Royal Catering RCWM-1400-B Manual De Instrucciones página 7

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
UTILIZACE OBALU
Zachovejte prosím prvky obalu (karton, plastové pásky
a polystyren), aby v případě odevzdání zařízení do servisu jej
bylo možné po dobu přepravy co nejlépe chránit!
MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Teplota okolí nesmí být vyšší nežli 45°C a relativní vlhkost
nesmí být vyšší nežli 85%. Zařízení postavte tak, aby byla
zajištěna dobrá cirkulace vzduchu. Vzdálenost zařízení od
stěny by neměla být menší než 20 cm. Zařízení se musí
nacházet daleko od veškerých horkých povrchů. Zařízení
musí být vždy používáno na rovném, stabilním, čistém,
žáruvzdorném a suchém povrchu a mimo dosah dětí
a osob s mentálním postižením. Zařízení umístěte takovým
způsobem, abyste v každém okamžiku měli nerušený přístup
k elektrické zásuvce. Pamatujte na to, aby hodnoty proudu,
kterým je zařízení napájeno, były shodné s údaji uvedenými
na technickém štítku zařízení! Před prvním použitím
demontujte všechny díly a umyjte je, a také umyjte celé
zařízení.
JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO
3
2
1
4
8
7
6
5
1.
Rukojeť
2.
horní pečící deska
3.
upevnění umožňující otočení
4.
dolní pečící deska
5.
časovač
6.
termostat
7.
spínač ON/OFF
8.
kontrolka práce termostatu
Před zahájením práce se ujistěte, zda je volič termostatu
nastaven do polohy „0". Zapněte zařízení – spínač se
rozsvítí červeně. Poté nastavte termostat na požadovanou
teplotu – rozsvítí se pracovní kontrolka termostatu. Jakmile
pečící desky dosáhnou zadanou teplotu, pracovní kontrolka
termostatu zhasne. Pak opatrně otevřete pomocí rukojeti
horní víko (v případě potřeby namažte pečící desky olejem).
Následně naneste na dolní pečící desku přiměřené množství
předem připraveného těsta, zavřete horní víko a otočte
rukojeti ve směru pohybu hodinových ručiček a rozetřete
těsto na pečících deskách. Maximální úhel, o který lze otočit
zavřené pečící desky, je 180°. Pro vyjmutí hotových vaflí je
nutné nastavit pečící desky do počáteční polohy a opatrně
horní víko otevřít (pamatujte na vysokou teplotu). Dávejte
pozor na to, aby při vyjmutí vafle nedošlo k poškození
pečících desek. Během práce zařízení můžete zapnout
ČASOVAČ (TIMER), který po uplynutí nastavené doby vydá
typický zvuk. Při přípravě dalších vaflí postupujte podobně,
přičemž kontrolujte vždy čas. Jakmile dokončíte pečení
vaflí, přepněte termostat do polohy „0" a vypněte zařízení
spínačem ON / OFF. Po vychladnutí zařízení pečlivě vyčistěte.
12
UPOZORNĚNÍ!
Nedoporučujeme
konzumaci
několika
prvních vaflí.
UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím je nutné zařízení
pečlivě umýt, namazat pečicí desky a pak je zahřát bez těsta.
Během zahřívání zařízení se může objevit malé množství
kouře – to je naprosto normální jev. Nutné je zajistit
dostatečné větrání místnosti. Po několika minutách vypněte
zařízení a počkejte, až vychladne. Pak namažte pečící desky
– zařízení je připraveno k práci.
UPOZORNĚNÍ! Zařízení umožňuje výměnu pečících desek
(společně s rukojetí). Výměnu pečící desky smí provést
pouze kvalifikovaný odborník!
Montáž rukojetí zařízení:
Před použitím je nutné k zařízení přišroubovat rukojeti,
proveďte to podle následujícího obrázku:
PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ
Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům
a převrácení a nepokládat ho vzhůru nohama. Zařízení
skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchy
vzduch, a nevyskytují se plyny způsobující korozi.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před každým čištěním, a také pokud zařízení není
používáno, odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte
zařízení zcela vychladnout.
K čištění povrchu používejte výhradně prostředky
neobsahující žíravé látky.
Po každém čištění je nutné všechny prvky dobře
vysušit a ošetřit namazáním pečících desek.
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.
Nikdy nestříkejte na zařízení vodu. K čištění
nepoužívejte žádné kartáče nebo nástroje, které by
mohly poškodit povrch zařízení
PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ
Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny.
V případě poškození přestaňte zařízení používat. Neprodleně
se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy.
Jak je nutno postupovat v případě výskytu problému?
Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje:
Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je
uvedeno na technickém štítku).
Případná fotografie nefunkčního dílu.
Zaměstnanec servisu bude schopen lépe vyhodnotit,
v čem spočívá problém, pokud ho popíšete co možná
nejpřesněji. Čím podrobnější budou uvedené údaje,
tím rychleji získáte pomoc!
POZOR: Zařízení nesmí být v žádném případě otevíráno bez
konzultace zákaznického servisu. V takovém případě hrozí
ztráta záruky!
Rev. 16.11.2017
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
Veuillez lire attentivement ces instructions
d'emploi.
Les appareils électriques ne doivent pas être
jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives
européennes en vigueur.
Adapté seulement pour un usage en intérieur.
Attention! Surfaces chaudes – risque de brûlure!
ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent différer de la véritable
apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
MANUEL D'UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales relatives à l'utilisation
d'appareils électriques:
Afin de minimiser les risques de blessures dues au feu ou
aux chocs électriques, veuillez constamment prendre en
considération les consignes et indications de sécurité,
présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l'appareil.
Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi et
assurez-vous d'avoir trouvé réponse à toutes vos questions.
Conservez soigneusement cette notice à proximité de
l'article afin de pouvoir le consulter plus tard en cas de
besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la
terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque
signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant
au raccordement de votre appareil, veuillez faire vérifier
votre installation par un électricien qualifié. N'utilisez jamais
de câble électrique défectueux! N'ouvrez pas l'appareil dans
un environnement humide, et veillez à ce que vos mains ne
soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez l'appareil
des rayonnements directs du soleil. Ne mettez l'appareil
en marche que dans un espace protégé, de manière que
personne ne marche sur les câbles, ne se prenne les pieds
dedans, ni ne les abîme. Veillez également à ce que la pièce,
dans laquelle se trouve l'appareil, soit suffisamment aérée
afin d'éviter une concentration trop importante de chaleur
mais aussi pour faciliter le refroidissement de l'appareil.
Pensez à toujours débrancher l'appareil avant de le nettoyer
et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez
pas de produits de nettoyage et veillez à ce qu'aucun fluide
ne s'infiltre dans l'appareil ou ne reste à l'intérieur. L'intérieur
de l'appareil ne doit pas être nettoyé par l'utilisateur. Confiez
l'entretien, le réglage et les réparations à une personne
qualifiée. Le droit à la garantie expire en cas d'intervention
étrangère!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Veuillez lire attentivement ces instructions d'emploi
avant d'utiliser l'appareil. Veuillez respecter les
consignes de sécurité afin d'éviter tout incident lié
à une utilisation non conforme!
2.
Conservez le mode d'emploi à disposition pour les
utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une
autre personne, celle-ci doit impérativement être
informée des conditions d'utilisation et disposer du
manuel.
Rev. 16.11.2017
3.
N'utilisez cet appareil que pour l'usage prescrit et
seulement en intérieur.
4.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas
de dommages résultant d'un usage inapproprié ou
d'une manipulation non conforme de l'appareil.
5.
Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la
tension électrique ainsi que le type de courant utilisé
soient compatibles avec les données présentes sur la
plaque signalétique.
6.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants compris) ayant des capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont
considérées comme des exceptions les personnes
ayant lu le mode d'emploi ou étant complétement
responsables de leur propre sécurité.
7.
DANGERS D'ÉLECTROCUTION! N'essayez jamais
de réparer l'appareil par vous-même. En cas de
dysfonctionnement, faites réparer l'appareil par un
spécialiste qualifié.
8.
Contrôlez régulièrement la prise et le câble
d'alimentation. Si le câble secteur de cet appareil
est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le
fabricant, le service client ou une personne qualifiée
pour éviter tout danger.
9.
Protégez le câble d'éventuelles pressions, coupures,
frottements, en le tenant à l'abri de surfaces pointues,
tranchantes, chauffantes, et à l'abri des flammes.
10.
ATTENTION DANGER DE MORT! Ne plongez jamais
l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide, ni
lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.
11.
N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l'appareil.
12.
Pendant le fonctionnement de l'appareil, ne touchez
pas aux plaques chauffantes et au boîtier. Vous
risquerez de vous brûler. Durant l'ouverture de
l'appareil en fonctionnement, il faut faire attention
à la vapeur dégagée.
13.
L'appareil doit se trouver loin ( à au moins 20 cm )
des matières facilement inflammables, des fenêtres
etc.
DÉTAILS TECHNIQUES
Nom du produit
GAUFRIER
ÉLECTRIQUE OEUF
Modèle
RCWM-1400-B
Tension nominale [V]
230~
Fréquence [Hz]
50
Puissance nominale [W]
1415
Plage de température de
50 – 250
chauffe [°C]
Dimensions des plaques
175x205
chauffantes [mm]
Poids [kg]
5,3
UTILISATION
Ce gaufrier oeuf a été conçu pour cuire des gaufres.
L'utilisateur assume toute responsabilité en cas de
dommages liés à un usage inapproprié de l'appareil.
13
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido