Mantenimiento - Fellowes DS-12Cs Manual De Instrucciones

Disconnect power switch
Shredder head
See safety instructions below
Overheated (red)
Standby (green)
Window
Breakthrough Safety Technology! SafeSense
®
stops shredding when hands are too close to the opening.
To Test SafeSense
Technology
®
Shredder comes fully assembled. Remove basket packing material and plug in. Disconnect power switch must be in ON (I) position to operate shredder.
Press Auto-On ( I )
CAPABILITIES
Will shred: Paper, small paper clips, credit cards and staples
Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper,
cardboard, large paper clips, laminates or plastic other than
noted above
Paper shred size:
Confetti-Cut.................................................................... 5/32" x 2" (3.9 x 50mm)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
• Keep away from children and pets. Keep hands away from
paper entry. Always unplug when not in use.
• Keep foreign objects – gloves, jewelry, clothing, hair, etc.
– away from shredder openings. If object enters top opening,
switch to Reverse (R) to back out object.
• Avoid touching exposed blades under Confetti-Cut shredder head.
2
SafeSense
®
override switch
SafeSense
®
Control switch
Auto-On ( I )
Off
Pull-out bin
Sensor lights up
Touch test area
Maximum:
Sheets per pass (Confetti-Cut) ............................................................................12*
Cards per pass ..................................................................................................... 1
Paper width ..........................................................................................9"/229mm
Continuous operation ........................................................................... 4-5 minutes
*20 lb., 8.5"x11" paper at 120v, 60 Hz, 5.0Amps; heavier paper, humidity or other than
rated voltage may reduce capacity.
Fellowes SafeSense
shredders are designed to be operated in home and office environments ranging
®
between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.
• Never use aerosol, petroleum based or other flammable products on or
near shredder. Do not use canned air on shredder.
• Do not use if damaged or defective. Do not open shredder head. Do not
place near or over heat or water source.
• 12 sheets per pass to avoid jams.
• The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLIS
ENGLIS
ENGLI
ENGLIS
ENGL
ENGLI
ENGL
ENG
ENG
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
E E E N EN EN ENG
GLISH
FUNCIONAMIENTO
Model DS-12C
Model DS-12Cs
Funcionamiento continuo:
5 minutos como máximo
Not active
NOTA: la destructora funciona
Technology (yellow)
brevemente después de cada
pasada para limpiar la entrada. El
Paper entry
funcionamiento continuo durante más
de 4 ó 5 minutos activará el período
de enfriamiento de 20 minutos.
Reverse (R)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Papel atascado: apague la máquina y vacíe la cesta. Cambie la cesta y siga todos o algunos de los siguientes
procedimientos.
Presione
Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás
Retroceso (R)
ATENCIÓN: si la luz de SafeSense
Una vez que se haya liberado el atasco, restablezca la función SafeSense
Papel atascado con SafeSense
permanece encendida) y lleva a que el usuario piense que la destructora se ha atascado, cuando en
realidad no es así, utilice el
SafeSense
®
y quitar el papel. Advertencia: cuando el interruptor esté en la posición de transferencia
de mando, la luz de SafeSense
haya quitado el papel, restablezca la función SafeSense

MANTENIMIENTO

Cada tanto, haga funcionar la
máquina en el modo reverso
durante un minuto
Aceite la máquina cuando
la papelera esté llena o
inmediatamente si:
• Disminuye la capacidad
• El motor tiene un sonido
diferente o la destructora
deja de funcionar
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA Fellowes, Inc. ("Fellowes") garantiza que las cuchillas cortantes de la máquina estarán
libres de defectos de material y mano de obra durante 5 años a partir de la fecha en que el consumidor
original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza que todas las otras piezas de la máquina estarán
libres de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha en que el consumidor
original haya adquirido el producto. Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el
período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a
criterio y cuenta de Fellowes.
Esta arantía ueda anulada en casos de abuso, uso indebido o re aración no autorizada. POR MEDIO DEL
g
q
PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD
PAPEL
Presione Encendido
Introduzca el papel en
automático ( I )
la entrada y suelte
Apáguela (O)
CARTE
Presione Encendido
Mantenga la tarjeta de
automático ( I )
crédito sobre el borde
Apáguela (0)
Hale el papel sin cortar
Presione
de la entrada de papel
Retroceso (R)
®
permanece encendida, deberá activar el
Interruptor de transferencia de mando a fin de realizar los pasos indicados arriba.
®
. (Consulte las instrucciones provistas más abajo sobre SafeSense
®
: si la función SafeSense
®
se activa (la luz de SafeSense
®
Interruptor de transferencia de mando para desactivar la función
®
destellará y la función SafeSense
®
NO funcionará. Una vez que se
®
.
Realice el siguiente procedimiento de aceitado y repítalo dos veces.
Apáguela (0)
*Aplique aceite en la entrada
Presione Encendido
automático ( I )
*Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en los contendores de boquilla larga como
PRECAUCIÓN
el Fellowes No. 35250
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA
CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño, directo o
indirecto, que pueda atribuírsele a este producto.
Esta garantía le confiere derechos legales. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son
válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones
o condiciones diferentes.
Para obtener más detalles o recibir servicio conforme a esta garantía, comuníquese con nosotros o con su
,
p
distribuidor.
Apáguela
Introduzca la tarjeta en la
entrada y suelte
La destructora no arranca:
Luz amarillo: SafeSense
®
activa
Luz amarillo destellante:
SafeSense
®
no activa
Verifique que el interruptor de
control esté en posición Encendido
automático ( I )
Aguarde 20 minutos para que se
apague la luz roja
®
).
Luz del sensor iluminada–papel atascado
Interruptor de transferencia de mando de SafeSense
®
No activo
Triture una hoja
Presione Retroceso (R)
durante unos
2 ó 3 segundos
loading

Este manual también es adecuado para:

Ps 2007