Clarion Next GATE SC1U Guia De Inicio Rapido página 2

Controlador de smartphone para vehículos de 7 pulgadas
Guide général
1 2
3
9
0
!
@
1 Microphone
2 Bouton principal
4
3 Touche de volume
5
4 Indicateur Bluetooth
5 Bouton de réinitialisation
6 Fente pour carte MicroSD
7 Connecteur
8 Enceinte
8
7
6
9 Touche de dégagement
0 Prise du cordon d'alimentation
! Connecteur pour smartphone
@ Connecteur pour micro externe
Principaux boutons et fonctions
3 Touche
1
Revient à l'écran Smart Access.
2
4 Touche
• Pression brève (moins de deux secondes)
3
– Allume l'appareil lorsqu'il est éteint.
4
– L'atténuateur de l'affi chage (luminosité)
change
• Pression longue (plus de deux secondes)
1 Touche
L'affi chage contextuel apparaît avec deux options.
Lance la fonction Reconnaissance vocale
– Affi chage Éteint
lorsque l'application Smart Access est
Si vous touchez l'écran tactile, l'affi chage est
utilisée.*
réactivé.
* L'application de reconnaissance vocale doit
– Mise Hors-Tension (entre en mode de veille)
être installée sur votre iPhone.
* Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
2 Touche
période prolongée et qu'il est en mode de
• Pression brève (moins de deux secondes)
veille, la batterie de sauvegarde peut se vider
Revient à l'écran Menu.
entraînant par là la lenteur du démarrage du
• Pression longue (plus de deux secondes)
système d'exploitation.
L'onglet Commande audio apparaît.
• Pression longue (plus de huit secondes)
(L'onglet disparaît lorsque les autres zones
Éteint complètement le système.
d'affi chage sont touchées.)
3
Maîtrise des fonctions
Téléphone
Le iPhone raccordé via Bluetooth peut être utilisé en mains-libres. Par
ailleurs, si vous installez l'application de répertoire téléphonique, "Con-
tacts4car" sur le iPhone fonctionnant avec l'appareil, il peut affi cher
l'information des contacts sauvegardée sur votre iPhone.
REMARQUE
• Pour utiliser votre iPhone mains-libres, cet appareil et votre iPhone
doivent être raccordés avec le cordon de raccordement et via Blue-
tooth. Si vous ne parvenez pas à utiliser les fonctions de téléphone,
suivez les instructions pour procéder aux réglages Bluetooth dans
"Première utilisation de l'appareil".
Historique
L'application de répertoire télépho-
nique est lancée.
• Pour utiliser l'application de
répertoire téléphonique, suivez
les étapes 1 à 5 sous "Applica-
tions" pour installer l'application
Contact4car, puis raccordez votre
Appel
iPhone à cet appareil.
Appel entrant
Guía general
1 2
3
9
0
!
@
7
1 Micrófono
2 Interruptor principal
4
3 Botón de volumen
5
4 Indicador de Bluetooth
5 Botón Reinicio
6 Ranura para tarjeta microSD
7 Terminal
8 Altavoz
8
7
6
9 Botón Expulsar
0 Enchufe para cable de alimentación eléctrica
! Conector de teléfono inteligente
@ Conector de micrófono externo
Interruptores principales y funciones
3 Botón
1
Vuelve a la pantalla Smart Access.
2
4 Botón
• Presionar brevemente (menos de dos seg.)
3
– Activa la alimentación eléctrica cuando el
dispositivo está apagado.
4
– Cambia la intensidad de luz (brillo) de la
pantalla
1 Botón
• Mantener presionado (más de dos seg.)
Inicia la función Reconocimiento de voz cu-
Aparecerá una pantalla emergente con dos
ando la aplicación Smart Access está en uso.*
opciones.
* La aplicación de reconocimiento de voz debe
– Pantalla apagada
estar instalada en el iPhone.
Tocar el panel táctil activa la pantalla que
2 Botón
estaba apagada.
– Apagar (Lleva al modo Suspender)
• Presionar brevemente (menos de dos seg.)
Vuelve a la pantalla Menú.
* Si el dispositivo no se utiliza durante mucho
tiempo y se encuentra en modo Suspender,
• Mantener presionado (más de dos seg.)
Aparecerá la pestaña Control de audio.
la batería de respaldo puede agotarse,
haciendo que el SO se inicie lentamente.
(La pestaña desaparece cuando se tocan otras
• Mantener presionado (más de ocho seg.)
áreas de la pantalla).
Apaga el sistema por completo.
3
Dominio de las funciones
Teléfono
El iPhone conectado por medio de Bluetooth se puede utilizar en manos li-
bres. Además, si instala la aplicación de agenda telefónica "Contacts4car"
en el iPhone, que funciona con el dispositivo, podrá mostrar la información
de contactos guardada en el iPhone.
NOTA
• Para utilizar su iPhone en manos libres, este dispositivo y el iPhone
deben estar conectados con el cable de conexión y por medio de
Bluetooth. Si no puede utilizar las funciones del teléfono, siga las
direcciones para confi gurar Bluetooth en "Uso del dispositivo por
primera vez".
Historial
Se ejecuta la aplicación de agenda
telefónica.
• Para utilizar la agenda telefónica,
siga los pasos del 1 al 5 en
"Aplicaciones" para instalar la
aplicación Contact4car y después
conecte el iPhone a este dis-
Llamar
positivo.
Llamada entrante
1
IInstallation dans votre véhicule
3
Installez cet appareil sur une surface
plane et régulière, par exemple sur le
pare-brise.
ATTENTION
7
• Installez l'appareil dans un endroit où
il ne gênera pas le fonctionnement du
véhicule ou le déploiement des cous-
sins de sécurité, et où il n'obstruera
pas le champ de vision du conducteur.
4
• Les vibrations pouvant le faire tomber,
montez-le dans un endroit sûr.
• Assurez-vous impérativement que le
socle et l'affi chage sont solidement
fi xés à votre véhicule avant de le
conduire.
• Veillez à débrancher le chargeur de
voiture de la prise d'alimentation du
véhicule avant de poser ou retirer
l'affi chage du véhicule.
• Si l'appareil est sous tension et si
5
quelque chose, comme un morceau
de métal, touche les électrodes du
berceau et l'affi chage, un court-circuit
peut avoir lieu.
1
Essuyez la zone où vous installerez
l'appareil pour qu'elle soit exempte
d'huile ou de corps étrangers.
Connecteurs
2
Raccordez le cordon d'alimentation
1, le cordon de raccordement 2
et le microphone externe (vendu
6
séparément) 3 dans cet ordre.
7
Musique
Applications
Vous pouvez lire la musique stockée sur votre
Une fois l'application Smart Access installée sur un iPhone, cet appareil peut
iPhone.
commander les applications liables.
• L'app Smart Access vous présente des applications pouvant être liées et gère
leur démarrage une fois qu'elles sont installées.
1
4
5
REMARQUE
2
• L'app Smart Access n'est pas prise en charge sur le iPhone 3GS ou iPhone
6
3
7
1
Suivant/Avance rapide
1
2
Lecture/Pause
2
Précédent/Rembobinage
3
Revenir aux listes de navigation iPod
4
®
3
Pochette d'album précédente
5
4
Pochette d'album suivante
6
Saisir la sélection actuelle
7
5
6
7
REMARQUE
• Lorsque vous utilisez iOS 5, il est nécessaire de toucher le bouton "Ac-
1
Instalación en el vehículo
3
Coloque este dispositivo en una su-
perfi cie plana y suave, por ejemplo, el
limpiador.
PRECAUCIÓN
• Instale la unidad en un lugar donde no
afecte el funcionamiento del vehículo
ni la bolsa de aire y no bloquee el
campo visual del conductor.
• Las vibraciones pueden hacer que se
4
caiga; por lo tanto, colóquela en un
lugar seguro.
• Asegúrese de que el pie y la pantalla
estén bien colocadas en el vehículo
antes de conducirlo.
• Asegúrese de desconectar el carga-
dor para automóvil del tomacorriente
del vehículo antes de colocar o quitar
la pantalla del vehículo.
• Si el dispositivo está encendido y
algo, como un trozo de metal, toca
5
los electrodos de la base y la pantalla,
podría provocar un cortocircuito en
los dispositivos.
1
Limpie el área para colocar el
dispositivo y quite cualquier tipo de
grasa o materia extraña.
2
Terminales
Conecte el cable de alimentación
eléctrica 1, el cable de conexión
2 y el micrófono externo (se vende
por separado) 3 en ese orden.
6
7
Música
Aplicaciones
Se puede reproducir música almacenada en el
Una vez que la aplicación Smart Access está instalada en un iPhone, este
iPhone.
dispositivo puede utilizar aplicaciones enlazables.
• La aplicación Smart Access le ofrece aplicaciones que pueden ser enlazadas
y administra su inicio una vez que están instaladas.
1
4
5
NOTA
2
• La aplicación Smart Access no es compatible con el iPhone 3GS ni el
6
3
7
1
Siguiente/Avance rápido
1
Reproducir/Pausar
2
2
Anterior/Retroceder
3
Volver a las listas de navegación del iPod
4
®
3
Portada del álbum anterior
5
4
Portada del siguiente álbum
6
Ingresar la selección actual
7
5
6
7
NOTA
• Cuando utilice el sistema operativo iOS 5, deberá tocar el botón "Aceptar"
2
Première utilisation de l'appareil
Installez le support sur son socle.
ATTENTION
• Abstenez-vous d'utiliser votre iPhone
pendant que vous conduisez sous peine
de provoquer un accident. Évitez de
regarder l'affi chage pendant une période
Serrez
prolongée.
1
Démarrez le moteur du véhicule.
• Pour éviter de vider la batterie du véhi-
cule, utilisez l'appareil avec le moteur
tournant.
Installez le socle sur le pare-brise.
• Assurez-vous que la ventouse du
2
Raccordez le chargeur de voiture à la
socle colle bien à la surface.
prise d'alimentation du véhicule.
3
Appuyez sur le bouton
pour mettre l'appareil sous tension.
Le système démarre.
• Si l'appareil ne se met pas sous tension,
assurez-vous que l'affi chage est cor-
rectement monté sur son support.
4
Lisez l'écran d'avertissement et tou-
Installez l'affi chage sur le support.
chez [Accepter] si vous êtes d'accord.
• Alignez les connecteurs à l'arrière de
5
l'affi chage avec ceux du support et
Lisez comment les renseignements
installez l'affi chage.
personnels sont traités. Touchez [Ac-
cepter] si vous êtes d'accord.
Clic !
• Si vous n'avez pas besoin de revoir ce
message, touchez la case à cocher, puis
touchez [Accepter].
Raccordez la mini-fi che de sortie
audio du cordon de raccordement au
système audio du véhicule.
Raccordez le microphone externe
(vendu séparément).
3G.
Installez l'app Smart Access sur votre iPhone.
• Trouvez l'app Smart Access sur iTunes
ou dans l'App Store et installez-la.
®
Lancez l'app Smart Access sur votre iPhone et sélectionnez la(les)
application(s) que vous souhaitez utiliser et téléchargez-les.
• Les applications sont téléchargées depuis la App Store.
Démarrez le moteur de votre véhicule et allumez cet appareil.
Dégagez le(s) verrou(s) sur votre iPhone et lancez l'application Smart
Access.
• Si vous raccordez cet appareil avec un iPhone sur lequel Smart Access n'est pas
exécuté, l'application peut ne pas fonctionner correctement.
Raccordez votre iPhone à l'appareil avec le cordon de raccordement.
Appuyez sur le bouton
.
Une liste d'applications utilisables avec cet appareil
s'affi che.
Profi tez des applications de votre choix.
cepter" affi ché côté iPhone et d'autoriser l'application Smart Access
affi chée. Après avoir fermé certaines applications, l'écran d'accueil est
rétabli et il se peut que vous deviez répéter la procédure indiquée ci-
dessus. Suivez toutes les réglementations en pensant à la sécurité lorsque
vous utilisez l'appareil.
2
Uso del dispositivo por primera vez
Coloque la base en el pie.
PRECAUCIÓN
• Evite utilizar el iPhone mientras con-
duce, ya que hacerlo podría causar un
accidente. Evite mirar la pantalla mucho
tiempo.
Ajústela
1
Arranque el motor del vehículo.
• Para evitar agotar la batería del vehículo,
utilice el dispositivo con el motor en
marcha.
Coloque el pie en el limpiador.
2
Conecte el cargador para automóvil al
• Asegúrese de que la ventosa del pie
tomacorriente del vehículo.
se fi je bien a la superfi cie.
3
Presione brevemente el botón
para encender el equipo.
Se enciende el sistema.
• Si no se enciende, asegúrese de que la
pantalla esté bien colocada en la base.
4
Lea el mensaje de advertencia en
pantalla y toque [estar de acuerdo] si
está de acuerdo.
Coloque la pantalla en la base.
• Alinee los terminales de la parte
5
Lea cómo se maneja la información
posterior de la pantalla con los de la
personal. Toque [estar de acuerdo] si
base y coloque la pantalla.
está de acuerdo.
• Si no necesita ver este mensaje otra
¡Clic!
vez, toque la casilla de verifi cación y, a
continuación, toque [estar de acuerdo].
Conecte el minienchufe de salida
de audio del cable de conexión al
sistema de audio del vehículo.
Conecte el micrófono externo (se
vende por separado).
iPhone 3G.
Instale la aplicación Smart Access en el iPhone.
• Busque la aplicación Smart Access en iTunes
®
o en la tienda App Store e ins-
tálela.
Inicie la aplicación Smart Access en el iPhone y seleccione la aplicación
(o aplicaciones) que desea utilizar y descárguela(s).
• Las aplicaciones se descargan de la tienda App Store.
Arranque el motor del vehículo y encienda este dispositivo.
Desbloquee el iPhone e inicie la aplicación Smart Access.
• Si conecta este dispositivo con un iPhone en el cual no se está ejecutando Smart
Access, la aplicación podría no funcionar correctamente.
Conecte el iPhone al dispositivo con el cable de conexión.
Presione el botón
.
Aparecerá una lista de aplicaciones que se pueden
utilizar con este dispositivo.
Disfrute de cualquier aplicación que desee.
que aparece en el costado del iPhone y autorizar la aplicación Smart Ac-
cess que se muestra. Después de cerrar algunas aplicaciones, vuelve a la
pantalla Inicio y usted podrá repetir el procedimiento indicado más arriba.
Siga todos los reglamentos teniendo la seguridad en mente cuando utilice
este dispositivo.
Connexion via Bluetooth
11
®
Touchez [Ajouter].
Pour utiliser le téléphone, il est nécessaire
de raccorder l'appareil et votre iPhone
via
®
Bluetooth.
6
6 Dégagez le(s) verrou(s) de votre
iPhone et placez le réglage Bluetooth
pour votre iPhone sur ON.
• Si l'appareil est raccordé à un iPhone
12
Tapez le PIN indiqué sur l'affi chage
verrouillé, il se peut qu'il ne fonctionne
de votre iPhone.
pas correctement.
L'appareil et votre iPhone sont raccordés
7
Raccordez l'iPhone à l'appareil avec le
via Bluetooth.
câble de raccordement.
13
Touchez le menu que vous souhaitez
Après avoir mis l'appareil sous tension,
utiliser.
brièvement
lorsqu'il est raccordé à votre iPhone,
L'écran souhaité s'ouvre.
celui-ci démarre avec sa fonction
embarquée active.
8
Touchez [Réglages].
1
1 Téléphone
9
Touchez [Bluetooth et Audio].
2 Musique
10
Touchez [ON] pour "Bluetooth", puis
3 Applications
touchez la touche du nom de votre
4 Réglages
iPhone pour "Sélectionner un Ap-
pareil".
Spécifi cations
Fonctions du produit
Réglages
IFonctions :
Affi chage intelligent raccordable avec iPhone 4S et
L'écran Réglages vous permet de procéder
iPhone 4
aux réglages d'environnement pour cet
IOpération sécuritaire :
appareil et aux réglages Bluetooth.
Interface utilisateur conçue en pensant à votre sécurité
Reconnaissance vocale
• Vous pouvez télécharger le manuel
IFacile à utiliser :
le plus récent sur le site du portail de
Grand écran tactile
Clarion (http://my.clarion.com).
IS'installe en un clic :
Écran Système
Installation complémentaire utilisant les appareils
embarqués existants
L'installation sur le tableau de bord minimise les modifi -
cations faites à votre véhicule
Alimenté par un allume-cigare de 12 V
IExtensibilité :
L'application est conçue en pensant aux extensions
futures.
Fonctions de base
Compatible avec les fonctions de lecture de musique
iPod sur un iPhone
Écran Bluetooth et Audio
Compatible avec Pandora
®
internet radio
Fonctionnalité mains-libres (Bluetooth
Liens vers les applications
- Smart Access
* L'application Pandora's
®
doit être installée pour
utiliser Pandora
internet radio.
®
* Applications en développement (avis fourni sur le site
Web offi ciel de Clarion)
Navigation
Bulletins routiers
Radio sur internet
Commandes vocales
SNS
Actualités
Météo
Répertoire téléphonique
Spécifi cations matérielles
IGénéralités
Temp. de fonctionnement : -10 °C à +60 °C
Temp. de rangement : -30 °C à +70 °C
Humidité : 0 à 90 %, sans condensation
Conexión mediante Bluetooth
11
®
Toque [añadir].
Para utilizar el teléfono, es necesario
conectar el dispositivo y el iPhone
por
®
medio de Bluetooth.
6
Desbloquee el iPhone y ajuste la
función Bluetooth en Encender.
• Si el dispositivo está conectado a un
iPhone bloqueado, es posible que no
12
Ingrese el PIN que aparece en la
funcione correctamente.
pantalla del iPhone.
7
Conecte el iPhone al dispositivo con
El dispositivo y el iPhone están conecta-
el cable de conexión.
dos por medio de Bluetooth.
Después de encender el dispositivo,
13
Toque el menú que desea utilizar.
cuando esté conectado al iPhone, el
Se abrirá la pantalla deseada.
iPhone se inicia con la función En
vehículo activa.
8
Toque [ajustes].
1
1 Teléfono
9
Toque [Bluetooth y audio].
2 Música
10
Toque [ON] para "Bluetooth" y, a
3 Aplicaciones
continuación, toque la pestaña con
4 Ajustes
el nombre del iPhone para "selec-
cionar dispositivo".
Especifi caciones
Características del producto
Ajustes
ICaracterísticas:
Pantalla inteligente conectable con iPhone 4S y iPhone 4
IUso seguro:
La pantalla Ajustes le permite confi gurar
Interfaz de usuario diseñada con su seguridad en mente
el entorno de este dispositivo y el de
Reconocimiento de voz
Bluetooth.
IFácil de usar:
• Podrá descargar el manual más reciente
Pantalla con panel táctil grande
desde el portal Clarion para su uso
IFacilísimo de instalar:
(http://my.clarion.com).
Instalación adicional utilizando dispositivos integrados
Pantalla sistema
La colocación sobre el tablero minimiza las modifi ca-
ciones del vehículo
Funciona con el encendedor de 12 V
ICapacidad de expansión:
La aplicación está diseñada con una futura expansión
en mente.
Funciones básicas
Compatible con funciones de reproducción de música
de iPod en el iPhone
Compatible con Pandora
internet radio
®
Pantalla Bluetooth y audio
Funcionalidad manos libres (Bluetooth
Enlaces a aplicaciones
- Smart Access
* La aplicación Pandora
debe estar instalada para
®
utilizar Pandora
internet radio.
®
* Aplicaciones en desarrollo (avisos suministrados en
el sitio web ofi cial de Clarion)
Navegación
Informes de tránsito
Radio por Internet
Comandos de voz
SNS
Noticias
Clima
Agenda
Especifi caciones de hardware
IGeneral
Temp. de funcionamiento: De -10 °C a +60 °C
Temp. de almacenamiento: De -30 °C a +70 °C
Humedad: De 0 a 90 %, sin condensación
REMARQUE
• Si le menu ne s'ouvre pas, il se
peut que l'appareil et l'iPhone ne
soient pas correctement raccordés.
Assurez-vous qu'ils sont correcte-
ment raccordés.
• Si plus d'un iPhone a été enregistré
avec l'appareil, il recherche d'abord
celui avec lequel il a été raccordé en
dernier. Après l'étape 10, sélection-
nez un iPhone auquel vous souhaitez
raccorder l'appareil.
Ajustement du sens et de l'angle
de l'affi chage
L'affi chage peut être ajusté à gauche,
à droite, en haut et en bas. Si vous
desserrez sa vis, vous pouvez aussi
ajuster l'angle du socle.
3
4
2
Vis
Tension d'entrée : 5 V
Poids : 310 g (10,93 oz) (Affi chage)
Dimensions : L190 (7,48") x H112 (4,41") x P6,5 mm
(0,26") (min) à 14,7 mm (0,58") (max) (Affi chage)
IAffi chage
Affi chage TFT de 7" avec écran tactile (résolution 800 x
480, ratio d'aspect 16:9)
Touches de l'écran tactile : Sensibles à la pression
IMicroSD : Pour les mises à jour du logiciel
®
: HFP
IBluetooth
IE/S audio :
Enceinte interne, microphone interne (pour la recon-
naissance vocale)
IE/S :
Connecteur de branchement pour smartphone, en-
trée microphone (compatible avec RCB-199 (vendu
séparément) et RCB-204 (vendu séparément)), entrée
d'alimentation 5 V, sortie audio (câble)
ILangues :
Anglais, français (Canada), espagnol (Mexique)
Lorsque vous quittez votre véhicule, n'y lais-
sez pas l'affi chage; retirez-le du support et
HFP)
®
emportez-le avec vous ou rangez-le dans la
boîte à gants.
Retrait du support
1
Coupez le moteur du véhicule.
2
Débranchez le chargeur de voiture de la
prise d'alimentation du véhicule.
3
Appuyez sur la touche de dégagement du
support.
Sortez l'affi chage du support.
Touche de dégagement
NOTA
• Si el menú no se abre, es posible que
el dispositivo y el iPhone no estén
conectados correctamente. Corro-
bore que estén bien conectados.
• Si se ha registrado más de un iPhone
en el dispositivo, este busca primero
el iPhone con el que se conectó por
última vez. Después del paso 10, se-
leccione el iPhone con el cual desea
conectarse.
Ajuste de la dirección y el
ángulo de la pantalla
La pantalla se puede ajustar a la
izquierda, derecha, hacia arriba
y hacia abajo. Si afl oja el tornillo,
también podrá ajustar el ángulo del
pie.
3
4
2
Tornillo
Corriente de entrada: 5 V
Peso: 310 g (10,93 oz) (Pantalla)
Dimensiones: Ancho: 190 (7,48") x Altura: 112 (4,41")
x Profundidad: de 6,5 mm (0,26") (mín.) a 14,7 mm
(0,58") (máx.) (Pantalla)
IPantalla
Pantalla TFT de 7" con panel táctil (Resolución 800 x
480, relación de aspecto 16:9)
Teclas del panel táctil: Sensibles a la presión
IMicroSD: Para actualizaciones de software
: HFP
IBluetooth
®
IEntrada/salida de audio:
Altavoz interno, micrófono interno (para reconocimiento
de voz)
IEntrada/salida:
Terminal de conexión de teléfono inteligente, entrada
de micrófono (compatible con RCB-199 [se vende
por separado] y RCB-204 [se vende por separado]),
entrada de cable de alimentación eléctrica de 5 V, salida
de audio (cable)
IIdiomas:
HFP)
®
Inglés, francés (canadiense), español (mexicano)
Cuando se retire de su automóvil, no deje la
pantalla en él; sáquela de la base y llévesela o
guárdela dentro de la guantera.
Extracción de la base
1
Apague el motor del vehículo.
2
Desconecte el cargador para vehículo del
tomacorriente del vehículo.
3
Presione el botón Expulsar de la base.
Saque la pantalla de la base.
Botón Expulsar
loading

Este manual también es adecuado para:

Tx-1117b