Warnung!
de
Nur im spannungsfreien Zustand
öffnen!
Warning!
en
Only open in de-energized state!
Avertissement !
fr
N'ouvrir qu'en absence de tension !
Avvertimento!
it
Aprire solo se l'apparecchio è spento!
¡Advertencia!
es
¡Sólo se debe abrir en ausencia de tensión!
Waarschuwing!
nl
Alleen in spanningsloze toestand openen!
Advarsel!
da
Må kun åbnes i spændingsfri tilstand!
Προειδοποίηση!
el
Ανοίξτε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση!
1a
PO WE R
AL AR M
RU N
1
1
2
2
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Atenção!
pt
Só abrir se não houver tensão!
Varning!
sv
Får endast öppnas i spänningsfritt tillstånd!
Varoitus!
fi
Laitteen saa avata vain sen ollessa
jännitteettömässä tilassa!
Varování!
cs
Otevķrejte jen při zcela odpojeném napájení!
Hoiatus!
et
Avage ainult pingevabas olekus!
Figyelmeztetés!
hu
Csak feszültségmentes állapotban szabad kinyitni!
Brīdinājums!
lv
Iekārtu atvērt tikai tad, kad tai ir pārtraukta
sprieguma padeve!
Perspėjimas!
lt
Atidaryti leid_iama tik i jungus įtamp¹!
1b
3
Ostrzeżenie!
pl
Otwiera tylko w stanie bez napicia!
Opozorilo!
sl
Odpirajte le pri izklopljeni napetosti!
Varovanie!
sk
Otvárat' len keď je bez napätia.
Предупреждение!
bg
Отваряйте само при изключено напрежение!
Atenţie!
ro
Deschideţi doar când aparatul nu este sub tensiune!
Предупреждение!
ru
Открывать только в свободном от напряжения
состоянии!
警告 !
zh
PO WE R
AL AR M
RU N
1
1
2
5/13