Página 1
2017/05 • 6912423 DE – Montageanleitung Standkonsolen für Flachheizkörper, innenliegend EN – Assembly instructions for soil stand brackets for steel panel radiators, on the interior side FR – Instructions de montage pour consoles sur pied pour radiateurs plats, exécution intérieure IT –...
WARNUNG DE – Gebrauchsanleitung Verletzungsgefahr! Zulässiger Gebrauch Gewicht des Heizkörpers beachten (siehe ► Die Standkonsole darf nur zur Befestigung von Unterlagen des Herstellers). folgenden Kermi-Flachheizkörpern Typ 20 – 33 Ab 25 kg mit Hebeeinrichtung oder meh ► unter Zuordnung der Anwendungsklassen ver reren Personen arbeiten. wendet werden. Verpackung und Lieferumfang AK 3 = BH 300 – 600mm: Die Verpackung des Heizkörpers auf Un ► • FK0, FK0D, FTV, PK0, PK0D, PTV22, PTV33, ter...
Página 3
► Transport und Lagerung nur in der Schutz ► Den Heizkörper auf die Standkonsolenfüße verpackung. stellen und am Aufstellungsort positionie ren (Abb. A4). Vormontage Standkonsole (Abb. 5) Durch die Bohrungen der Standkonsolenfü ► ► Die Verschlusskappen (3) in die beiden Öff ße die Bohrlöcher anreißen (Abb. A5). nungen des Trägerrohres (2a/2b) einste Den Heizkörper entfernen und die Löcher ►...
WARNING EN – Instructions for use Risk of injury! Permitted use Take the weight of the radiator into ac ► The soil stand bracket is intended solely for fi count (see manufacturer's data). xing the following Kermi steel panel radiators At 25 kg and above, work with lifting ► of type 20 - 33 subject to assignment of the equipment or several persons. application classes. Packaging and delivery App. class 3 = BH 300 – 600 mm: Remove radiator packaging on the bottom ►...
Página 5
The soil stand bracket is clamped (Fig. A3) Number of soil stand brackets Depending on the type and length, install to the radiator by tightening the hexagonal ► each steel panel radiator with the specified nut (8). number of soil stand brackets (Fig. 2). Place the radiator on the soil stand bracket ► Note all instructions particularly technical feet and position it at the installation loca ► data and application limits. tion (Fig. A4). Transport and storage only in protective Mark the boreholes through the bores of ►...
► Transporter et entreposer toujours les élé FR – Instructions d'utilisation ments de montage dans leur emballage de protection. Utilisation conforme AVERTISSEMENT La console sur pied ne doit être utilisée que pour la fixation de radiateurs panneaux de Risque de blessure ! Kermi suivants des types 20 et 33 dans le re Tenir compte du poids du radiateur (voir ►...
Página 7
Nombre de consoles sur pied ► Suspendre le crochet (6) dans l’attache in Monter chaque radiateur plat avec le férieure et l'insérer par le trou longitudinal ► nombre de consoles sur pied requis en fonc du tuyau support (2a/2b). Visser avec l'écrou tion du type et de la longueur (fig. 2). hexagonal (8) et la rondelle (7). Respecter toutes les instructions, notam Serrer l'écrou hexagonal (8) pour solidariser ► ment celles relatives aux caractéristiques la console sur pied et le radiateur (fig. A3). techniques et aux limites d'utilisation. Placer le radiateur sur les pieds de la ►...
ATTENZIONE IT – Istruzioni per l'uso Pericolo di lesioni! Uso consentito Osservare il peso del radiatore (vedere ► La mensola a pavimento può essere utilizzata documentazione del produttore). solo per il fissaggio dei seguenti radiatori piatti Se il peso supera i 25 kg effettuare le ► Kermi tipo 20 – 33 con classificazione in classi operazioni con un dispositivo di solleva di applicazione.
Página 9
Numero delle mensole a pavimento ► Agganciare i ganci (6) nella linguetta in A seconda del tipo e della lunghezza mon feriore del radiatore ed inserirli attraverso ► tare ogni radiatore piatto con il numero in l'asola del tubo portante (2a/2b). Avvitare dicato di mensole a pavimento (fig. 2).
► Transporte y almacene el material de mon ES – Instrucciones de uso taje exclusivamente con el embalaje protec tor. Uso previsto ADVERTENCIA La consola debe utilizarse exclusivamente para fijar los siguientes radiadores planos de Kermi ¡Peligro de lesiones! tipo 20 – 33 que aparecen en Asignación de las Tenga en cuenta el peso del radiador ► clases de aplicación: (véase la documentación del fabricante). AK 3 = BH 300 – 600 mm: A partir de 25 kg trabaje con un disposi ► • FK0, FK0D, FTV, PK0, PK0D, PTV22, PTV33, tivo de elevación o con varias personas. PLK22, PLK33, PLV22, PLV33 Embalaje y volumen de suministro AK 2 = BH 300 – 954 mm:...
Página 11
Atornillar con la tuerca hexagonal (8) y la Número de consolas verticales Montar con el número de consolas vertica arandela (7). ► les indicado según el tipo y largo de cada Apretando la tuerca hexagonal (8) se fija la radiador plano (fig. 2). consola vertical al radiador (fig. A3). Respetar todas las indicaciones, en especial Colocar el radiador sobre los pies de la con ► ► las características técnicas y límites de uso. sola vertical y posicionar en el lugar de ins Transporte y almacenamiento únicamente talación (fig. A4).
► Transporteer en bewaar het montagemate NL - Gebruiksaanwijzing riaal alleen in de beschermende verpakking. Toegelaten gebruik WAARSCHUWING De standconsole mag alleen voor de bevesti Gevaar voor lichamelijk letsel! ging van de volgende Kermipaneelradiatoren Houd rekening met het gewicht van de ► type 20 - 33 met toekenning van de gebruiks radiator (zie documentatie van de leve klassen worden toegepast.
Página 13
Aantal standconsoles ► De radiator op de standconsolevoeten Afhankelijk van het type en de bouwlengte plaatsen en op de opstellingslocatie positi ► van de paneelradiator monteren met het oneren (afb. A4). opgegeven aantal standconsoles (afb. 2). Door de boringen van de standconsolevoe ► Alle instructies, met in het bijzonder de ten de boorgaten markeren (afb. A5). ► technische gegevens en de toepassings De radiator verwijderen en de gaten op de ►...
VAROVANIE SK – Návod na použitie Nebezpečenstvo poranenia! Určené použitie Dodržiavajte hmotnosť radiátora (pozri ► Stojanová konzola sa smie používať len na podklady výrobcu). montáž nasledujúcich plochých radiátorov Nad 25 kg pracujte so zdvíhacím zaria ► Kermi typu 20 – 33 s priradením tried použitia. dením alebo s viacerými osobami. AK 3 = ŠV 300 – 600 mm: Obal a rozsah dodávky: •...
Página 15
► Preprava a skladovanie len v ochrannom ► Po uvoľnení závitových tyčí (9) a obale. šesťhranných matíc (8) radiátor vodorovne vyrovnajte. Potom znova pevne dotiahnite Predmontáž stojanovej konzoly (obr. 5) závitové tyče (9) a šesťhrannú maticu (8) ► Uzávery (3) zasuňte do obidvoch bočných (obr. A8). otvorov nosnej rúry (2a/2b). Obal znova kompletne natiahnite na ra ►...
VÝSTRAHA CS – Návod k použití Nebezpečí poranění! Přípustné použití Vezměte v úvahu hmotnost otopného tě ► Stojanové konzoly se smí používat pouze lesa (viz dokumentaci výrobce). k montáži následujících deskových otopných Od hmotnosti 25 kg pracujte se zvedacím ► těles typu 20-33 s přiřazením aplikačních tříd. zařízením nebo ve více osobách. AK 3 = BH 300 – 600 mm: Balení a obsah dodávky • FK0, FK0D, FTV, PK0, PK0D, PTV22, PTV33, Odstraňte obal otopného tělesa na spod...
Página 17
► Dodržte všechny pokyny, zejména technic ► Postavte otopné těleso stranou a vyvrtej ké údaje a limity použití. te otvory na vyznačených místech (obr. A6). Přeprava a skladování pouze v ochranném Vyrovnejte otopné těleso do správné po ► ► obalu. lohy a vhodnými šrouby a hmoždinkami (4 šrouby na jednu konzolu, max. Ø 10 mm) Přípravná montáž stojanové konzoly (obr. 5) je připevněte k podlaze (obr. A7). ► Zasuňte krytky (3) do obou otvorů nosné Po povolení závitových kolíků ...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL – Instrukcja użytkowania ► Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać się z odpowiednią in Dopuszczalny zakres użytkowania strukcją. Konsola stojąca może być stosowana Stosować się do wszelkich wskazówek do ► wyłącznie do mocowania następujących tyczących miejsca montażu, jak również grzejników płytowych Kermi typu 20 - 33, uwzględniać dane techniczne, ogranicze...
Página 19
► Należy stosować się do wszystkich wskazó ► Grzejnik postawić na nogach konsoli stoją wek, szczególną uwagę zwracając na dane cej i ustawić na miejscu montażu (rys. A4). techniczne i ograniczenia dotyczące zasto Przez otwory w nogach konsoli stojącej ► sowania. oznaczyć miejsca do nawiercenia otworów Transport i przechowywanie – wyłącznie w (rys. A5). ► opakowaniu ochronnym. Odsunąć grzejnik i wywiercić otwory w za ► znaczonych punktach (rys. A6). Montaż wstępny konsoli stojącej (rys. 5) Ustawić grzejnik we właściwym położe ► Włożyć nasadki (3) do obu otworów rury ►...
ΠΡΟΣΟΧΗ EL – Οδηγίες χρήσης Κίνδυνος τραυματισμού! Επιτρεπόμενη χρήση ► Λάβετε υπόψη σας το βάρος του θερμαντικού Η βάση στήριξης επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σώματος (βλέπε τεχνικά έγγραφα του για την στερέωση θερμαντικών πάνελ της Kermi του κατασκευαστή). τύπο 20 – 33 κατόπιν ταξινόμησης των κατηγοριών ►...
Página 21
Αριθμός των βάσεων στήριξης Βιδώστε με το εξαγωνικό περικόχλιο (8) και την ροδέλα (7). ► Ανάλογα με τον τύπο και το μήκος κατασκευής Μέσω του σφιξίματος του εξαγωνικού περικοχλίου τοποθετήστε το κάθε θερμαντικό σώμα με τον αναφερόμενο αριθμό των βάσεων στήριξης (8) η...
Página 22
RU – Руководство по эксплу- RU – Монтажное руковод- атации ство Устанавливать вертикальные консоли раз- Применение по назначению решается только квалифицированным спе- Вертикальный кронштейн разрешается при- циалистам. менять только для крепления следующих Правила техники безопасности плоских панельных радиаторов Kermi: Тип 20 - 33 в соответствии с классом прибора. Перед монтажом внимательно прочтите ► AK 3 = BH 300 – 600 мм: руководство по монтажу. • FK0, FK0D, FTV, PK0, PK0D, PTV22, PTV33, Учитывайте все указания о месте монта- ►...
Página 23
Монтаж радиатора с вертикальными кон- солями возможен в различной последова- тельности. • Вариант A: сначала установите верти- Наименование кальные консоли на радиаторе Опора консоли BH 450 – – • Вариант B: сначала установите верти- Опора консоли BH 750 – – кальные консоли на полу 2a Несущая трубка – – Ниже описаны оба варианта монтажа. T22–T33 VM Вариант A 2b Несущая трубка T33 K+V –...
Página 24
Просверлите отверстия в отмеченных ► точках (рис. B2). Поставьте консоли на место установ- ► ки, выровняйте и закрепите на полу (рис. B3), используя подходящие дюбели и винты (4 винта на одну консоль, макс. Ø 10 мм). Аккуратно вставьте радиатор в опоры ► консоли (рис. B4). Зацепите крюк (6) за нижнюю петлю ра- ► диатора и вставьте его в продольное от- верстие несущей трубки (2a/2b). Затяни- те соединение, используя шестигранную гайку (8) и шайбу (7) (рис. B5). Затягиванием шестигранной гайки (8) вертикальная консоль закрепляется на...
► Transportaţi şi depozitaţi materialul de RO – Instrucţiuni de utilizare montaj numai în ambalajul de protecţie. Mod de utilizare admis AVERTIZARE Consola fixă poate fi utilizată numai pentru Pericol de rănire! fixarea următoarelor radiatoare Kermi tip 20 Aveţi în vedere greutatea radiatorului ► – 33, având în vedere clasele de utilizare re (consultaţi documentaţia producătorului).
Página 26
Prin strângerea piuliţei hexagonal (8) Numărul de console de podea Trebuie să montaţi fiecare radiator plat cu se fixează consola de podea pe radiator ► numărul indicat de console de podea, în (Fig. A3). funcţie de tip şi de lungimea constructivă Aşezaţi radiatorul pe picioarele consolei de ► (Fig. 2). podea şi poziţionaţi-l în locul de amplasare Ţineţi cont de toate indicaţiile, în special de (Fig. A4). ►...
FIGYELMEZTETÉS HU – Használati utasítás Sérülésveszély! Megengedett használat Vegye figyelembe a fűtőtest súlyát (lásd a ► Az álló tartókonzol csak a következő lapos, 20 gyártó dokumentációját). - 33 típusú Kermi fűtőtestek rögzítésére hasz 25 kg-tól emelőeszközzel vagy több sze ► nálható az alkalmazási osztályok hozzárende mély igénybevételével kell dolgozni. lése mellett. Csomagolás és szállítási terjedelem AK 3 = BH 300 – 600 mm: Távolítsa el a fűtőtest csomagolásának alsó ► • FK0, FK0D, FTV, PK0, PK0D, PTV22, PTV33, és hátsó részét az alsó füleknél (1. ábra). PLK22, PLK33, PLV22, PLV33 Ellenőrizze az álló tartókonzolokat azok ►...
Página 28
► A szállítást és tárolás csak védőcsomagolás ► Helyezze megfelelő pozícióba a fűtőtestet, ban történjen. végezze el a beállítást, majd alkalmas tiplik és csavarok segítségével (4 csavar konzolon Álló tartókonzol előszerelése (5. ábra) ként, max. Ø 10 mm) rögzítse a padlóhoz ► Dugja a zárósapkákat (3) a tartócső mind (A7 ábra). két nyílásába (2a/2b). Állítsa be a fűtőtest vízszintes helyzetét a ► ► Helyezze a konzolbakot (4) a tartócső jelölt hernyócsavarok (9) és a hatlapú anya (8) furataiba (2a/2b).