Página 2
Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro de Servicio de Amprobe®. Llame a Amprobe® Test Tools o pregunte en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y sustitución de productos.
Página 3
ACD-50 CAT IV Serie de pinzas Navigator Mordaza Luz del sensor de tensión Disparador Tecla de retención / DCA Zero Selector giratorio Pantalla Tecla de navegación Entrada V / e / E Entrada común...
ÍNDICE SÍMBOLOS ....................... 1 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ................ 2 CARACTERÍSTICAS ..................2 FUNCIONAMIENTO ..................3 Realización de mediciones básicas ............4 Medición de tensión .................. 5 Medición de corriente ................6 Modo de detección automática ..............7 Retención de valor pico ................7 Corriente de irrupción ................
SÍMBOLOS ¡Precaución! Consulte la ¡Precaución! Peligro de � explicación incluida en descarga eléctrica. este manual. Se permite tanto la Equipo protegido con colocación alrededor de aislamiento doble conductores con tensión o reforzado. peligroso, como su retirada. Corriente alterna (CA). Corriente continua (CC). Medición de temperatura Medición de resistencia Medición de capacitancia...
Categoría de mediciones: V: Categoría III 1000 voltios CA y CC, y categoría IV 600 voltios CA y CC. A: Categoría III 1000 voltios CA y CC, y categoría IV 600 voltios CA y CC. Categoría de mediciones según IEC61010-1 3ª edición La categoría IV de mediciones (CAT IV) es para mediciones realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión.
Corriente CA - Hasta 600 A (ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV) - Hasta 1000 A (ACD-53NAV, ACDC-54NAV) o Corriente CC - Hasta 600 A (ACDC-52NAV) - Hasta 1000 A (ACDC-54NAV) o Capacitancia o Medición de temperatura en °C / °F (sólo ACD-51NAV, ACDC-54NAV) - Se incluye adaptador y sonda de temperatura o Microamperios de CC (sólo ACD-51NAV)
Apagado automático Tras 15 minutos de inactividad Para que el medidor vuelva a funcionar, enciéndalo desde la posición de apagado. Desactivación del apagado automático (APO): Pulse la tecla de navegación “hacia abajo“ mientras enciende el medidor desde la posición de apagado. Tecla de navegación ARRIBA IZQUIERDA...
Medición de tensión ADVERTENCIA � Para evitar descargas eléctricas, riesgos o daños en el medidor, no intente realizar medidas que superen los 1000 V CC o CA RMS. No aplique más de 1000 V CC o CA RMS a los terminales de entrada. Nota - Si el voltaje medido es superior a 30 V CC o CA RMS, la pantalla mostrará...
Correcto I+(-I)=0 - No coloque la pinza en ningún conductor mientras esté encendido el medidor. - Los modelos ACD-50NAV, ACD-51NAV y ACD-53NAV solamente pueden medir CA. - La linterna se enciende al usar la pinza. PRECAUCIÓN �...
Modo de detección automática: Muestra los resultados de medición del valor de CA sólo con RMS o del valor de CC, el que sea superior de los dos. Modo de CA: Valor de CA sólo con RMS. Modo de CC: Valor de CC. Modo de CA+CC: Valor de CA+CC RMS.
En el modo de retención de valor pico, el medidor se activa para guardar el valor de pico positivo y el valor de pico negativo. El valor de pico positivo se muestra en el modo PEAK MAX. El valor de pico negativo se muestra en el modo PEAK MIN.
DC A ZERO (sólo ACDC-52NAV, ACDC-54NAV) Retire la mordaza del conductor. Pulse la tecla HOLD durante más de 2 segundos para compensar el magnetismo residual. HOLD > 2 seg HOLD - DC A Zero está disponible únicamente en los modos Auto Sense, DC y AC+DC.
“MAXMIN” “MAXMIN” INTRO MAXMIN > 2 seg “MAXMIN” “MAXMIN” Nota: • Pulse la tecla HOLD en el modo MAX MIN para que el medidor deje de actualizar los valores máximo y mínimo. Cuando se activa el modo de retención de datos (HOLD) desde el modo MAX MIN, es necesario desactivar el modo HOLD antes de desactivar el modo MAX MIN.
Medición de armónicos individuales (sólo en modo CA) Seleccione el indicador “ “ y pulse la tecla de navegación para entrar al modo de armónicos individuales. Para salir del modo de armónicos individuales, mantenga pulsada la tecla de navegación durante más de 2 segundos. Hn=RMS de armónicos individuales ÷...
• En el modo de detección automática, el medidor indica ACW/DCW en función de si se detecta frecuencia de CA. • Los modelos ACD-50NAV, ACD-51NAV y ACD-53NAV ofrecen únicamente el modo de medición de corriente alterna (CA). Signo de electricidad activa: Ausencia de signo: Indica que la electricidad fluye de la fuente de energía...
Página 17
2. Medición de potencia trifásica A. Trifásica en 3 hilos equilibrada/desequilibrada Paso 1. Coloque el selector en la posición “W“. Paso 2. Utilice la tecla de navegación para elegir el modo “W“. W=W1+W2 Y griega o estrella Rojo Rojo Negro Negro B.
Rotación de fases Línea 1 Línea 2 Línea 3 Nota: • Conecte tres fases de la fuente de potencia como se muestra en la ilustración. • Esta prueba está disponible únicamente cuando la frecuencia del sistema es estable. Paso 1. Coloque el selector en la posición “W“. Paso 2.
c) Si muestra “- - - - “, significa que no puede determinar las fases de línea. d) Si muestra “LoU“, es posible que haya retirado los conductores de prueba antes de que el medidor terminara los procedimientos de pruebas. Paso 5.
Medición de capacitancia Coloque el selector en la posición “ “. Capacitancia PRECAUCIÓN � Para evitar posibles daños al medidor o al equipo sometido a prueba, desconecte la electricidad del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de medir la capacitancia. Utilice la función de tensión CC para confirmar que el condensador está...
Medición de temperatura °C / °F (sólo ACD-51NAV y ACDC-54NAV) Coloque el selector en la posición “ “. INTRO “°F” Rejilla Sensor tipo K tubo No realice ninguna medición de alta tensión antes de realizar mediciones precisas de °C/°F.
Otra función: Rango automático/manual Seleccione el indicador de rango (RANGE) y pulse la tecla de navegación para entrar o salir del modo de rango manual. Para volver al modo de rango automático, mantenga pulsada la tecla de navegación durante más de 2 segundos.
Detección de tensión Se encenderá el indicador LED con forma de rombo rojo si la mordaza ha detectado algún campo eléctrico. Indicador acústico El medidor pita una vez por cada pulsación de tecla válida, y dos veces si no es válida. Opciones de encendido Pulse una de las teclas siguientes mientras enciende el medidor desde la posición de apagado.
EMC: cumple con todos los requisitos de las normas IEC / EN 61326-1 Altitud de funcionamiento: Hasta 2000 m (6562 pies) Tamaño de conductores: 37 mm de diámetro en ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 42 mm de diámetro en ACD-53NAV, ACDC-54NAV Vibración por impacto: Vibración sinusoidal conforme a MIL-T- 28800E (5 ~ 55 Hz, 3 g máximo).
A CA 61 ~ 400 Hz ± (5 % + 5 díg) ** 599,9 A / 999,9 A* * ACD-50NAV, ACD-51NAV: 599,9 A; ACD-53NAV: 999,9 A ** Si el valor medido < 1000 dígitos, añada 5 dígitos a la exactitud.
Página 27
** Si el valor medido < 1000 dígitos, añada 5 dígitos a la exactitud. Protección contra sobrecargas: 1000 A rms en ACD-53NAV, ACDC-54NAV 600 A rms en ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV Error de posición: ± 1 % de la lectura. El tipo de conversión de CA y la exactitud adicional son los mismos que para la tensión de CA.
Página 28
± (0,5 % + 3 díg) 0,020 ~ 9,999 KHz Protección contra sobrecargas: 1000 V rms 600 A rms en ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV 1000 A rms en ACD-53NAV, ACDC-54NAV Sensibilidad: 10 ~ 100 V rms en el rango de 100 V de CA 10 ~ 100 A rms en el rango de 100 A de CA ( >...
Página 29
Rango Exactitud* -1,00 ~ 0,00 ~ 1,00 ± 3° ± 1 díg * A CA < 100 A, añada ± 2° a la exactitud (ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACD-53NAV) Protección contra sobrecargas: 1000 V rms 600 A rms en ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV...
Página 30
(9) Resistencia \ Continuidad \ Diodo: ACD-50NAV, ACD-51NAV, ACDC-52NAV, ACD-53NAV, ACDC-54NAV Función Rango Exactitud 999,9 e ± (1,0 % + 5 díg) Resistencia 9,999 ke ± (1,0 % + 3 díg) 99,99 ke Continuidad 999,9 e ± (1,0 % + 5 díg)
(12) μA CC: ACD-51NAV Función Rango Exactitud μA CC 999,9 μA CC ± (1,7 % + 2 díg) *< 1000 dígitos, añada 3 dígitos a la exactitud. Protección contra sobrecargas: 1000 V rms MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PRECAUCIÓN � Para evitar descargas eléctricas, desconecte el medidor de cualquier circuito, retire los conductores de prueba de las tomas de entrada y apague el instrumento antes de abrir la caja.
Página 32
PRECAUCIÓN � Antes de abrir la tapa de la batería o la caja del medidor, retire los conductores de prueba del medidor.