Smartwares SH4-99558 Manual De Instrucciones página 3

SH4-99558
EN Wireless built-in up/down switch + remote
NL Draadloze omhoog/omlaag inbouwschakelaar + afstandsbediening
DE Eingebauter Funk-Aufwärts/Abwärtsschalter + Fernbedienung
FR Commutateur haut/bas sans fil intégré + telecommande
ES Interruptor ascenso/descenso integrado inálmbrico + mando a distancia
IT Interrittore salita/discesa integrato senza fili + telecomando
PL Bezprzewodowy przełącznik w górę/w dół + pilot zdalnego sterowania
1
220-240 VAC
50/60Hz
2
Motor
3
3VDC CR2032
4
1
ON
OFF
2
ALL
ON
OFF
5
3 sec /
10 sec
RÉCEPTEURS DE COMMANDE
Appuyez sur le bouton « I/ON » de l'émetteur pour activer le
récepteur.
Appuyez sur le bouton « O/OFF » de l'émetteur pour désactiver
le récepteur.
Déconnecter tous les liens
A. Lorsque l'interrupteur intégré est connecté à l'alimentation
électrique, appuyez sur le bouton de l'interrupteur, maintenez-le
enfoncé pendant 6 secondes, puis relâchez.
B. La LED commence à clignoter rapidement pendant 12 secondes.
C. Pendant ce délai, appuyez de nouveau sur le bouton. La LED
commence à clignoter lentement, puis s'arrête de clignoter et
reste allumée.
D. Toutes les liaisons sont alors déconnectées.
Manual de instrucciones
ES
PREPARACIÓN ANTES DEL USO
Lea las instrucciones de funcionamiento.
Respete las advertencias y notas de seguridad.
En el panel del circuito eléctrico, busque el control del disyuntor del
interruptor de pared en el que realizará la operación.
Apague el circuito.
CONEXIÓN DEL RECEPTOR A LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Conecte el cable de fase (marrón) a L y conecte el cable neutro
(azul) a N.
Conexión del receptor con el motor de la persiana enrollable
(conexión estándar)
En primer lugar, consulte el manual de instrucciones del motor antes
de conectarlo.
A. Conecte la clavija de "ARRIBA/ABRIR" del motor con B y la
clavija de "BAJADA/CERRAR" con A.
ð NOTA: Para saber cuáles son las conexiones correctas de un
contacto sin potencial, consulte el manual de instrucciones de la
verja o el motor de la puerta del garaje.
B. Conecte el cable de fase del motor (negro) a C.
MONTAJE DEL RECEPTOR
Monte el receptor en lugar del interruptor de subida/bajada existente
y encienda el interruptor de encendido del panel del circuito eléctrico.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Emparejamiento del receptor con un emisor
A. Mantenga pulsado el botón del receptor durante 3 segundos y, a
continuación, suéltelo (5). El LED empieza a parpadear. Ahora el
receptor está en el modo de emparejamiento.
Atención: El LED solo debe parpadear después de soltar el
botón. Si el LED empieza a parpadear mientras se mantiene
pulsado el botón, no se realizará el emparejamiento.
B. Pulse el botón "PAIR" del emisor durante 2 segundos y, a
continuación, emparéjelo con un receptor. El LED del receptor se
iluminará y el del emisor comenzará a parpadear deprisa.
ð El receptor y el emisor estarán ahora emparejados.
Atención: Es posible vincular un receptor con múltiples emisores;
hay ocho posiciones de memoria disponibles.
CONFIGURACIÓN DE UN TEMPORIZADOR EN EL
RECEPTOR
A. Pulse brevemente el botón del receptor una vez y, a
continuación, manténgalo pulsado durante 3 segundos y suéltelo.
B. Hay 4 modos: A, B, C y D. El ajuste de fábrica es el modo A.
Specifications:
SH5-90150:
Battery: 3VDC, type CR 2032 (incl.)
Maximum RF output: 0dBm
Frequency: 433.92 Mhz
SH4-90259:
Maximum range: 50m
Maximum power: 300W
Maximum RF output: 0dBm
Frequency: 433.92Mhz
C. Pulse el botón "I/ON" del emisor para pasar al siguiente modo:
B>C>D. Pulse el botón "O/OFF" del emisor para ir al modo
anterior: D>C>B>A.
D. Para fijar el modo que necesita, pulse el botón de aprendizaje
durante 3 segundos. El LED permanecerá encendido para
confirmar el modo establecido.
Modo
El receptor se apaga El LED
A
Subir/bajar
manualmente
B
Cerrar/bajar tras 1
segundo
C
Cerrar/bajar tras 5
segundos
D
Cerrar/bajar tras 120
segundos
NOTA: El modo de programa dura 10 segundos; si el receptor no
recibe señal de un emisor durante estos 10 segundos, el modo del
programa se detendrá.
FUNCIONAMIENTO DE LOS RECEPTORES
Pulse el botón "I/ON" del emisor para activar el receptor.
Pulse el botón "O/OFF" del emisor para apagar el receptor.
Desconectar todas las conexiones.
A. Con el interruptor conectado al suministro de alimentación,
mantenga pulsado el botón del receptor incorporado durante 6
segundos y, a continuación, suéltelo.
B. El LED empieza a parpadear rápido durante 12 segundos.
C. Durante este tiempo, vuelva a pulsar el botón. El LED comenzará
a parpadear lentamente, dejará de parpadear y permanecerá
iluminado.
D. Todas las conexiones se interrumpirán.
Istruzioni per l'uso
IT
PREPARAZIONE PER L'USO
Leggere le istruzioni per l'uso!
Osservare le avvertenze e le istruzioni di sicurezza!
Nel quadro elettrico, individuare l'interruttore automatico relativo
l'interruttore a muro su cui si sta lavorando.
Interrompere il circuito elettrico.
COLLEGAMENTO DEL RICEVITORE ALL'ALIMENTAZIONE
Collegare il filo di fase (marrone) a L e collegare il filo neutro (blu) a
N.
Collegamento del ricevitore al motore dell'oscurante avvolgibile
(collegamento standard)
Prima di collegare, consultare il manuale di istruzioni.
A. Collegare il pin "SU/APRI" del motore a B e collegare il pin "GIÙ/
CHIUDI" del motore ad A.
ð NOTA: Per il corretto collegamento di un contatto a potenziale zero,
consultare il manuale di istruzioni del motore cancello o della porta
del garage.
B. Collegare il filo di fase del motore (nero) con C.
MONTAGGIO DEL RICEVITORE
Montare il ricevitore al posto del frutto esistente e fornire
l'alimentazione tramite l'interruttore principale del quadro elettrico.
PREPARAZIONE PER L'USO
Associare il ricevitore ad un trasmettitore
Uso
parpadea
1 vez
Persianas
2 veces
Verja/puerta de
garaje eléctrica
3 veces
Abrepuertas
4 veces
Iluminación
loading