente motores asíncronos estándar (p. ej., motores DRN..) o servomotores asíncronos (p. ej., motores DRL..). Con el fin de aprovechar de forma óptima las ventajas del modo de regulación CFC, SEW-EURODRIVE recomienda el uso de motores asíncronos.
Planificación de proyecto Recomendaciones para la selección del motor y del variador 10.5.6 Servomotores síncronos en el modo de regulación CFC Los servomotores síncronos y los variadores adecuados están diseñados básicamen- te para una alta capacidad de sobrecarga durante un periodo breve. En este caso se admite un múltiplo del par nominal.
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6 Asignaciones motor-variador Las asignaciones motor-variador que se indican a continuación son válidas para ® MOVIMOT flexible. 10.6.1 Datos técnicos de los motores DR... Leyenda Potencia nominal Par nominal Velocidad nominal Corriente nominal cosφ Factor de potencia Abreviatura de "International Efficiency"...
Página 359
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador Motores IE1 DR2S.., 400 V, 50 Hz, 4 polos Datos sobre los motores Tipo de motor cosφ η η η 100% DR2S.. 400 V DR2S56MR4 0.09 0.62 1380 0.35 0.61 43.9 51.4 54.8 DR2S56M4 0.12 0.89 1290 0.39...
Página 360
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador Motores IE3 DRN.., 400 V, 50 Hz, 4 polos Datos sobre los motores Motor cosφ η η η 100% DRN63MS4 0.12 0.83 1380 0.64 58.3 63.9 64.8 DRN63M4 0.18 1.25 1375 0.57 0.65 65.1 69.4 69.9 DRN71MS4 0.25...
Página 361
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6.2 Asignaciones motor-variador para motores DR2S.., f = 4 kHz Leyenda Corriente nominal de salida del variador Corriente de salida máxima del variador máx Par máximo del motor Velocidad nominal del motor base ® PLUS MOVIMOT flexible - 400 V, 50 Hz, VFC Variador...
Página 362
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6.3 Asignaciones motor-variador para motores DRN.., f = 4 kHz Leyenda Corriente nominal de salida del variador Corriente de salida máxima del variador máx Par máximo del motor Velocidad nominal del motor base ® PLUS MOVIMOT flexible - 400 V, 50 Hz, VFC Variador...
Página 363
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6.4 Datos técnicos de los motores CMP.. Leyenda Velocidad nominal Par de parada (par térmico continuo a bajas velocidades) Corriente de parada Par límite dinámico Corriente del motor máxima admisible máx Par de parada con ventilador de ventilación forzada Corriente de parada con ventilador de ventilación forzada Momento de inercia del motor Momento de inercia del motor freno...
Página 364
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador CMP40 – CMP112, tensión de sistema de 400 V Motor máx 2000 CMP71S 19.2 3.04 CMP71M 30.8 13.7 4.08 CMP80S 13.4 42.1 18.7 12.8 8.78 3000 CMP40S – – CMP40M 0.95 – – 0.15 CMP50S 0.96 1.25 0.42...
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6.5 Asignaciones motor-variador para motores CMP.., 400 V, fPWM = 4 kHz Leyenda Corriente nominal de salida del variador Corriente de salida máxima del variador máx Par máximo del motor Velocidad nominal del motor base ®...
Página 366
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal de 3000 min = 4 kHz, sin ventilación Variador 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 máx Motor CMP40S 1.89 4157 4124 máx CMP40M máx CMP50S máx CMP50M 7.56 8.88 10.3...
Página 367
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal de 4500 min = 4 kHz, sin ventilación (en preparación) Variador 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 máx Motor CMP40S 1.89 4157 4124 máx CMP40M máx CMP50S 4.72 2159 1818...
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6.6 Asignaciones motor-variador para motores CMP.., 400 V, fPWM = 8 kHz Leyenda Corriente nominal de salida del variador Corriente de salida máxima del variador máx Par máximo del motor Velocidad nominal del motor base ®...
Página 369
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal de 3000 min = 8 kHz, sin ventilación Variador 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 máx Motor CMP40S 1.89 4157 4124 máx CMP40M máx CMP50S máx CMP50M 7.56 8.88 10.3...
Página 370
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal de 4500 min-1, f = 8 kHz, sin ventilación (en preparación) Variador 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 máx Motor CMP40S 1.89 4157 4124 máx CMP40M máx CMP50S 4.72 2159...
Página 371
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal de 6000 min = 8 kHz, sin ventilación (en preparación) Variador 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 máx Motor CMP40S 1.89 4157 4124 máx CMP40M 3.51 2089 1629 máx CMP50S...
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® 10.6.7 Datos técnicos de MOVIGEAR classic Leyenda Momento de inercia del motor Velocidad nominal Velocidad máxima admisible máx Límite PK Temperatura del motor máxima admisible medida en la PK Tensión nominal Par de parada (par térmico continuo a bajas velocidades) Corriente de parada en frío Fuerza electromotriz síncrona...
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® 10.6.8 Asignaciones motor-variador para MOVIGEAR classic, 400 V, f = 4/8 kHz Leyenda Corriente nominal de salida del variador Corriente de salida máxima del variador máx Par máximo del motor Velocidad nominal del motor base ®...
Planificación de proyecto Selección de un variador 10.7 Selección de un variador El variador se selecciona mediante la curva de la corriente de salida a lo largo del tiempo. La corriente necesaria se debe determinar a partir de la curva de par requeri- da del motor conectado.
Página 375
Planificación de proyecto Selección de un variador 10.7.1 Capacidad de sobrecarga Ciclo de carga con corriente de carga base - típico para la selección de motores asíncronos y servomotores El ciclo de carga característico consiste en un periodo de carga y un periodo de des- carga.
Planificación de proyecto Selección de un variador 10.7.2 Reducción de potencia Las siguientes condiciones de funcionamiento y ambientales pueden requerir una re- ducción de la corriente de salida. Reducción de potencia debido a la frecuencia del campo de giro La corriente nominal de salida especificada I del variador es el valor efectivo.
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado 10.8 Selección de la resistencia de frenado 10.8.1 Indicaciones sobre la temperatura ambiente Con temperaturas ambiente superiores a +40 °C, la potencia continua debe reducirse en un 4 % por cada 10 K. La corriente de disparo debe reducirse en un 2 % por cada 10 K.
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado 10.8.3 Criterios de selección La resistencia de frenado se selecciona mediante SEW‑Workbench. En el procedi- miento de planificación se calculan los parámetros de selección necesarios para la re- sistencia de frenado. En función de estos parámetros de selección, se selecciona una resistencia de frenado en la tabla de resistencias de frenado.
Página 379
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado Factor de sobrecarga FS Resistencias de frenado en construcción plana 10 % 100 % 20532478731 ..% ED ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 380
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado Potencia de pico de frenado La máxima potencia de pico de frenado admisible viene determinada por el valor de la resistencia y la tensión del circuito intermedio. La máxima potencia de pico de frenado requerida por la aplicación se obtiene de las partes regenerativas dentro de un ciclo.
Página 381
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado 10.8.4 Ejemplo de cálculo Valor dado • Potencia de pico de frenado: 1 kW • Potencia de frenado media: 0.4 kW • Tiempo de frenado: 7 s • Duración de ciclo: 28 s Valor buscado •...
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado 10.8.5 Cable de alimentación a la resistencia de frenado Utilice sólo cables apantallados. La sección del cable depende de la corriente de disparo I La tensión nominal del cable debe ser como mínimo U /U = 300 V/500 V.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Conformidad Datos técnicos y hojas de dimensiones 11.1 Conformidad 11.1.1 Marcado CE • Directiva de baja tensión: La serie de unidades documentada cumple con los requisitos de la Directiva de baja tensión 2014/35/UE. • Compatibilidad electromagnética (CEM): Las unidades se han concebido como componentes para su instalación en máqui- nas y sistemas.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Indicaciones generales 11.2 Indicaciones generales 11.2.1 Entrada de aire y accesibilidad A la hora de montar la máquina de trabajo asegúrese de que exista, en dirección axial y radial, el espacio suficiente para que no se vean obstruidas la entrada de aire ni la disipación de calor.
Página 385
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Salida ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Tamaño de brida de tapa de la electrónica Tamaño de tapa de la electrónica TAM 1 TAM 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tipo de tapa de la electrónica DFC...- DFC...- DFC...-...
Página 386
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Freno chopper y resistencia de frenado ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Tamaño de brida de tapa de la electrónica Tamaño de tapa de la electrónica TAM 1 TAM 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tipo de tapa de la electrónica DFC...-...
Página 387
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Tamaño de brida de tapa de la electrónica Tamaño de tapa de la electrónica TAM 1 TAM 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tipo de tapa de la electrónica DFC...- DFC...- DFC...-...
Página 388
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Tamaño de brida de tapa de la electrónica Tamaño de tapa de la electrónica TAM 1 TAM 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tipo de tapa de la electrónica DFC...- DFC...- DFC...-...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.2 Condiciones ambientales Condiciones ambientales • Almacenamiento prolongado: EN 60721-3-1 clase 1K2 temperatura ambiente -25 °C a +70 °C • Transporte: EN 60721-3-2 clase 2K3 temperatura ambiente -25 °C a +70 °C Condiciones climáticas • Funcionamiento (uso en lugar fijo, protegido de la intemperie): EN 60721-3-3 clase 3K3 temperatura ambiente -25 °C a +60 °C Sin condensación.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.3 Factores que reducen la potencia Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente La siguiente imagen muestra la reducción I en función de la temperatura ambien- N motor Temperatura ambiente en °C 31311096843 3 % I...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.4 Capacidad de corriente admisible de las bornas Capacidad de corriente admisible de las bornas Bornas de alimentación de 24 A (corriente de paso máxima) Bornas de control 10 A (corriente de paso máxima) 11.3.5 Alimentación de 24 V CC Entrada para tensión de alimentación de apoyo independiente para la electrónica...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.8 Salidas binarias Salidas binarias Número de salidas Tipo de salida Compatible con PLC según EN 61131-2, resistente a tensión externa y cortocircuitos Corriente nominal 50 mA (corriente por salida) Longitud de cable máxima 30 m Corriente total permitida 100 mA...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.11 Datos electrónicos – Funciones de seguridad del accionamiento La siguiente tabla muestra los datos técnicos de la unidad de accionamiento relativos a la tecnología de seguridad integrada. Las entradas binarias seguras corresponden al tipo 3 según IEC 61131-2. El potencial de referencia para F_STO_P1 y F_STO_P2 es F_STO_M (contactar en borna X9:11).
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.12 Datos técnicos de la opción de encoder /AZ1Z Opción de encoder Resolución monovuelta Resolución multi-vuelta Conexión de interfaz: (resolución de posición (valor numérico máx. para por revolución del motor) revoluciones del motor completas) ®...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Control del freno 11.4 Control del freno NOTA ® MOVIMOT flexible dispone de los siguientes controles de freno: • Control del freno HV (integrado en la tapa de la electrónica, opción de modo de funcionamiento /B) •...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Funciones del control del Control del freno HV Control del freno de 24 V CC freno Control PWM regulado por corriente El rectificador del freno Desbloqueo acelerado del freno Funciones del control del integrado /BES no ofrece una amplia freno con frenos prioritarios Derivación de la energía regenerativa...
Página 397
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.5.2 Resistencia de frenado integrada BW1 El siguiente diagrama muestra la capacidad de carga de la resistencia de frenado BW1 por cada procedimiento de frenado: 6000 [c/h] 1000 2000 3000 4000 5000 25291390987 Rampa de frenado 10 s...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.5.3 Resistencia de frenado externa El funcionamiento con resistencia de frenado externa es necesario en aplicaciones con elevada energía regenerativa. Las tablas siguientes muestran las resistencias de frenado externas. BW...-.../K-1.5 Tipo BW100-005/K-1.5 BW150-003/K-1.5...
Página 399
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.5.4 Datos técnicos de BW100-005/K-1.5 y BW150-003/K-1.5 Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5: BW100-005 BW150-003 70 80 25298658059 Potencia en kW Duración de conexión ED en % Dimensiones BW150-003/K-1.5...
Página 400
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones BW100-005/K-1.5 La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 25298780043 Plano dimensional de la rejilla de protección BS.. La imagen siguiente muestra las dimensiones de la rejilla de protección BS‑005. 25842294795 Tipo Dimensiones principales...
Página 401
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.5.5 Datos técnicos de BW150-006-T y BW100-009-T Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW150-006-T y BW100-009-T: BW100-009-T BW150-006-T 25298798219 Potencia en kW Duración de conexión ED en % ED Duración de conexión de la resistencia de frenado referida a la duración de un ciclo TD = 120 s...
Página 402
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones BW100-009-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-009-T: ø7x11 <435 25298815755 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C 11.6 Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C NOTA • El montaje y la instalación de la resistencia de frenado BW...-.../..C deben ser rea- lizados siempre por parte del cliente. •...
Página 404
Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C 11.6.1 Asignación Montaje Kit de montaje Ref. de pieza Modelo Montaje en la pared 18272886 BW100-001/K-1.5/M2C 18272908 BW100-002/K-1.5/M2C 18272894 BW100-001/K-1.5/M4C 18272916 BW100-002/K-1.5/M4C 11.6.2 Datos técnicos Tipo BW100- BW100- 001/.../...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C 11.6.3 Capacidad de carga 25893524363 BW100-001/.../... Capacidad de carga con ED % en W [5] / [6] 100 % 50 % 25 % 12 % 6 % ED = Duración de conexión de la resistencia de frenado referida a la duración de un ciclo TD ≤ 120 s BW100-002/.../...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Reactancia de red 11.7 Reactancia de red La reactancia de red puede se puede utilizar opcionalmente: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red • Para proteger en caso de distorsiones en la tensión de red •...
Página 408
Datos técnicos y hojas de dimensiones Reactancia de red 11.7.3 Plano dimensional 31249196171 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en Conexión ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 11.8 Racores En la siguiente tabla se muestran los racores disponibles opcionalmente en SEW‑EURODRIVE: 11.8.1 Prensaestopas / tornillos de cierre / compensación de presión Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Diáme- Ref.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 11.8.2 Racores de conectores enchufables Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Ref. de pie- nido apriete Cierre M23 (de acero 1 uni- M23 x apretar 19094558 inoxidable) hasta el tope Cierre M12 para conec- 10 uni- M12 x 2.3 Nm...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Posiciones de montaje 11.9 Posiciones de montaje 11.9.1 Versión MMF1. Para la unidad son posibles las siguientes posiciones de montaje: 30321947787 11.9.2 Versión MMF3. Para la unidad son posibles las siguientes posiciones de montaje: 30321950219 ®...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad 11.10 Planos dimensionales de la unidad 11.10.1 Versión MMF1. 25779880331 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 413
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad 11.10.2 Versión MMF1. con aletas de refrigeración 25870465291 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 414
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad 11.10.3 Versión MMF3. Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 25852362507 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 415
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad 11.10.4 Versión MMF3. con aletas de refrigeración Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 25870461707 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 11.11 Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales de los conectores enchufa- bles.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.12 Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.12.1 Versión MMF1. Conector enchufable NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables.
Página 418
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Conectores enchufables con conector lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combi- nación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
Página 419
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.12.2 Versión MMF3. Conector enchufable NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables.
Página 420
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Conectores enchufables con conector lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combi- nación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de espaciadores 11.13 Planos dimensionales de espaciadores 11.13.1 Versión MMF1. 31257836171 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 422
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de espaciadores 11.13.2 Versión MMF3. 31257838603 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Seguridad funcional Notas generales Seguridad funcional 12.1 Notas generales 12.1.1 Normas subyacentes La clasificación de seguridad de la tapa de la electrónica tiene lugar sobre la base de las siguientes normas y clases de seguridad: Normas subyacentes Clase de seguridad/base de nor- •...
Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2 Seguridad integrada ® 12.2.1 MOVIMOT flexible La tecnología de seguridad del variador descentralizado que se describe a continua- ción se ha desarrollado y comprobado según los siguientes requisitos para la seguri- dad: • Safety Integrity Level 3 según EN 61800-5-2:2017, EN 61508:2010. •...
Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.4 Representación esquemática del concepto de seguridad 23543720971 Función STO Control de accionamiento Tarjeta de seguridad interna (opcional) Unidad de diagnóstico y bloqueo Control de seguridad externo (opcional) Motor ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.5 Funciones de seguridad de accionamiento Se pueden utilizar las siguientes funciones de seguridad del accionamiento: • STO (desconexión segura de par según EN 61800-5-2) mediante la desconexión de la entrada STO. Cuando la función STO está activada, el variador de frecuencia no suministra energía al motor, de forma que no se puede generar par.
Página 427
Seguridad funcional Seguridad integrada Velocidad Tiempo Momento en el que se inicia la rampa de frenado Momento en el que se dispara STO Δt Tiempo de retardo hasta que se activa STO Rango del retardo seguro Rango de la desconexión ®...
Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.6 Limitaciones • Deberá tenerse en cuenta que, sin un freno mecánico o con un freno defectuoso, el accionamiento puede continuar su movimiento por inercia (en función del roza- miento y la inercia del sistema). En el caso de cargas regenerativas, ejes con car- gas de gravedad y ejes de accionamiento externo, el accionamiento incluso puede acelerar.
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3 Normativas de seguridad técnica El requisito para el funcionamiento seguro es la integración correcta de las funciones de seguridad de la unidad de accionamiento en una función de seguridad de acciona- miento superior específica para la aplicación. El fabricante de la instalación/máquina deberá...
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3.2 Requisitos para la instalación • El cableado debe efectuarse conforme a la norma EN 60204-1. • Los cables de control STO deben colocarse conforme a la compatibilidad electro- magnética y del modo siguiente: – Dentro de un espacio de instalación eléctrico se pueden tender conductores in- dividuales.
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3.3 Requisitos para el control de seguridad externo En lugar de un control de seguridad también tiene la posibilidad de utilizar un disposi- tivo de desconexión de seguridad. Se deberán tener en cuenta los siguientes requisi- tos.
Página 432
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 2 polos conmutación P: • Los impulsos de prueba pueden tener lugar en estado conectado y desconectado. – Los impulsos de prueba en ambos canales P se deben conmutar con desfase de tiempo. Adicionalmente, también pueden tener lugar impulsos de prueba de desconexión simultáneos.
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3.4 Requisitos para la puesta en marcha • Para validar las funciones de seguridad del accionamiento implementadas, deberá efectuarse una comprobación y documentación de dichas funciones de seguridad del accionamiento una vez finalizada la puesta en marcha. •...
Seguridad funcional Variantes de conexión • Con el fin de alcanzar una cobertura de ensayo completa después de un reset de la unidad (p. ej. después de conectar la tensión de red), la transición de ensayo (STO activa → no activa) debe iniciarse tras un mínimo de 700 ms. La unidad emi- te el estado "Preparado"...
Seguridad funcional Variantes de conexión 12.4.2 Requisitos Utilización de dispositivos de desconexión de seguridad Deben cumplirse estrictamente los requerimientos de los fabricantes de dispositivos de desconexión de seguridad (p. ej. protección de los contactos de salida contra sol- dadura) o de otros componentes de seguridad. Para la instalación del cableado son válidos los requisitos básicos tal y como se describen en esta publicación.
Página 436
Seguridad funcional Variantes de conexión Desconectar la señal STO de varias unidades de accionamiento (desconexión en grupo STO) La señal STO puede ser suministrada para varias unidades de accionamiento me- diante un único dispositivo de desconexión de seguridad. Tenga en cuenta para este fin los siguientes requisitos: •...
Seguridad funcional Variantes de conexión 12.4.3 Variante de conexión 1: Borna X9 en caja de conexiones Encontrará información detallada sobre la borna X9 en el capítulo "Instalación eléctri- ca" > "Asignación de bornas". 12.4.4 Variante de conexión 2: Conectores enchufables M12 X5504/X5505 en la caja de conexiones Encontrará...
Seguridad funcional Parámetros de seguridad 12.5 Parámetros de seguridad Valores característicos conforme a EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Clase de seguridad comprobada / nor- Safety Integrity Level 3 Performance Level e mas subyacentes Probabilidad de un fallo peligroso por 2.5 × 10 1/h hora (valor PFH) Vida útil 20 años, después habrá...
Índice alfabético Índice alfabético Versiones de cable......... 76 Cable Ethernet Activación de bornas ........... 51 Apantallado de cables ........ 69 Bornas de alimentación de red X1 .... 51 Guiado de cables ........... 69 Bornas de control X9........ 52 Selección de cables ........ 69 Bornas X2_A para freno.........
Página 440
Índice alfabético STO ............ 72, 73 Datos técnicos Topología de instalación ........ 57 Capacidad de corriente admisible de las bornas .............. 391 Conexión a tierra (PE) Condiciones ambientales ...... 389 Corrientes de fuga a tierra...... 55 Consola de programación CBG.... 394 Indicaciones ...........
Página 441
Índice alfabético Electrónica Funcionamiento ® Caja de conexiones........ 23 DynaStop ............ 193 ® Designación de modelo........ 26 Funcionamiento manual con MOVISUITE .. 189 Placa de características ......... 26 Notas de seguridad ........ 13 ® Tapa de la electrónica (exterior)..... 25 Funcionamiento manual con MOVISUITE Tapa de la electrónica (interior)......
Página 442
Índice alfabético Asignación de bornas........ 58 Asignación de los conectores enchufables Mantenimiento ............... 90, 142 Cable de conexión........ 346 Cable Ethernet .......... 69 Determinar las horas de servicio.... 344 Cables de alimentación de red....... 49 Intervalos de mantenimiento ...... 344 Conector enchufable ........
Página 443
Índice alfabético Condiciones previas para la puesta en marcha .............. 163 Opciones Indicaciones para la puesta en marcha.. 160 /AZ1Z............ 394 Interruptor DIP.......... 164 Lista de comprobación ......... 180 Notas de seguridad ........ 13 Palabras de indicación en advertencias .... 6 Procedimiento de puesta en marcha....
Página 444
Índice alfabético Retirada de servicio........... 340 Indicadores LED........... 207 Mensajes de fallo ......... 202, 204 ® MOVISUITE .......... 202 Salida auxiliar de 24 V CC ........ 391 Reset de mensajes de fallo ...... 207 Salidas binarias .......... 392 Respuestas de desconexión ...... 203 Salidas de actuador...........
Página 445
Índice alfabético X4141 Asignación............ 114 X1203_1 Cable de conexión........ 115 Asignación............ 90 X4233_1 Cable de conexión........ 91, 134 Asignación............ 145 Cables de conexión, disponibles.... 130 X4233_2 X1203_2 Asignación............ 146 Asignación............ 90 X5004_1 Cable de conexión........ 91, 134 Asignación............ 139 Cables de conexión, disponibles.... 130 X5004_2 X1206 Asignación............
Página 448
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...