Convertidor de frecuencia electrónico (170 páginas)
Resumen de contenidos para Pentair STA-RITE VSD Serie
Página 1
Istruzioni originali Instruction Manual Instructions de service Betriebsanleitung Manual de instrucciones 253PB400-01 10/2018...
Página 2
EN 61000-3-2:2001 EN 61000-3-3:1997+CORR:1999+A1:2002 Pentair International Sarl - Avenue de Sévelin 18 - 1004 Lausanne - Suisse Pentair International Sarl - Avenue de Sévelin 18 - 1004 Lausanne - Suisse IT - Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto è conforme alle direttive citate.
Página 25
KAPITEL 7 ÍNDICE ABBAU UND ENTSORGUNG CAPÍTULO DESCRIPCIÓN PÁG. nicht versehentlich wiederhergestellt wird. Nach 2 minütiger Trennung von Stromkreis ist einzuschreiten, um Stromschläge zu vermeiden. • • INSTALACIÓN abzulassen • CONEXIÓN ELÉCTRICA MANTENIMIENTO • Die Demontage der Vorrichtung von der Anlage fortsetzen. Die Entsorgung dieses Produkts oder Teile davon sind in Übereinstimmung mit lokalen Bestimmungen, die sich nach den expectativas de la compra.
Página 26
INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LAS OPERACIONES DE MONTAJE, INSPECCIÓNY MANTENIMIENTO • En principio se deben realizar operaciones solo con la máquina apagada. Inmediatamente, después de terminar las operaciones, se • • inspeccionar el producto para determinar la presencia de posibles partes dañadas; •...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. • La linea eléctrica de alimentación debe ser dotada de un interruptor general externo con una distancia de apertura de los contactos según la norma local vigente. • Las conexiones erradas pueden dañar irremediablemente el circuito electrónico. TIPO VSD 6 M/T VSD 10 M/T VSD 9 T/T...
Página 28
DISPLAY DESCRIPCIÓN PULSADOR • • E N T R A D A I N I B I T Si la instalación no tiene sensor de nivel mínimo oprimir el pulsador ENTER para • validar NO. en función. ENTER Si la instalación tiene sistema de nivel, por medio de los pulsadores cambiar NO •...
VISUALIZACIÓN EN MODALIDAD AUTOMÁTICA BREVE GUÍA EN CASO DE ANOMALÍAS Con el dispositivo en modalidad automática, oprimiendo P L I N P C O N 0 b a r 0 b a r ALARMAS PARA INSTALACIÓN INDIVIDUAL Estándar P L I N P C O N En el caso de alarmas simultáneas salir de la modalidad de funcionamiento automático oprimiendo la tecla ON/OFF (se apaga...
A5 DAÑADO TRANSDUCTOR ( * FALLO DEFINITIVO): CAPÍTULO 7 DESMONTAJE Y DESECHO A6 TEMPERATURA EXCESIVA ( * FALLO DEFINITIVO): Antes de cualquier intervención en el dispositivo, desconectar la alimentación eléctrica. Asegurarse que la alimentación eléctrica no pueda ser restablecida accidentalmente. Actuar pasados 2 minutos desde la desconexión para evitar posibles descargas eléctricas.
Página 34
FIGURE / FIGURES / FIGURES / ABBILDUNG / FIGURAS FIGURE / FIGURES / FIGURES / ABBILDUNG / FIGURAS FIG.3 FIG.4A SCHEMA IMPIANTO - INSTALLATION SCHEME - SCHÉMA INSTALLATION - ANLAGENSCHEMA - ESQUEMA MONTAJE B) Nel caso del vaso di espansione 6, si raccomanda il suo utilizzo nelle installazioni dove desidera evitare i colpi d´ariete. A) Accessories 3, 4 and 7, are recommendable but nonessential.
GARANTÍA en los Centros Asistencia Autorizados por PENTAIR INTERNATIONAL S.A.R.L., de la bomba o de las partes reconocidas que no compatibles con los materiales empleados en la construcción de las bombas. En el caso de empleo del producto a más de los límites Advertencias: defecto relevado.