4
c HDMI cable
d Digital optical cable
DIGITAL
OPTICAL OUT
d
IN(ARC)
c
ARC
5
*
6
*
BD/DVD
GAME
Initial Setup with Auto Start-up Wizard
Configuration avec l'assistant de démarrage automatique / Configuración con el asistente de arranque automático / Setup con installazione guidata / Einrichtung mit dem
automatischen Startup-Assistenten / Instellen met Automatische Opstart Wizard / Grundinställning med den automatiska startguiden / Alkuasetukset automaattisella ohjatulla
käynnistyksellä
TV's REMOTE
8
*
Inputs
INPUT
TV
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
ARC TV
c
Non-ARC TV
c + d
Streaming
Cable/Satellite set-top box
media player
Initial Setup
1st Step : Speaker Setup
2nd Step : AccuEQ Room Calibration
3rd Step : Multi Zone Sound Check
4th Step : ARC Setup
5th Step : Network Connection
To redo the initial setup / Pour refaire la configuration initiale / Para rehacer la configuración inicial / Per ripetere l'Initial Setup / Erneutes Vornehmen
der ersten Einrichtung (Initial Setup) / Opnieuw uitvoeren van Initial Setup / Att göra om Initial Setup / Suorita Initial Setup uudelleen
"7. Miscellaneous"
"4.Initial Setup"
5
5
7
*
(North American
(European,
models)
Australian and
Asian models)
6
7.1.2ch
7.1ch
Speaker Setup
Speaker Channels
7.1 ch
< >
Subwoofer
Yes
Height 1 Speaker
- - -
Height 2 Speaker
- - -
Zone Speaker
No
Zone 2 Preout
Zone 2
Bi-Amp
No
Speaker Impedance 6ohms or above
Select how many speakers you have.
Next
1
LAN al puerto ETHERNET. /
*
una LAN cablata, collegare un cavo LAN alla porta ETHERNET. /
En :
Used during Initial Setup. /
Fr :
Utilisé durant la configuration initiale.
Sie dieses Gerät über kabelgebundenes LAN mit dem Netzwerk verbinden,
/
Es :
Utilizado durante la configuración inicial. /
It :
Usato durante il Setup
verwenden Sie ein LAN-Kabel und den ETHERNET-Anschluss. /
Iniziale. /
De :
Wird bei der ersten Einrichtung verwendet. /
Nl :
Gebruikt
toestel met het netwerk verbindt met gebruik van een bedraad LAN, verbind
tijdens de Begininstelling. /
Sv :
Används under grundinställningen. /
Fi :
dan een LANkabel met de ETHERNET-poort. /
Käytetään vaiheessa Initial Setup.
apparaten till nätverket med en trådbunden anslutning, ska du ansluta en
2
*
LAN-kabel till ETHERNET-porten. /
En :
The rear panel illustrations for this unit are of the North American
langallisella lähiverkolla, liitä LAN-kaapeli ETHERNET-porttiin.
model. /
Fr :
Les illustrations du panneau arrière de cet appareil sont celles
*
8
du modèle nord-américain. /
Es :
Las ilustraciones del panel trasero de esta
En :
Switch the input on the TV to that assigned to the unit. Follow the
unidad son del modelo norteamericano. /
It :
Le illustrazioni del pannello
guidance displayed on the screen to complete Initial Setup. Note that there are
posteriore di questa unità si riferiscono al modello per il Nord America.
a maximum of 9 listening points available for measuring with "AccuEQ Room
/
De :
Bei den Abbildungen der Geräterückwand wurde das Modell für
Calibration" when the listening area is large. Also, if you selected "No, Skip"
Nordamerika verwendet. /
Nl :
De afbeeldingen van het achterpaneel van
for "ARC Setup", to enable HDMI CEC and HDMI Standby Through function,
dit toestel zijn van het Noord-Amerikaanse model. /
Sv :
Illustrationerna av
after completing Initial Setup, you will need to press
bakpanelen på den här apparaten gäller den nordamerikanska modellen. /
and make the settings in "5. Hardware" - "1. HDMI". /
Fi :
Tämän laitteen takapaneelikuvat ovat pohjoisamerikkalaisesta mallista.
téléviseur sur celle assignée à l'appareil. Suivez les instructions affichées sur
3
*
l'écran pour terminer la Configuration initiale. Notez qu'il y a un maximum de
En :
Connect speakers with 4 Ω to 16 Ω impedance. If any of the connected
9 points d'écoute disponibles à mesurer avec le "AccuEQ Room Calibration"
speakers have 4 Ω or more to less than 6 Ω impedance, in "Initial Setup",
lorsque la zone d'écoute est grande. De plus, si vous sélectionnez "No, Skip"
"Speaker Setup", set "Speaker Impedance" to "4ohms". /
Fr :
Raccordez des
dans "ARC Setup", pour activer les fonctions HDMI CEC et HDMI Standby
enceintes de valeur d'impédance comprise entre 4 Ω et 16 Ω. Si l'une des
Through, une fois la Configuration Initiale effectuée, vous devrez appuyer
enceintes raccordées possède une impédance qui se situe entre 4 Ω et moins
sur
HDMI". /
de 6 Ω, dans "Initial Setup", "Speaker Setup", réglez "Speaker Impedance" sur
Siga la guía mostrada en la pantalla para completar la configuración inicial.
"4ohms". /
Es :
Conecte altavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 16 Ω. Si
Tenga en cuenta que se puede medir un máximo de 9 puntos de escucha con
cualquiera de los altavoces conectados tiene una impedancia de 4 Ω o más hasta
menos de 6 Ω, en "Initial Setup", "Speaker Setup", ajuste "Speaker Impedance"
"AccuEQ Room Calibration" cuando el área de escucha es grande. Además, si
en "4ohms". /
It :
Collegare i diffusori con impedenza da 4 Ω a 16 Ω. Se uno
seleccionó "No, Skip" para "ARC Setup", para activar HDMI CEC y la función
dei diffusori collegati ha un'impedenza tra 4 Ω e 6 Ω, in "Initial Setup", "Speaker
HDMI Standby Through, tras completar la configuración inicial, tendrá que
Setup", impostare "Speaker Impedance" su "4ohms". /
De :
Schließen Sie
pulsar
Lautsprecher mit 4 Ω bis 16 Ω Impedanz an. Wenn einer der angeschlossenen
HDMI". /
Lautsprecher eine Impedanz von mindestens 4 Ω, aber weniger als 6 Ω aufweist,
Seguire la guida visualizzata sullo schermo del televisore per completare Initial
stellen Sie unter "Initial Setup", "Speaker Setup" den Eintrag "Speaker Impedance"
Setup. Notare che sono disponibili al massimo 9 punti di ascolto per la misura
auf "4ohms" ein. /
Nl :
Sluit luidsprekers aan met 4 Ω tot 16 Ω impedantie. Als een
con "AccuEQ Room Calibration" quando l'area di ascolto è estesa. Inoltre,
van de verbonden luidsprekers een impedantie heeft van 4 Ω of meer, tot minder
se è stato selezionato "No, Skip" per "ARC Setup", per abilitare la funzione
dan 6 Ω, zet dan in "Initial Setup", "Speaker Setup" de "Speaker Impedance" op
HDMI CEC e HDMI Standby Through, dopo aver completato Initial Setup, è
"4ohms". /
Sv :
Anslut högtalare med en impedans på 4 Ω till 16 Ω. Om någon
necessario premere
av de anslutna högtalarna har 4 Ω eller mer, upp till mindre än 6 Ω impedans,
Hardware" - "1. HDMI". /
ställer du in "Speaker Impedance" på "4ohms" i "Initial Setup", "Speaker Setup".
denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist. Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. Beachten Sie, dass
/
Fi :
Liitä kaiuttimet, joiden impedanssi on 4 Ω – 16 Ω. Jos minkä tahansa liitetyn
beim Messen mit "AccuEQ Room Calibration" max. 9 Hörpunkte verfügbar
kaiuttimen impedanssi on 4 Ω - vähemmän kuin 6 Ω, kohdassa "Initial Setup",
sind, wenn der Hörbereich groß ist. Wenn Sie außerdem "No, Skip" bei "ARC
"Speaker Setup", aseta "Speaker Impedance" asentoon "4ohms".
4
Setup" ausgewählt haben, müssen Sie zum Aktivieren der Funktionen HDMI
*
CEC und HDMI Standby Through die Taste
En :
Make sure the wires at the ends of the speaker cables are twisted tightly
und die Einstellungen in "5. Hardware" - "1. HDMI" vornehmen. /
and do not stick out of the speaker terminals when connecting. The unit can be
de ingang op de TV naar die is toegewezen aan de unit. Volg de aanwijzingen
damaged if the exposed wires of the speakers touch the rear panel or the + and
die op het scherm weergegeven worden om de begininstelling te voltooien.
- wires touch each other. /
Fr :
Assurez-vous de torsader légèrement les fils à
Houd er rekening mee dat een maximum van 9 luisterpunten beschikbaar is
l'extrémité du câble d'enceinte et qu'ils ne sortent pas des bornes d'enceinte lors
voor de meting met "AccuEQ Room Calibration" als het luistergebied groot
du raccordement. L'appareil peut être endommagé si les fils dénudés des enceintes
is. Als u bovendien "No, Skip" geselecteerd heeft voor "ARC Setup", om
entrent en contact avec le panneau arrière ou si les fils + et - se touchent. /
Es :
de HDMI CEC en de HDMI Standby Through functie in te schakelen, dient
Asegúrese de que los hilos de los extremos de los cables de los altavoces estén
u na het voltooien van de Begininstelling op de afstandsbediening op
bien trenzados y no sobresalgan de los terminales de los altavoces al conectarlos.
drukken en de instellingen te maken in "5. Hardware" - "1. HDMI". /
La unidad podría sufrir daños si los cables expuestos de los altavoces tocan el
ingångskällan på TV:n till den som har tilldelats enheten. Följ anvisningarna
panel trasero o los cables + y - se tocan entre sí. /
It :
Accertarsi che i conduttori
som visas på skärmen för att slutföra grundinställningarna. Observera att det
spellati all'estremità dei cavi dei diffusori siano ritorti strettamente in modo che non
maximalt finns 9 lyssningsområden tillgängliga för mätning med "AccuEQ
fuoriescano dai terminale dei diffusori quando si effettua il collegamento. L'unità
Room Calibration" när lyssningsområdet är stort. Dessutom, om du valde "No,
può subire danni se i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello
Skip" i "ARC Setup" måste du, för att aktivera HDMI CEC och HDMI Standby
posteriore o se i conduttori + e - entrano in contatto. /
De :
Stellen Sie sicher, dass
Through-funktionen efter att ha slutfört grundinställningarna, trycka på
die Drahtenden der Lautsprecherkabel fest verdrillt sind und beim Anschließen
fjärrkontrollen och göra inställningarna i "5. Hardware" - "1. HDMI". /
nicht aus den Lautsprecherklemmen herausragen. Wenn die freiliegenden
television tuloksi laitteelle määritetty valinta. Noudata näytöllä esitettyjä ohjeita
Lautsprecherdrähte die Geräterückwand berühren oder das (+)- und das (-)-Kabel
alkuasetusten loppuun saattamiseksi. Huomaa, että on käytettävissä enintään
einander berühren, kann es zu einer Beschädigung des Gerätes kommen. /
9 kuuntelupistettä, kun kuuntelualue on laaja ja mittaamiseen käytetään
Nl :
Controleer of de draden aan de uiteinden van de luidsprekerkabels strak
"AccuEQ Room Calibration". Lisäksi jos valitset "No, Skip" kohdalle "ARC
getwist zijn en niet uit de luidsprekeraansluitingen naar buiten steken wanneer de
Setup" ja jos haluat ottaa käyttöön HDMI CEC- ja HDMI Standby Through
verbinding gemaakt wordt. Het toestel kan beschadigd raken als de blootgestelde
-toiminnon, alkuasetusten tekemisen jälkeen sinun on painettava
draden van de luidsprekers het achterpaneel raken of als de + en - draden elkaar
ohjaimessa ja suoritettava asetukset kohdassa "5. Hardware" - "1. HDMI".
raken. /
Sv :
Se till att ändarna på högtalarkablarna är tvinnade ordentligt och inte
sticker ut ur högtalaruttagen när du ansluter dem. Apparaten kan skadas om de
oskyddade högtalarkablarna rör vid den bakre panelen eller om kablarna för + och
Tips
Fi :
- rör vid varandra. /
Varmista, että kaiuttimien johtojen päässä olevat johtimet
on kierretty tiukalle ja etteivät ne tule ulos kaiuttimen liittimistä liitännän aikana.
Laite voi vahingoittua, jos kaiuttimien paljaat johtimet koskettavat takapaneelia tai
When the unit is
jos johtimet (+ ja -) koskettavat toisiaan.
5
operating erratically
*
En :
If it is an ARC TV, connect to the ARC compatible input jack on the TV.
Lorsque l'appareil fonctionne
Settings are required to use the ARC function. Select "Yes" for "ARC Setup" in
de façon irrégulière / Cuando
"Initial Setup". /
Fr :
S'il s'agit d'un TV ARC, branchez la prise compatible ARC
el funcionamiento de la unidad
du téléviseur. Des réglages sont nécessaires pour utiliser la fonctionnalité ARC.
Sélectionnez "Yes" pour "ARC Setup" dans "Initial Setup". /
Es :
Si se trata
sea errático / Quando l'unità
de un TV ARC, conecte al conector de entrada compatible con ARC del TV.
non funziona correttamente /
Para usar la función ARC se requieren algunos ajustes. Seleccione "Yes" para
Erratische Gerätefunktionsweise
"ARC Setup" en la "Initial Setup". /
It :
Se si tratta di una TV ARC, effettuare
il collegamento al terminale di ingresso compatibile con ARC del televisore.
/ Als het toestel verkeerd werkt / När enheten fungerar på
Per utilizzare la funzione ARC è necessario effettuare alcune impostazioni.
felaktigt sätt / Jos toiminta on epävakaa
Selezionare "Yes" per "ARC Setup" in "Initial Setup". /
De :
Bei ARC-Fernsehern
En :
If operation becomes unstable, try restarting the unit. Set the unit to standby, then
stellen Sie eine Verbindung mit der ARC-kompatiblen Eingangsbuchse des
press and hold ON/STANDBY on the main unit for 5 seconds or more. /
Fernsehers her. Es sind bestimmte Einstellungen erforderlich, um die ARC-
fonctionnement devient instable, essayez de redémarrer l'appareil. Mettez l'appareil en
Funktion zu verwenden. Wählen Sie "Yes" für "ARC Setup" beim "Initial Setup".
mode veille, puis appuyez sur la touche ON/STANDBY de l'appareil principal pendant
/
Nl :
Als het een ARC TV is, maak dan verbinding met de ARC-compatibele
au moins 5 secondes. /
la unidad. Ajuste la unidad en el modo de espera y después mantenga pulsado ON/
ingangsaansluiting op de TV. Voor het gebruik van de ARC-functie zijn bepaalde
STANDBY en la unidad principal durante 5 segundos o más. /
instellingen vereist. Selecteer "Yes" voor "ARC Setup" in "Initial Setup". /
Sv
diventa instabile, provare a riavviare l'unità. Impostare l'unità in standby, quindi tenere
:
Om det är en ARC-tv, ansluter du till den ARC-kompatibla ingången på tv:n.
premuto ON/STANDBY sull'unità principale per almeno 5 secondi. /
Det krävs att du gör inställningar för att använda ARC-funktionen. Välj "Yes" för
Betrieb starten Sie das Gerät neu. Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus und
"ARC Setup" i "Initial Setup". /
Fi :
Jos kyseessä on ARC TV, liitä laite television
halten Sie dann ON/STANDBY am Hauptgerät mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
ARC-yhteensopivaan tulojakkiin. Suorita asetukset ARC-toiminnon käyttöä
/
Nl :
Als de werking instabiel wordt, probeer het toestel dan te herstarten. Zet het
varten. Valitse "Yes" kohtaan "ARC Setup" valikossa "Initial Setup".
toestel op stand-by, druk vervolgens 5 seconden of langer op het hoofdtoestel op ON/
6
*
STANDBY. /
apparaten i standby, tryck sedan på och håll kvar ON/STANDBY på huvudapparaten
En :
To output the audio of an AV component to ZONE 3, as well as connect-
i 5 sekunder eller mer. /
ing using the HDMI cable, it is also necessary connect using an analog audio
Aseta laite valmiustilaan ja pidä sitten painettuna päälaitteen painiketta ON/STANDBY
cable. For details, refer to the instruction manual. /
Fr :
Pour reproduire le
vähintään 5 sekuntia.
son d'un appareil AV vers la ZONE 3, en plus de brancher un câble HDMI,
il est également nécessaire de brancher un câble audio analogique. Pour
En :
If restarting doesn't fix the problem, try unplugging the power cord and HDMI cables
then replugging them in again, initializing settings (with the unit ON, while pressing
plus de détails, consultez le mode d'emploi. /
Es :
Para transmitir el audio de
CBL on the main unit, press ON/STANDBY.), and trying Firmware Update. /
un componente AV a la ZONE 3, así como para conectar mediante el cable
redémarrage de règle pas le problème, essayez de débrancher le cordon d'alimentation
HDMI, también es necesario conectar mediante un cable de audio analógico.
et les câbles HDMI puis de les rebrancher, paramères d'initialisation (avec l'appareil en
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones. /
It :
Per trasmet-
marche, tout en appuyant sur la touche CBL de l'appareil principal, appuyez sur ON/
tere l'audio di un componente AV a ZONE 3, oltre ad usare il cavo HDMI, è
STANDBY.), et essayez la Mise àjour du micrologiciel. /
necessario usare anche un cavo audio analogico. Per maggiori informazioni,
soluciona el problema, pruebe a desconectar el cable de alimentación y los cables HDMI
fare riferimento al manuale di istruzioni. /
De :
Zur Audioausgabe von einer
y volverlos a conectar, a ajustar de inicialización (cuando la unidad se encuentra en
AV-Komponente in ZONE 3 sowie bei Anschlüssen über HDMI-Kabel ist
ON, mientras pulsa CBL en la unidad principal, pulse ON/STANDBY.), y a actualizar
zusätzlich ein analoges Audiokabel erforderlich. Einzelheiten finden Sie in der
el firmware. /
Bedienungsanleitung. /
Nl :
Om de audio van een AV-component naar ZONE
alimentazione elettrica ed i cavi HDMI e quindi a ricollegarli, inizializzazione delle
3 uit te voeren, evenals om verbinding te maken met gebruik van de HD-
impostazioni (Con l'unità accesa, tenendo premuto CBL sull'unità principale, premere
ON/STANDBY. ), e tentare l'aggiornamento del firmware. /
MI-kabel, is het ook nodig de verbinding met gebruik van een analoge audio-
dem Neustart nicht behoben, trennen Sie Netz- und HDMI-Kabel ab, schließen die Kabel
kabel te maken. Raadpleeg voor details de instructiehandleiding. /
Sv :
Det är
wieder an, Initialisieren der Einstellungen (Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät CBL
också nödvändigt ansluta med hjälp av en analog ljudkabel för att mata ut ljud
am Hauptgerät gedrückt und drücken Sie ON/STANDBY.) und aktualisieren ggf. die
från en AV-komponent till ZONE 3, förutom att du ansluter med HDMI-kabeln.
Firmware. /
Mer information finns i bruksanvisningen. /
Fi :
Jos haluat lähettää AV-laitteen
de HDMI-kabels dan af en weer aan te sluiten, initialiseren van de instellingen (Terwijl u
äänen kohteeseen ZONE 3, sekä liitettäessä HDMI-kaapelilla, on liitettävä
met het toestel op ON op het hoofdtoestel op CBL drukt, drukt u op ON/STANDBY.)
myös käyttämällä analogista äänikaapelia. Katso lisätietoja käyttöoppaasta.
en probeer een Firmware Update. /
*
7
om, försök att dra ur nätkabeln och HDMI-kablarna och sätt sedan i dem igen. Initiera
inställningarna (När apparaten är ON trycker du på ON/STANDBY medan du trycker
En :
If you connect this unit to the network using wired LAN, connect an LAN
på CBL på huvudapparaten.) och försök uppdatera det fasta programmet. /
cable to the ETHERNET port. /
Fr :
Si vous connectez cet appareil au réseau
uudelleenkäynnistäminen ei ratkaise ongelmaa, irrota virtajohto ja HDMI-kaapelit sekä
à l'aide du LAN filaire, branchez un câble LAN au port ETHERNET. /
Es :
Si
kytke ne sitten uudelleen, alustuksen asetukset (Laite PÄÄLLÄ samalla kun painetaan
conecta esta unidad a la red usando una LAN con cable, conecte un cable de
CBL päälaitteessa, paina ON/STANDBY.) ja kokeile laiteohjelmiston päivitystä.
It :
Se si collega questa unità alla rete utilizzando
De :
Wenn
Nl :
Als u dit
Sv :
Om du ansluter den här
Fi :
Jos yhdistät tämän laitteen verkkoon
on the remote controller
Fr :
Réglez l'entrée du
de la télécommande et effectuer les réglages dans "5. Hardware" - "1.
Es :
Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad.
en el mando a distancia y realizar los ajustes en "5. Hardware" - "1.
It :
Spostare l'ingresso sul televisore a quello assegnato all'unità.
sul telecomando ed effettuare le impostazioni in "5.
De :
Schalten Sie den Eingang des Fernsehers auf
auf der Fernbedienung drücken
Nl :
Schakel
te
Sv :
Växla
på
Fi :
Kytke
kauko-
5"
Fr :
Si le
Es :
Si el funcionamiento se vuelve inestable, pruebe a reiniciar
It :
Se il funzionamento
De :
Bei instabilem
Sv :
Om funktionen inte är stabil, försök att starta om apparaten. Ställ in
Fi :
Jos toiminnassa on ongelmia, käynnistä laite uudelleen.
Fr :
Si le
Es :
Si reiniciar la unidad no
It :
Se il riavvio non risolve il problema, provare a scollegare il cavo di
De :
Ist das Problem nach
Nl :
Als het herstarten het probleem niet verhelpt, probeer het netsnoer en
Sv :
Om problemet inte försvinner när du startar
Fi :
Jos