Enlaces rápidos

Tinca
45cm-75cm / max. 12 kg
i-Size compliant
(with base)
loading

Resumen de contenidos para Bebeconfort Tinca

  • Página 1 Tinca 45cm-75cm / max. 12 kg i-Size compliant (with base)
  • Página 2 íntegra e seguir todas as instruções. .‫تهانينا على إتمامك لعملية الش ر اء‬ .‫لتحقيق أقصى درجات الحماية وال ر احة لطفلك، من الضروري ق ر اءة الدليل بالكامل بعناية واتباع جميع اإلرشادات‬ Tinca Bébé Confort...
  • Página 3 Tinca Bébé Confort...
  • Página 4 Index...
  • Página 5 Categoria del tuo seggiolino auto: modulo porta bebè i-Size (45-75 cm – fino a circa 12 mesi) Posizione del tuo seggiolino auto: in senso contrario di marcia Bébé Confort Tinca | 5...
  • Página 6 ‫الوحدة أي ض ًا كحامل مستقل للطفل وف ق ً ا لإلرشادات المقدمة من الجهة المصنعة للنظام المح س َّن لتأمين الطفل. وإذا لم تكن واثق ا ً ، ف ي ُمكنك استشارة الجهة المص ن ّ عة للنظام‬ .‫المح س َّن لتأمين سالمة الطفل أو بائع التجزئة‬ )‫ سم - حتى 21 شهرًا‬i-Size (45-75 ‫فئة مقعد السيارة الخاص بك: وحدة لحامل الطفل من الفئة‬ ‫الموضع المناسب لمقعد السيارة: الموضع المواجه للجزء الخلفي من السيارة‬ Tinca Bébé Confort...
  • Página 7 ‫. يرجى الحرص على قراءة دليل المستخدم الخاص بهذا‬Bébé Confort ISOFIX ‫ على قاعدة‬Tinca ‫يمكن تركيب مقعد السيارة‬ .‫النوع من القاعدات بعناية‬ .‫ من خالل استخدام حزام األمان لسيارتك والمزود بـ 3 نقاط تثبيت‬Tinca ‫ويمكن بدل ً من ذلك القيام بتركيب‬ Bébé Confort...
  • Página 8 Para uma lista completa dos automóveis, consulte www.bebeconfort.com/car-fitting-list ‫” كما يصلح للتثبيت في مواضع المقاعد الموجودة في‬Universal“ ‫إن نظام تأمين الطفل هذا مصنف لالستخدام على مستوى العالم‬ :‫السيارات التالية‬ :‫معلومات مهمة‬ www.bebeconfort.com/car-fitting-list ‫للوصول إلى قائمة كاملة بالسيارات المناسبة، ي ُرجى زيارة الموقع‬ Tinca Bébé Confort...
  • Página 9: Instruções De Utilização

    INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI D’USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ‫تعليمات الستعمال‬ Bébé Confort Tinca | 9...
  • Página 10 EN Carrying handle FR Poignée de portage ES Asa de transporte Maniglione per il trasporto PT Pega de transporte ‫مقبض الحمل‬ www.bebeconfort.com Tinca Bébé Confort...
  • Página 11 Bébé Confort Tinca | 11...
  • Página 12 A2: Posizione di sgancio e installazione A3: Posizione reclinata della culla A1: Transporte e posição de condução A2: Posição de soltar e colocação da criança A3: Posição de berço reclinado ‫وضع الحمل والقيادة‬ ‫وضع تحرير وتثبيت الطفل‬ ‫وضع السرير المائل‬ Tinca Bébé Confort...
  • Página 13 Click! Pull! Push! Bébé Confort Tinca | 13...
  • Página 14 Push! Click! Tinca Bébé Confort...
  • Página 15 EN Ready to go FR Prêt à partir ES Listo para ir Si parte PT Pronto para viajar ‫الستعداد للذهاب‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort Tinca | 15...
  • Página 16 Click! Tinca Bébé Confort...
  • Página 17 Push! Bébé Confort Tinca | 17...
  • Página 18 Click! Tinca Bébé Confort...
  • Página 19 Bébé Confort Tinca | 19...
  • Página 20 DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE DO NOT REMOVE Tinca Bébé Confort...
  • Página 21 EN Child installation FR Installation de l’enfant ES Instalación del niño Accomodare il bambino PT Instalação da criança ‫تثبيت الطفل‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort Tinca | 21...
  • Página 22 Tinca Bébé Confort...
  • Página 23 Pull! Push! Push! Bébé Confort Tinca | 23...
  • Página 24 Click! 1 cm Pull! Tinca Bébé Confort...
  • Página 25 ≤ 60 cm >60 cm Bébé Confort Tinca | 25...
  • Página 26 Pull! Tinca Bébé Confort...
  • Página 27 EN Stroller & car seat FR Poussette et siège auto ES Cochecito y silla de auto IT Passeggino & seggiolino auto PT Carrinho e cadeira auto ‫عربة األطفال ومقعد السيارة‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort Tinca | 27...
  • Página 28 Click! Tinca Bébé Confort...
  • Página 29 Click! Click! Bébé Confort Tinca | 29...
  • Página 30 EN Washing FR Lavage ES Lavado IT Lavaggio PT Lavagem ‫غسل‬ www.bebeconfort.com eodmU Tinca Bébé Confort...
  • Página 31 Pull! Bébé Confort Tinca | 31...
  • Página 32 Pull! Pull! Pull! Pull! Tinca Bébé Confort...
  • Página 33 Pull! Pull! Bébé Confort Tinca | 33...
  • Página 34 H - Belt buckle with belt pad the harness belt further. - Cover • Only use the baby-hugg inlay of the Tinca - Newborn inlay until your baby exceeds the 60 cm length limit. K - Stroller release buttons (L+R)
  • Página 35 6 ans. portage est placée en position portage (A1). • Lorsque le Tinca est installé sur le châssis Tinca dans la voiture d’une poussette, veillez à utiliser des • Utilisez ce siège auto uniquement sur un adaptateurs pour siège auto homologués et à...
  • Página 36 K - Botones de desbloqueo del cinturón del arnés. cochecito (izq. + dcha.) • Utilice el cojín reductor para bebé de Tinca L - Reposacabezas solo hasta que su bebé supere el límite de 60 M1 - Gancho para la banda del hombro cm de estatura.
  • Página 37 - Rivestimento • Utilizzare il cuscino riduttore baby-hugg - Riduttore per neonato del Tinca solo fino a quando il bambino K - Pulsanti di sblocco del passeggino avrà raggiunto l’altezza massima di 60 cm, (S+D) dopodiché rimuovere il cuscino riduttore baby- L - Poggiatesta hugg dal Tinca.
  • Página 38 K - Botões de desengate do carrinho for superior a 1 cm, aperte mais o arnês. (DIR + ESQ) • Utilize apenas o redutor da Tinca até o seu L - Encosto de cabeça bebé ultrapassar o limite de 60 cm de altura. Em M1 - Gancho do cinto da parte do ombro seguida, retire o redutor da Tinca.
  • Página 39 ‫العناية‬ ‫يمكن خلع الغطاء والحشوة وبطانة الحزام‬ ‫ومظلة الحماية من الشمس من مقعد السيارة‬ ‫لغسلهم. يجب إزالة الجزء األمامي من مظلة‬ ‫الحماية من الشمس المصنوع من البالين قبل‬ .‫غسل المظلة‬ Bébé Confort Tinca | 39...
  • Página 40 ‫فقط (1 سم). إذا زادت المسافة عن 1 سم، فقم‬ .‫بتضييق الحزام أكثر مما كان عليه‬ ‫• ل تقم باستخدام الحشوة المحيطة بجسم الطفل‬ ‫األمان‬ ‫ بعد أن يتجاوز طول‬Tinca ‫الخاصة بمقعد‬ ‫لقد تم تصنيع مقعد السيارة ليتناسب مع‬ ‫الطفل 06 سم. قم بإزالة الحشوة المحيطة‬ .‫بعد ذلك‬...
  • Página 41 Non-contractual photos Photos non contractuelles Fotografías no contractuales Foto non contrattuali ‫الصور غير التعاقدية‬ Fotografias não contratuais Bébé Confort Tinca...
  • Página 42 Tinca 45cm-75cm / max. 12 kg DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC) 49309 Cholet Cedex DEUTSCHLAND PORTUGAL FRANCE DOREL ITALIA S.P.A.