2
INSTALLING INSERT NUTS / INSTALLATION DES ÉCROUS D'INSERTION / INSTALACIÓN DE LAS TUERCAS DE INSERCIÓN
R
3
J
M
M
L
A
L
M
J
B
4
A
B
IN-60222
• Hold insert tool (R), scored side down, with wrench to prevent any turning.
Tenez l'outil d'insertion (R) côté rayé vers le bas avec une clé pour éviter toute rotation.
Sostenga la herramienta de inserción (R) con el lado ranurado hacia abajo con la llave de boca
para evitar que gire.
• Turn 1-3/4" tap bolt (K) clockwise until bottom of insert flares out completely.
Tournez le boulon d'assemblage de 4,4 cm (1 3/4 po) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
K
que le bas de l'insert ressorte complètement.
Haga girar el tornillo prisionero de 1-3/4" (K) a la izquierda hasta que la parte inferior del inserto quede
bien enderezada.
• Turn tap bolt counter clockwise and remove.
Tournez le boulon d'assemblage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le.
Q
Haga girar el tornillo prisionero a la izquierda y retírelo.
• Repeat for all locations.
Refaites la même chose à tous les emplacements.
Haga lo mismo en todas las ubicaciones.
L
J
• Install both side tube assemblies (A) and (B) by using 1-1/2" bolt (L), lock washer (M),
5/16" washer (J) and attaching housing to insert nut (Q).
Fixez les deux tubes assemblés (A) et (B) en utilisant un boulon 3,8 cm (1 1/2 po) (L), une rondelle
Grower (M), une rondelle de 0,2 cm (5/16 po) (J) dans le bâti à l'aide d'un écrou d'insertion (Q).
Instale ambos conjuntos de tubos (A) y (B) utilizando pernos de 1-1/2" (L), arandelas de seguridad (M),
arandelas de 5/16" (J) y fijando el alojamiento en la tuerca autofrenante (Q).
• Repeat for all locations.
Refaites la même chose à tous les emplacements.
Haga lo mismo en todas las ubicaciones.
ASSEMBLING UPPER RACKS
ASSEMBLAGE DES SUPPORTS SUPÉRIEURS
MONTAJE DE LOS PORTAEQUIPAJES SUPERIORES
C
• Install leg post (C) through side mount tube (A) and bottom mount tube (B).
Let (C) bottom out to track bed. You will adjust for height at a later time.
Insérez le poteau de pied (C) dans le tube de montage latéral (A) et le tube de montage inférieur (B).
Laissez le bas du poteau de pied (C) venir s'appuyer sur la plate-forme de la camionnette.
Vous ajusterez la hauteur à une autre étape.
Coloque el poste de la pata (C) a través del tubo de montaje lateral (A) y el tubo de montaje inferior (B).
Deje que el fondo (C) sobresalga para seguir la cama. Ajustará la altura más tarde.
3 of 6