DJI T30 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T30:

Enlaces rápidos

T30/T10 Intelligent Flight Battery
User Guide
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Hướng dẫn sử dụng
Benutzerhandbuch
Guía de usuario
Guide d'utilisateur
Guida all'uso
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador
Guia do Usuário
Руководство пользователя
v1.0
2021.01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJI T30

  • Página 1 T30/T10 Intelligent Flight Battery User Guide 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Benutzerhandbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guida all’uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador Guia do Usuário Руководство пользователя v1.0...
  • Página 2 Contents User Guide 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Hướng dẫn sử dụng Benutzerhandbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guida all’uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador Guia do Usuário PT-BR Руководство пользователя Compliance Information...
  • Página 3 This product and document are copyrighted by DJI with all rights reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form without the prior written consent or authorization of DJI.
  • Página 4 T30 and has a capacity of 29000 mAh at a nominal voltage of 51.8 V, while the T10 Intelligent Flight Battery applies to DJI Agras T10 and has a capacity of 9500 mAh with the same voltage. The metal shell and rubber caps effectively protect the battery, and the high energy battery cells and the advanced power management system provide long-lasting power to an aircraft.
  • Página 5: Using The Battery

    The battery error records can be accessed by authorized DJI dealers when troubleshooting or repairing.
  • Página 6 • Make sure the battery is correctly connected. Otherwise, the battery may overheat or even explode due to abnormal charging. Only use approved batteries from authorized dealers. DJI assumes no responsibility for any damaged caused by using batteries that are unapproved.
  • Página 7: Checking Battery Level

    • Make sure the battery is fully charged before each flight. • Immediately land the aircraft if a critical battery level warning appears and replace with a fully charged battery. • Before operating in a low-temperature environment, make sure the battery is at least above 5°...
  • Página 8 Power button to turn the battery off, unplug the battery from the charging device, and then plug it back in to resume charging. • DJI does not take any responsibility for damage caused by third-party charging devices. • DO NOT charge the battery near flammable materials or on flammable surfaces such as carpet or wood.
  • Página 9: Battery Storage

    Battery Storage Disconnect the battery from the aircraft and check if there is any buildup in the battery port. Make sure to follow the illustration below when transporting or storing a T30 Intelligent Flight Battery. When using the battery safety box, make sure that the cooling bottles inside the box have been filled with water or salt water.
  • Página 10: Battery Disposal

    • If storing the battery for more than three months, it is recommended to store the battery in a battery safety bag or battery safety box in an environment at a temperature range from -20° to 40° C (-4° to 104° F). •...
  • Página 11 18-25 mins when the battery station is connected with one AC power cable Weight Approx. 10.2 kg Approx. 3.8 kg * Tested in a lab environment at a temperature of 25° C (77° F) using a T30/T10 Intelligent Battery Station.
  • Página 12 DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其附屬公司的商標。本文出現的産品名稱、品牌等,均 為其所屬公司的商標或註冊商標。本產品及手冊之版權為大疆創新所有。未經許可,不得以任 何形式複製翻印。 本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆創新(DJI)所有。如有更新,恕不另行通知。 請前往 www.dji.com 官方網站以取得最新的產品資訊。 閱讀提示 針對操作不當可能帶來的潛在危險,本產品使用以下詞彙予以分級並加以說明。 注意: 如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失和輕微傷害。 警告: 如果操作時未按照說明進行,可能會導致財產損失、重大事故和嚴重傷害。 本產品較為複雜,需要經過一段時間熟悉後才能安全使用,並且需要具備一些專業知識後才能 進行操作。如果沒有強烈的安全意識,不恰當的操作可能會導致產品損壞和財產損失,甚至對 自身或他人造成嚴重傷害。本產品嚴禁十八周歲以下人士使用。切勿使用非官方提供或建議的 零組件,必須嚴格遵守官方的指南安裝和使用產品。本說明檔案包含安全、操作和維護等說明。 在進行組裝、設定和使用之前,務必仔細閱讀本說明中的所有說明和警告。 簡 介 T30/T10 智能飛行電池分別適用於 T30/T10 植保無人飛機,金屬外殼和矽膠保護套可有效保 護電池。 電池採用全新的高能量密度電芯和先進的電池管理系統, 為植保無人飛機提供充沛電力。 T30 智能飛行電池容量為 29000 mAh,T10 智能飛行電池容量為 9500 mAh,標準電壓均為 51.8 V。 以下內容以 T10 智能飛行電池為例進行說明。...
  • Página 13 3. 把手 可透過把手提起電池。 4. 植保無人飛機固定卡扣 此卡扣可將電池固定在植保無人飛機,務必確認電池已透過此卡扣牢固固定於植保無人飛機。 從植保無人機上取下該電池時,需按下此卡扣。 5. 電源連接埠 連接至植保無人飛機、智能充電管家或全能變頻充電站。 6. 矽膠保護套 可保護電池。 電池功能 T30/T10 智能飛行電池具有以下功能: 1. 電量顯示:電池內建指示燈,短按電池開關可查看目前電池電量。 2. 智能通訊:透過電池上的電源連接埠可即時獲得電池資訊,例如電壓、電量等資訊,確保植 保無人飛機能正常工作。 3. 異常使用記錄:管理系統具有異常記錄功能,可記錄高低溫充放電、充電電流過大、放電電 流過大、長時間高電量存放等訊息。 4. 充電異常提示:在充電過程中出現異常, 可根據指示燈提示將電池靜置, 待電池進行自我修復, 詳見異常指示表。 5. 自動均衡功能:當電池達到一定條件後, 電池將自動開啟均衡功能, 確保電池內電芯動態平衡。 6. 自動放電功能:電池具有自放電功能, 當電池滿電超過 1 天, 電池將會自動放電至 97% 左右;...
  • Página 14 使用電池 電池正確連接至植保無人飛機後,先短按再長按電源按鈕可開啟電池。飛行結束並停槳後,請 先短按再長按關閉電池電源,然後斷開電池與植保無人飛機的連接。 • 禁止將電池放在靠近熱源的地方, 例如陽光直射處、 炎熱高溫的車內、 火源或電暖器附近。 • 嚴禁讓電池接觸任何液體,請勿將電池浸入水中或將其弄濕。切勿在雨中或潮濕的環境 中使用電池。電池內部接觸到水後可能會發生分解反應,導致電池自燃,甚至可能引發 爆炸。 • 嚴禁使用膨脹、漏液、包裝破損的電池。如發生以上情況,請聯絡代理商做進一步處理。 • 在安裝電池或者從植保無人飛機拔出電池之前,請保持電池的電源關閉。請勿在電池電 源打開的狀態下安裝或拆卸電池,否則可能損壞電源連接埠。 • 電池應在環境溫度為 -5℃ 至 45℃ 之間使用。溫度過高 ( 高於 50℃ ) 可能會引起電池 著火,甚至爆炸。溫度過低 ( 低於 -5℃ ),電池性能將會嚴重下降,無法符合正常使用 要求。恢復常溫後即可正常使用。 • 禁止在強大的靜電或電磁場環境中使用電池。否則可能導致電池保護板異常,從而導致 植保無人飛機發生嚴重故障。 • 禁止以任何方式拆解或用尖銳物體刺破電池。這樣會引起電池起火,甚至爆炸。 • 電池內部液體具有強烈腐蝕性,如有漏液狀況,請遠離電池。如果內部液體噴濺到人體 皮膚或眼睛,請立即用清水沖洗乾淨,並立即就醫。...
  • Página 15 • 每次飛行之前,確保電池充滿電。 • 若植保無人飛機進入低電量警告模式,應盡快降落並停止飛行,更換電池。 • 在低溫環境下,建議在飛行前將電池預熱至 5℃ 以上,預熱至 20℃ 更佳。 LED 顯示狀態 電量指示燈可用於顯示電池充放電過程中的電量以及狀態,指示燈定義如下: 表示 LED 燈在指示過程中恆亮 表示 LED 燈在指示過程中有規律地閃亮 表示 LED 燈熄滅 查看電量 在電池休眠狀態下,短按電源按鈕即可查看目前電量。 電量指示燈 LED1 LED2 LED3 LED4 目前電量 88%~100% 75%~87% 63%~74% 50%~62% 38%~49% 25%~37% 13%~24% 0%~12% 充電狀態 電池在充電時,LED 燈將逐漸閃爍提示充電狀態。充電完畢後請斷開和充電裝置的連接。請務 必使用官方推薦的充電裝置為電池充電。...
  • Página 16 LED4 每秒閃 3 次 充電溫度過高 四個 LED 燈快速閃爍 電池異常,不可使用 排除故障 ( 充電電流過大、充電短路、過度充電導致電池電壓過高、充電裝置電壓過高、充電 溫度過高或過低)後,請按下電池開關取消 LED 燈保護提示,重新拔插充電裝置恢復充電。如 發生充電溫度異常,等待充電溫度恢復正常之後,電池將會自動恢復充電,因此無需重新拔下 再插上充電裝置。 • 智能飛行電池必須使用 DJI 官方指定的專用充電裝置進行充電,對於使用非 DJI 官方 提供的充電裝置進行充電所造成的一切後果,DJI 概不負責。 • 充電時,請將電池和充電裝置放置在水泥等周圍無易燃、可燃物的地面。電池充電時 請在場監看,以防止意外發生。為保證充電安全,充電時,電池與充電管家、電池與 電池之間的距離需大於 30 cm,以免因為發熱集中而導致充電管家或電池故障,甚至 造成火災等嚴重後果。 • 植保無人飛機飛行結束後,電池會處於高溫狀態,建議等電池降至室溫後再進行充電, 否則可能出現禁止充電的情況。電池的可充電環境溫度為 0℃ 至 60℃,在理想的充電 環境溫度(22℃ 至 28℃)充電,可大幅延長電池的使用壽命。...
  • Página 17 每次使用完畢,斷開植保無人飛機與電池的連接後,請檢查電池電源連接埠是否有雜物,若有, 請及時清理。 運輸及存放 T30 智能飛行電池時,請按照以下圖示將電池連接埠朝內存放於電池安全箱中,否 則可能因為電池間的相互擠壓而造成危險。 電池安全箱使用過程中,需確保降溫水瓶裝滿水或鹽水。 T30 智能飛行電池 降溫水瓶 使用者還可將電池放置於安全箱中進行充電。先連接 T30 智能飛行電池與適用充電裝置的電池 充電線,然後將電池連接埠朝外放置於電池安全箱內,並扣緊鎖扣,以保證充電安全。 • 電池安全箱僅適用於 T30 智能飛行電池。 • 運輸時,請確保關閉電池電源,並斷開電池與無人飛機或其它裝置的連接。 • 請將電池存放在兒童碰觸不到的地方。如果兒童不小心吞入零件,應立即送醫。 • 如果使用結束後電池提示嚴重低電量,需充電到 40% 至 60% 存放。否則長時間存放 可能導致電池損壞。 • 禁止將電池放在靠近熱源的地方,例如陽光直射處、炎熱的車內、火源或電暖器附近。 • 存放電池的環境應保持乾燥。請勿將電池置於水中或可能漏水的地方。 • 禁止將電池與金屬物體(如眼鏡、手錶、金屬項鍊、髮夾等)或易燃易爆品一起存放 或運輸。 • 請勿運輸破損或電池電量高於 30% 的電池。運輸前請將電池放電至 30% 以下。...
  • Página 18 -5℃ 至 45℃ 充電溫度範圍 0℃ 至 60℃ 保固使用時間限制 1000 次循環或 12 個月(以先到為準) 防護等級 IP54+ 板級灌封防護 適用植保無人飛機 T30 植保無人飛機 T10 植保無人飛機 T30 智能充電管家、D9000i 全能變 T10 智 能 充 電 管 家、D4500i 適用充電裝置 頻充電站 全能變頻充電站 容量 29000 mAh 9500 mAh 能量 1502 Wh 430 Wh 最大充電功率...
  • Página 19 免責事項 製品をご購入いただきましてありがとうございます。ご使用前に、この文書全体に目を 通し、DJI が提供する安全で合法的な使用方法に関する説明を注意深くお読みください。指示 と警告に従わなかった場合、ご自身や他の人に重傷を負わせたり、またはお客様の DJI 製品お よび周辺の他の物の破損につながる恐れがあります。本製品を使用することにより、本書を よく読み、本文書および本製品のすべての関連文書に記載されている利用規約を理解し、順 守することに同意したとみなされます。本製品を適切な目的のためにのみ使用することに同 意するものとします。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果には、ユーザーが全面的に責 任を負うことに同意するものとします。本製品の使用により直接または間接的に発生する損 害、傷害、およびその他法的責任に対して、DJI は一切責任を負いません。 DJI は、SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI」と省略)およびその関連会社の商標です。 本書に記載されている製品、ブランドなどの名称は、その所有者である各社の商標または登 録商標です。本製品および本書は、不許複製 • 禁無断転載を原則とする DJI の著作物のため、 DJI から書面による事前承認または許諾を得ることなく、 本製品または文書のいかなる部分も、 いかなる方法によっても複製することは固く禁じられています。 本書およびその他すべての付属書は、DJI 独自の裁量で変更されることがあります。最新の製 品情報については、www.dji.com にアクセスして、本製品に対応する製品ページをクリック してご覧ください。 この文書は複数の言語で提供されています。言語版によって相違がある場合には、英語版が 優先されます。 ご使用の前にお読みください 本書および製品の警告ラベルでは以下の用語を使用し、製品操作時に起こりうる危険のレベルを示し ています。...
  • Página 20 はじめに T30 インテリジェント フライトバッテリーは DJI AGRAS™ T30 で使用し、公称電圧 51.8 V で、 容量が 29000 mAh です。一方 T10 インテリジェント フライトバッテリー DJI Agras T10 で使 用し、同じ電圧で、容量が 9500 mAh です。金属シェルとゴムキャップがバッテリーを効果 的に保護し、高容量バッテリーセルと高度な電源管理システムにより機体に長時間の電力供 給が可能となります。 以下の例では T10 インテリジェント フライトバッテリーを使用しています。 1. 電源ボタン ボタンを押すと、バッテリー残量を確認できます。ボタンを 1 回押し、もう 1 回長押しす ると、バッテリーの電源が入ります。バッテリーが機体に接続されているときにのみ、バ...
  • Página 21 バッテリーの機能 1. バッテリー残量表示:ステータス LED は、現在のバッテリー残量を示します。確認するに は、電源ボタンを押します。 2. 通信:電圧やバッテリー残量などのバッテリーのパラメーターが機体に送信され、バッテ リーのパラメーターが変化したとき、機体が適切な動作をおこなえるようにします。 3. 充電エラー検知:充電中に発生するエラーは、ステータス LED で示されます。エラーが発 生したら、バッテリーを取り外し、自動的にエラーが修正されるのを待ってください。詳 しくは「LED パターン」の項を参照してください。 4. バッテリーエラー記録:バッテリーは、過充電または過放電、充放電時の温度範囲の超過、 バッテリー残量が推奨範囲外の状態での長期保管などのエラーを記録します。トラブルシ ューティングや修理の際には、DJI の正規代理店がバッテリーエラーの記録にアクセスで きます。 5. 自動バランス調整:特定の状況では、バッテリーセルの電圧が自動でバランス調整されま す。 6. 自動放電:1 日以上バッテリーのフル充電状態が維持されると自動的にバッテリー残量が 97% まで放電されます。7 日後には、バッテリーは自動的に 60% まで放電されます。 7. 自動電流調整:付属のバッテリーステーションと一緒に使用すると、バッテリーは、バッ テリーセルの温度に基づいて充電電流をスマートに調整します。バッテリーには環境温度 に基づいた自己保護機能もサポートされています。 8. 温度制御:バッテリーは、バッテリーセル間の温度差が同じであり、許容温度範囲内に留 まるよう徹底されています。...
  • Página 22 • バッテリーに膨張、液漏れ、損傷が見られる場合は使用しないでください。 • バッテリーに異常がある場合は、DJI の正規代理店にご連絡ください。 • 機体との接続または接続を解除する前に、バッテリーの電源が切れていることを確認 してください。バッテリーの電源が入った状態では、バッテリーの取り付け • 取り外しをしないでください。電源ポートが損傷するおそれがあります。 • バッテリーは -5℃~ 45℃の温度環境下で使用してください。50℃を超える環境でバ ッテリーを使用すると、火災や爆発につながるおそれがあります。-5℃以下の温度で バッテリーを使用すると、バッテリーの性能に悪影響を及ぼす可能性があります。バ ッテリーは常温に戻すことで、再び使用できるようになります。 • 強い静電環境や電磁環境、また高圧送電線の近くで、バッテリーを使用しないでくだ さい。バッテリー回路基板が誤動作し、飛行上の重大な危険を引き起こすおそれがあ ります。 • いかなる方法でもバッテリーの分解や穴あけを行わないでください。バッテリーの液 漏れ、発火、爆発が起こるおそれがあります。 • バッテリーの電解液には非常に高い腐食性があります。電解液が皮膚に触れたり、眼に 入ったりした場合には、ただちに水で洗い流して、すぐに医師の診察を受けてください。 • 落下したバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、バッテ リーの廃棄の項の記述に従ってください。 • 飛行中に、バッテリーが機体に挿入された状態で水中に落下した場合には、すぐに水 中から取り出して、安全で開けた場所に置いておきます。水中に落ちたバッテリーは 再使用せず、バッテリー廃棄の項の記述に従って適切に処分してください。 • 電子レンジや高圧容器内にバッテリーを入れないでください。 • バッテリーを電線やその他の金属(眼鏡、時計、宝飾品、ヘアピンなど)の上や近く に置かないでください。バッテリーポートが短絡する可能性があります。 • バッテリーを落下させたり、叩いたりしないでください。バッテリーやバッテリース...
  • Página 23 • 各飛行の前に、必ずバッテリーが完全に充電されていることを確認してください。 • 重度のローバッテリー残量警告が表示されたら、ただちに機体を着陸させ、完全に充 電したバッテリーと交換してください。 • 低温環境で使用する場合は、バッテリーが少なくとも 5° C を超えていることを確認 してください。理想的な温度は、20℃以上です。 LED パターン 充電および放電中、バッテリー残量インジケーターは現在のバッテリー残量とステータスを表 示します。インジケーターには以下の状態があります:  LED 点灯 LED 点滅  LED 消灯 バッテリー残量の確認 バッテリーが節電モードの場合は、電源ボタンを 1 回押して、現在のバッテリー残量を確認 します。 LED1 LED2 LED3 LED4 バッテリー残量 88% ~ 100% 75% ~ 87% 63% ~ 74% 50% ~...
  • Página 24 LED4 が 1 秒に 3 回点 充電温度が高すぎる 滅 4 個の LED すべてが高 バッテリーの異常により利用不可 速に点滅 充電温度保護機能が動作している場合、温度が許容範囲に戻るとバッテリーの充電は再開さ れます。その他のバッテリー保護メカニズムのいずれかが有効な場合、問題が解決された後 に充電を再開するには、最初に電源ボタンを押してバッテリーの電源を切り、バッテリーを 充電器から取り外してから、もう一度挿入して充電を再開する必要があります。 • サードパーティー製の充電器による損傷について、DJI はいかなる責任も負いません。 • 可燃物の近くやカーペット、木などの燃えやすい物の上でバッテリーを充電しないで ください。充電中にバッテリーを放置しないでください。バッテリーステーションと 充電中のバッテリーの間の距離は、30 cm 以上離しておく必要があります。バッテリ ーステーションや充電中のバッテリーが過剰に加熱することで損傷したり、火災を発 生させたりするおそれがあります。 • 飛行直後のバッテリーを充電しないでください。バッテリー温度が高すぎる可能性が あるため、バッテリーに深刻な損傷が発生するおそれがあります。バッテリーの温度 が室温程度まで下がってから充電してください。バッテリーの充電は、0 ~ 60℃の 範囲の温度環境で行ってください。理想的な充電温度範囲は 22 ~ 28℃です。理想的 な温度範囲で充電すると、バッテリーの寿命を延ばすことができます。...
  • Página 25 T30 インテリジェント フライトバッテリーを持ち運んだり保管したりする場合は、必ず下図 に従ってください。 バッテリー安全ボックスの使用時にはボックス内にある冷却ボトルに水または塩水が満たさ れていることを 確認してください。 T30 インテリジ ェント フライト バッテリー 冷却ボトル 充電中にはバッテリーをバッテリー安全ボックスに収納することもできます。対応する充電 器の充電ケーブ ルにバッテリーを接続し、バッテリー電源ポートを外向きにした状態でバッ テリーをバッテリー安全ボック スに収納し、ロックを締めます。 • バッテリーセーフティボックスは T30 インテリジェント フライトバッテリーにのみ 使用できます。 • 持ち運ぶときはバッテリーの電源を切り、 機体からバッテリーを取り外してください。 • バッテリーはお子様やペットの手の届かないところに保管してください。お子様がバ ッテリーの部品を飲み込んだ場合は、ただちに専門医に相談してください。 • バッテリー残量が非常に少ない場合は、バッテリー残量 40%~ 60%になるまで充電 してください。バッテリー残量が低い状態のまま長期間保管しないでください。パフ ォーマンスに悪影響を及ぼします。 • 暖炉やヒーターなどの熱源の近くにバッテリーを放置しないでください。暑い日にバ ッテリーを車内に放置しないでください。 • バッテリーは乾いた環境で保管してください。...
  • Página 26 • バッテリーを 3 ヶ月以上保管する場合には、温度範囲が -20℃~ 40℃の環境でバッテ リーをバッテリーセーフティバッグまたはバッテリーセーフティボックスに入れて保 管することをお勧めします。 • バッテリーを完全に放電した状態で長期間保管しないでください。バッテリーが過放 電し、バッテリーセルが損傷して修理不能になるおそれがあります。 • バッテリー残量の低いバッテリーを長期間保管していると、バッテリーは重度のハイ バネーション モードになります。バッテリーを充電してハイバネーション モードか ら復帰させてください。 • バッテリーを長期間保管する場合は、バッテリーを機体から外してください。 バッテリーの廃棄 • 廃棄する前に、24 時間水に浸してバッテリーを完全に放電させてください。バッテ リーを廃棄する際は、指定のリサイクルボックスに入れてください。バッテリーを通 常のゴミとして廃棄しないでください。バッテリーの廃棄やリサイクルに関する現地 の規制を厳守してください。 • バッテリーを完全に放電できない場合は、リサイクルボックスに直接捨てずに バッ テリーリサイクルの専門業者に連絡してください。 バッテリーのメンテナンス • バッテリーに水をかけないでください。 過度の量の水はバッテリーに損傷を与えます。 • 温度が -20 ~ 45℃の範囲内でない環境で、バッテリーを保管しないでください。 • 長期間使用しないと、バッテリーの寿命が短くなることがあります。 •...
  • Página 27 バッテリーステーションが 2 本の AC 電源ケーブルで接 続されている場合は 9 ~ 12 分 バッテリーの充電時間 * 7 ~ 10 分 バッテリーステーション が 1 本の AC 電源ケーブル で接続されている場合は 18 ~ 25 分 重量 約 10.2 kg 約 3.8 kg * T30/T10 インテリジェント バッテリーステーションを使用して 25℃のラボ環境下で試験し た測定値。...
  • Página 28 준법 관행을 자세히 읽으십시오. 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 사용자 또는 다른 사람이 심각하 게 다치거나 DJI 제품 또는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 본 제품을 사용함으로써 귀하는 본 문 서를 읽었으며 본 문서 및 본 제품과 관련된 모든 문서에서 제공하는 모든 약관을 준수할 것을 표명합니다. 귀...
  • Página 29 소개 T30 인텔리전트 플라이트 배터리는 DJI AGRAS™ T30에 적용되며 정격 전압 51.8V에서 29000mAh의 용량 을 제공하는 반면 T10 인텔리전트 플라이트 배터리는 DJI Agras T10에 적용되며 동일한 전압에서 9500mAh 의 용량을 제공합니다. 금속 쉘과 고무 캡은 배터리를 효과적으로 보호하고 고에너지 배터리 셀과 고급 전력 관...
  • Página 30 기가 많은 환경에서 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 배터리가 부식될 수 있으며 화재가 나거나 폭 발할 수 있습니다. • 배터리가 팽창, 누출 또는 손상된 경우, 사용하지 마십시오. 배터리에 이상이 있는 경우에는 공인 DJI 딜러에 연락하여 도움을 받으십시오. • 배터리를 기체에 연결하고 분리할 때는 먼저 전원을 꺼야 합니다. 전원이 켜져 있을 때는 절대 배터...
  • Página 31 • 배터리 충전량이 15% 미만일 때는 비행하지 마십시오. • 배터리가 올바르게 연결되었는지 확인하십시오. 그렇지 않으면 비정상적인 충전으로 인해 배터리가 과열되거나 심지어 폭발할 수 있습니다. 공인 딜러에서 승인한 배터리만 구입하여 사용하십시오. DJI 는 승인하지 않은 배터리를 사용하여 발생하는 손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
  • Página 32 리 보호 장치 중의 하나가 활성화되고 문제가 해결될 때 충전을 재개하려면 먼저 전원 버튼을 눌러서 배터리의 전원을 끄고 배터리를 충전기에서 분리한 다음에 다시 연결해야 합니다. • DJI는 타사 충전기를 사용하여 발생하는 손상에 대해서는 어떠한 책임도 지지 않습니다. • 카펫 또는 목재와 같은 불에 잘 타는 물질이나 표면 근처에서 배터리를 충전하지 마십시오. 충전 중에...
  • Página 33 있습니다. 배터리 보관 기체에서 배터리를 분리하고 배터리 포트에 먼지가 쌓여 있는지 확인합니다. T30 인텔리전트 플라이트 배터리를 운반하거나 보관할 때는 아래 그림과 같이 하십시오. 배터리 안전 상자를 사용할 때는 상자 안의 냉각 병에 물이나 소금물이 채워져 있는지 확인하십시오. T30 인텔리전트 플...
  • Página 34 • 배터리를 장기간 사용하지 않으면 배터리 사용시간이 줄어들 수 있습니다. • 배터리 성능을 보장하려면 배터리를 최소 3개월마다 완전히 충전하고 방전시키십시오. • 배터리를 5개월 이상 충전하거나 방전시키지 않으면 배터리의 보증이 더 이상 적용되지 않습니다. 사양 T30 인텔리전트 플라이트 배터리 T10 인텔리전트 플라이트 배터리 사양 (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500mAh-51.8V)
  • Página 35 9~12분, 배터리 스테이션이 두 개의 AC 전원 케이블에 연결된 경우; 배터리 충전 시간* 7~10분 18~25분, 배터리 스테이션이 한 개의 AC 전원 케이블에 연결된 경우 무게 약 10.2 kg 약 3.8 kg * T30/T10 인텔리전트 배터리 충전기로 25°C 온도의 실험실 환경에서 테스트함.
  • Página 36 DJI เป็ นเครื ่ อ งหมายการค้ า ของ SZ DJI TECHNOLOGY CO ., LTD . ( เรี ย กย่ อ ๆ ว่ า “ DJI ” ) และบริ ษ ั ท ในเครื อ ชื ่ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Página 37 T30 และมี ค วามจุ 29,000 mAh ที ่ แ รงดั น ไฟฟ้ าที ่ ก ํ า หนด 51.8 V ในขณะที ่ แ บตเตอรี โ ดรนอั จ ฉริ ย ะ T10 ใช้ ไ ด้ ก ั บ DJI Agras T10 และมี ค วามจุ 9,500 mAh ที ่ แ รงดั น ไฟฟ้ าเดี ย วกั น นี ้...
  • Página 38 ชาร์ จ และคายประจุ และการจั ด เก็ บ แบตเตอรี เ ป็ นระยะเวลานานโดยมี ร ะดั บ พลั ง งานอยู ่ น อกช่ ว งที ่ แ นะนํ า บั น ทึ ก ข้ อ ผิ ด พลาดของแบต เตอรี ส ามารถเข้ า ถึ ง ได้ โ ดยตั ว แทนจํ า หน่ า ย DJI ที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเมื ่ อ แก้ ไ ขปัญหาหรื อ ซ่ อ มแซม...
  • Página 39 ใช้ แ บตเตอรี ท ี ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจากตั ว แทนจํ า หน่ า ยที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเท่ า นั ้ น DJI จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบใดๆ...
  • Página 40 • DJI ไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายที ่ เ กิ ด ขึ ้ น อั น เนื ่ อ งมาจากการใช้ อ ุ ป กรณ์ ช าร์ จ ของผู ้ ผ ลิ ต อื ่ น...
  • Página 41 ณ์ ช าร์ จ ที ่ เ ข้ า กั น ได้ วางแบตเตอรี ่ ล งในกล่ อ งนิ ร ภั ย สํ า หรั บ แบตเตอรี ่ โดยให้ พ อร์ ต ชาร์ จ แบตเตอรี ่ ห ั น ออกด้ า นนอก และขั น ล็ อ กให้ แ น่ น กล่ อ งนิ ร ภั ย สํ า หรั บ แบตเตอรี ่ ส ามารถใช้ ไ ด้ ก ั บ แบตเตอรี ่ โ ดรนอั จ ฉริ ย ะ T30 เท่ า นั ้ น...
  • Página 42 ประมาณ 3.8 กก. นํ ้ า หนั ก *ทดสอบในห้ อ งปฏิ บ ั ต ิ ก ารที ่ อ ุ ณ หภู ม ิ 25°C (77°F) โดยใช้ แ ท่ น ชาร์ จ แบตเตอรี อ ั จ ฉริ ย ะ T30 / T10...
  • Página 43 Vui lòng đọc kỹ toàn bộ tài liệu này và tất cả các biện pháp thực hành an toàn và hợp pháp do DJI cung cấp trước khi sử dụng. Việc không đọc và làm theo hướng dẫn và cảnh báo có thể gây thương tích nghiêm trọng cho chính bạn hoặc cho người khác, làm hỏng sản phẩm DJI hoặc làm hỏng các đồ...
  • Página 44: Giới Thiệu

    Giới thiệu Pin máy bay thông minh T30 sử dụng cho DJI AGRAS™ T30 và có dung lượng 29000 mAh ở mức điện áp danh định 51,8 V trong khi Pin máy bay thông minh T10 sử dụng cho DJI Agras T10 và...
  • Página 45 đề xuất. Các đại lý được ủy quyền của DJI có thể truy cập các bản ghi lỗi của pin khi giải quyết sự...
  • Página 46 • Đảm bảo rằng pin đã được kết nối đúng cách. Nếu không, pin có thể bị quá nhiệt hoặc thậm chí nổ do sạc không đúng cách. Chỉ sử dụng pin được phê chuẩn từ các đại lý ủy quyền. DJI không chịu trách nhiệm về các thiệt hại do việc sử dụng pin chưa được phê chuẩn.
  • Página 47 • Đảm bảo rằng pin được sạc đầy trước mỗi lần bay. • Ngay lập tức hạ cánh máy bay nếu có cảnh báo sắp hết pin và thay bằng một pin đã được sạc đầy khác. • Trước khi vận hành ở môi trường nhiệt độ thấp, đảm bảo rằng nhiệt độ của pin tối thiểu phải cao hơn 5°C (41°F).
  • Página 48 đó lắp lại pin để tiếp tục sạc. • DJI không chịu trách nhiệm đối với hư hỏng do các thiết bị sạc của bên thứ ba gây ra. • KHÔNG sạc pin gần các vật liệu dễ cháy hoặc các bề mặt dễ cháy như thảm hoặc gỗ.
  • Página 49 đặt pin vào hộp bảo quản pin với cổng nguồn của pin hướng ra ngoài và siết chặt khóa. • Hộp bảo quản pin chỉ được sử dụng với Pin máy bay thông minh T30. • Tắt nguồn và ngắt kết nối pin khỏi máy bay trong quá trình vận chuyển.
  • Página 50: Thông Số Kỹ Thuật

    • Nếu pin không được sạc hoặc xả trong vòng năm tháng trở lên, pin sẽ không được bảo hành. Thông số kỹ thuật Pin máy bay thông minh T30 Pin máy bay thông minh T10 Thông số kỹ thuật (BAX501-29000mAh-51.8V)
  • Página 51 Máy bay tương thích DJI Agras T30 DJI Agras T10 Trạm pin thông minh T30, Trạm pin thông minh T10, Máy Thiết bị sạc tương thích Máy phát biến tần đa chức phát biến tần đa chức năng năng D9000i D4500i Công suất...
  • Página 52 Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts in Zusammenhang stehen. DJI ist eine Marke von SZ DJI Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
  • Página 53 Einführung Die T30 Intelligent Flight Battery ist für DJI AGRAS™ T30 vorgesehen und hat eine Kapazität von 29.000 mAh bei einer Nennspannung von 51,8 V. Die T10 Intelligent Flight Battery wiederum ist für DJI Agras T10 bestimmt und hat bei der gleichen Spannung eine Kapazität von 9.500 mAh.
  • Página 54 Bereichs liegt, wie z. B. übermäßiges Aufladen oder Entladen, Überschreiten des Temperaturbereichs beim Aufladen oder Entladen und Aufbewahrung eines Akkus für einen längeren Zeitraum. Ermächtigte DJI-Händler können bei der Fehlersuche oder Reparatur auf die Akkufehler-Protokolle zugreifen. 5. Automatische Ausbalancierung: In bestimmten Situationen balanciert der Akku automatisch die Spannungen der Zellen aus.
  • Página 55 • Aufgeblähte, undichte und beschädigte Akkus dürfen KEINESFALLS verwendet werden. Wenn der Akku optisch nicht einwandfrei ist, dann kontaktieren Sie den DJI-Händler zur weiteren Unterstützung. • Sorgen Sie dafür, dass der Akku ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku mit dem Fluggerät verbinden oder den Akku vom Fluggerät trennen.
  • Página 56 • Der Akku ist schwer. Gehen Sie mit dem Akku vorsichtig um, besonders wenn Sie ihn bewegen, damit er nicht herunterfällt. Wird der Akku fallengelassen und beschädigt, dann muss der Akku in einem offenen Bereich und entfernt von Personen liegengelassen werden.
  • Página 57 LED-Muster beim Aufladen Beim Aufladen blinken die LEDs der Reihe nach, um den aktuellen Akkustand anzuzeigen. Nehmen Sie den Akku nach vollendetem Aufladen ab. Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus immer das offiziell empfohlene Ladegerät. LED1 LED2 LED3 LED4 Akkuladestand 0-49 % 50-74 % 75-99 %...
  • Página 58: Aufbewahrung Des Akkus

    Trennen Sie den Akku vom Fluggerät. Prüfen Sie dann den Akkuschacht auf irgendwelche Ablagerungen. Beachten Sie für Transport oder Lagerung einer T30 Intelligent Flight Battery unbedingt die folgende Abbildung. Prüfen Sie vor Verwendung der Akkusicherheitsbox, dass die Kühlflaschen im Inneren der Box...
  • Página 59 Akku-Stromanschluss nach außen gerichtet in die Akkusicherheitsbox und ziehen Sie die Verriegelung fest. • Die Akku-Sicherheitsbox darf ausschließlich für die T30 Intelligent Flight Battery verwendet werden. • Schalten Sie das Fluggerät während des Transports aus und nehmen Sie den Akku heraus.
  • Página 60: Wartung Des Akkus

    • Wenn Sie den Akku länger als drei Monate lagern, wird empfohlen, dies in einer Akku- Sicherheitstasche oder einer Akku-Sicherheitsbox bei einer Umgebungstemperatur von -20 ° bis 40 °C zu tun. • Lagern Sie den Akku NICHT über einen längeren Zeitraum, nachdem er vollständig entladen wurde.
  • Página 61: Technische Daten

    Netzkabeln angeschlossen ist; Akkuladedauer* 7-10 Min. 18-25 Minuten, wenn die Akkuladestation mit nur einem Netzkabel angeschlossen ist Gewicht Ca. 10,2 kg Ca. 3,8 kg * Getestet unter Laborbedingungen bei einer Temperatur von 25 °C mit einer T30/T10 Intelligent Battery Station.
  • Página 62: Renuncia De Responsabilidad

    DJI u otros objetos a su alrededor. Al usar este producto, confirma que ha leído detenidamente este documento, así como que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones establecidos en él y en todos los demás documentos pertinentes...
  • Página 63: Introducción

    29 000 mAh con un voltaje nominal de 51.8 V, mientras que la batería de vuelo inteligente T10 se usa para DJI Agras T10 y tiene una capacidad de 9 500 mAh con el mismo voltaje. La carcasa de metal y las tapas de goma protegen eficazmente la batería, y las células de la batería de alta energía y el sistema avanzado de administración de energía suministran energía duradera a la...
  • Página 64: Uso De La Batería

    Los distribuidores autorizados de DJI pueden acceder a los registros de errores de la batería durante la resolución de problemas o la reparación.
  • Página 65 • NO utilice baterías hinchadas, con fugas o dañadas. Si su batería presenta un aspecto anómalo, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de DJI para obtener asistencia. • Asegúrese de que la batería esté apagada antes de conectarla a la aeronave o de desconectarla de esta.
  • Página 66: Patrones De Los Ledes

    • Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de cada vuelo. • Aterrice inmediatamente la aeronave si aparece una advertencia de nivel de batería muy bajo y reemplácela con una batería completamente cargada. • Antes de operar en un ambiente de baja temperatura, asegúrese de que la batería esté al menos por encima de 5 °C (41 °F).
  • Página 67 • DJI no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al usar dispositivos de carga de otros fabricantes.
  • Página 68: Almacenamiento De La Batería

    Desconecte la batería de la aeronave y verifique si hay suciedad en el puerto de la batería. Asegúrese de seguir la ilustración a continuación cuando transporte o almacene una batería de vuelo inteligente T30. Al usar la caja de seguridad de la batería, asegúrese de que las botellas refrigerantes en su interior estén llenas de agua o agua salada.
  • Página 69: Eliminación De La Batería

    • La batería debe almacenarse en un ambiente seco. • NO coloque la batería cerca de material explosivo o peligroso o cerca de objetos metálicos como gafas, relojes, joyas y horquillas. • NO intente transportar una batería que esté dañada o tenga un nivel de carga de más del 30 %.
  • Página 70: Especificaciones

    Especificaciones Batería de Vuelo Inteligente T30 Batería de Vuelo Inteligente T10 Especificaciones (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500mAh-51.8V) Voltaje nominal 51.8 V Tipo de batería Batería de litio 14S Constante de descarga 11.5 C Rango de temperatura De –5 a 45 °C (de 23 a 113 °F)
  • Página 71 DJI avant l’utilisation du produit. Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde, vous exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d’endommager votre produit DJI ou d’autres objets placés à...
  • Página 72 Introduction La Batterie de Vol Intelligente T30 est destinée à être utilisée sur DJI Agras T30 et présente une capacité de 29 000 mAh pour une tension nominale de 51,8 V. La Batterie de Vol Intelligente T10 est pour sa part destinée à DJI Agras T10 et présente une capacité de 9 500 mAh pour une tension nominale identique.
  • Página 73: Fonctionnalités De La Batterie

    Les enregistrements d’erreurs de batterie sont accessibles par les revendeurs DJI autorisés pour le dépannage et les réparations. 5. Équilibrage automatique : dans certaines situations, la batterie équilibre automatiquement la tension des cellules.
  • Página 74 • N’utilisez PAS de batteries gonflées, endommagées ou qui fuient. Si la batterie est anormale, contactez un revendeur DJI agréé pour obtenir de l’aide. • Assurez-vous que la batterie est éteinte avant de la connecter ou déconnecter de l’appareil. NE connectez PAS ou ne déconnectez pas la batterie lorsqu’elle est allumée.
  • Página 75 • Assurez-vous que la batterie est bien connectée. Sinon, la batterie risque de surchauffer ou même d’exploser à cause d’un rechargement anormal. Utilisez uniquement des batteries certifiées provenant des revendeurs agréés. DJI décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l’utilisation de batteries non certifiées.
  • Página 76 Schéma d’allumage des voyants LED pendant la recharge Pendant la recharge, les voyants LED clignotent en séquence pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie. Déconnectez la batterie quand la recharge est complète et utilisez toujours le chargeur de batterie officiel recommandé pour recharger la batterie. LED1 LED2 LED3...
  • Página 77: Stockage De La Batterie

    • DJI n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par des chargeurs tiers. • Ne chargez PAS la batterie près de matériaux inflammables ou sur des surfaces inflammables comme un tapis ou du bois. Surveillez en permanence le chargement de la batterie.
  • Página 78 Batterie de Vol Intelligente T30 Bouteilles de refroidissement La batterie peut également être placée dans le boîtier de sécurité lors de la charge. Connectez la batterie avec le câble de recharge d’un chargeur compatible, placez la batterie dans le boîtier de sécurité...
  • Página 79: Mise Au Rebut De La Batterie

    • Si la batterie n’a pas été chargée ou déchargée pendant cinq mois ou plus, la batterie ne sera plus couverte par la garantie. Caractéristiques techniques Caractéristiques Batterie de Vol Intelligente T30 Batterie de Vol Intelligente T10 techniques (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500mAh-51.8V)
  • Página 80 Appareils compatibles DJI Agras T30 DJI Agras T10 Station de batteries Station de batteries Chargeurs compatibles intelligente T30, générateur intelligente T10, générateur multifonctions D9000i multifonctions D4500i Capacité 29 000 mAh 9 500 mAh Énergie 1 502 Wh 430 Wh Puissance de charge max. 7 200 W 3 600 W De 9 à...
  • Página 81: Limitazioni Di Responsabilità

    DJI o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. Utilizzando il prodotto, l’utente dichiara di aver letto attentamente il presente documento e di comprendere e accettare i termini e condizioni del presente e dei documenti pertinenti a questo prodotto.
  • Página 82 Introduzione La batteria di volo intelligente T30 supporta l’utilizzo con DJI AGRAS™ T30 e ha una capacità di 29000 mAh a una tensione nominale di 51,8V, mentre la batteria di volo intelligente T10 supporta l’utilizzo con DJI Agras T10 e ha una capacità di 9500 mAh alla stessa tensione nominale.
  • Página 83: Utilizzo Della Batteria

    I record di errori della batteria possono essere consultati da parte di rivenditori DJI autorizzati durante le procedure di risoluzione dei problemi o riparazione. 5. Bilanciamento automatico: in determinate situazioni, la batteria bilancia automaticamente la tensione delle celle.
  • Página 84 • Accertarsi che la batteria sia collegata correttamente. In caso contrario, potrebbe surriscaldarsi o persino esplodere a causa della carica anormale. Usare esclusivamente batterie approvate fornite da distributori autorizzati. DJI declina ogni responsabilità per danni causati dall’uso di batterie non approvate.
  • Página 85: Controllo Del Livello Di Carica Della Batteria

    • Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di ogni volo. • Far atterrare immediatamente l’aeromobile se è visualizzato un avviso di livello della batteria critico e sostituire la batteria con una completamente carica. • Prima dell’utilizzo in un ambiente a bassa temperatura, accertarsi che la temperatura della batteria sia almeno al di sopra di 5 °C.
  • Página 86 • DJI declina ogni responsabilità per i danni causati dall’uso di dispositivi di ricarica di terze parti. • NON caricare la batteria in prossimità di materiali o superfici infiammabili quali tappeti o legno.
  • Página 87: Conservazione Della Batteria

    Conservazione della batteria Scollegare la batteria dall’aeromobile e verificare l’assenza di accumuli presso la porta. Durante il trasporto o la conservazione della Batteria di volo intelligente T30, accertarsi di attenersi all’illustrazione seguente. Durante l’uso della cassetta di sicurezza della batteria, assicurarsi che le bottiglie di raffreddamento al suo interno siano state riempite di acqua o acqua salata.
  • Página 88: Smaltimento Della Batteria

    • Se si conserva la batteria per più di tre mesi, si consiglia di riporla in una custodia di sicurezza per batteria o in un apposito contenitore di sicurezza in un ambiente soggetto a una temperatura compresa tra -20 °C e 40 °C. •...
  • Página 89: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Batteria di volo intelligente T30 Batteria di volo intelligente T10 Specifiche tecniche (BAX501-29000mAh-51,8V) (BAX501-9500mAh-51,8V) Tensione nominale 51,8 V Modello di batteria Batteria al litio 14S Intervallo di scaricamento 11,5 °C Intervallo di temperatura Tra −5 °C e 45 °C...
  • Página 90 Het copyright voor dit product en dit document rust bij DJI met alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit product of document mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van DJI.
  • Página 91 Inleiding De T30 Intelligent Flight Battery wordt gebruikt met de DJI AGRAS™ T30 en heeft een capaciteit van 29000 mAh bij een nominale spanning van 51,8 V. De T10 Intelligent Flight Battery wordt gebruikt met de DJI Agras T10 en heeft een capaciteit van 9500 mAh bij dezelfde spanning. Het...
  • Página 92 De registratie van accufouten zijn toegankelijk voor geautoriseerde DJI-dealers voor het oplossen of repareren van problemen.
  • Página 93 • Gebruik NOOIT gezwollen, lekkende of beschadigde accu’s. Wanneer uw accu een afwijking heeft, neem dan contact op met een door DJI erkende dealer voor verdere assistentie. • Zorg ervoor dat de accu is uitgeschakeld voordat u verbinding maakt met het vliegtuig of hiervan loskoppelt.
  • Página 94: Het Accuniveau Controleren

    • Controleer vóór elke vlucht of de accu volledig is opgeladen. • Laat het vliegtuig onmiddellijk landen als er een waarschuwing voor een kritiek accuniveau verschijnt en vervang de batterij vervolgens door een volledig opgeladen batterij. • Voordat u in een omgeving met lage temperaturen gaat werken, moet u ervoor zorgen dat de accu op zijn minst warmer is dan 5°...
  • Página 95 • DJI is niet verantwoordelijk voor schade die wordt veroorzaakt door opladers van andere producenten.
  • Página 96 Opslag van accu’s Koppel de accu los van het vliegtuig en controleer of er zich vuil in de accupoort bevindt. Zorg ervoor dat u de onderstaande afbeelding volgt wanneer u een T30 Intelligent Flight Battery vervoert of opbergt. Zorg er bij gebruik van de accukast voor dat de koelflessen in de box gevuld zijn met water of zout water.
  • Página 97 • Als de accu langer dan drie maanden wordt opgeborgen, is het raadzaam de batterij op te bergen in een speciale accuzak of veiligheidsbox bij een temperatuur tussen de -20 °C en 40 °C. • Sla de accu na volledige ontlading NIET voor langere tijd op. Hierdoor wordt de accu te veel ontladen en dit veroorzaakt onherstelbare schade aan de batterijcel.
  • Página 98: Technische Gegevens

    Oplaadtijd accu* 7-10 minuten 18-25 minuten wanneer het accustation is aangesloten met één AC-voedingskabel Gewicht Ong. 10,2 kg Ong. 3,8 kg * Getest in een laboratoriumomgeving bij een temperatuur van 25 °C met behulp van een T30/ T10 Intelligent Battery-accustation.
  • Página 99: Exoneração De Responsabilidade

    A não-leitura e o incumprimento das instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros, em danos ao seu produto da DJI ou em danos noutros objetos que se encontrem nas proximidades. Ao utilizar o produto, o utilizador está a confirmar que leu cuidadosamente este documento e que compreende e aceita cumprir os termos e condições...
  • Página 100 Introdução A Bateria de Voo Inteligente T30 destina-se ao DJI AGRAS™ T30 e tem uma capacidade de 29 000 mAh a uma tensão nominal de 51,8 V, enquanto a Bateria de Voo Inteligente T10 é para o DJI Agras T10 e tem uma capacidade de 9500 mAh com a mesma tensão. A armação metálica e as tampas de borracha protegem eficazmente a bateria e as células de alta energia da bateria...
  • Página 101 Os registos de erro na bateria podem ser acedidos por revendedores DJI autorizados ao resolver os problemas ou durante a reparação.
  • Página 102 • Certifique-se de que a bateria está devidamente ligada. Caso contrário, a bateria poderá sobreaquecer ou até explodir devido a anomalias no carregamento. Utilize apenas baterias aprovadas de revendedores autorizados. A DJI não assume quaisquer responsabilidade por danos causados pela utilização de baterias não aprovadas.
  • Página 103 • Certifique-se de que a bateria está completamente carregada antes de cada voo. • Aterre a aeronave imediatamente caso apareça um aviso de nível de bateria muito baixo e substitua por uma bateria totalmente carregada. • Antes de operar num ambiente de baixa temperatura, certifique-se de que a bateria está, no mínimo, acima dos 5 ºC (41 ºF).
  • Página 104 é necessário pressionar o botão para desligar a bateria, desconectar a bateria do carregador e conectá-la novamente. • A DJI não assume qualquer responsabilidade por danos causados por carregadores de terceiros. • NÃO carregue a bateria perto de materiais inflamáveis ou de superfícies inflamáveis, tais como carpete ou madeira.
  • Página 105: Armazenamento De Baterias

    Desligue a bateria da aeronave e verifique se existe acumulação de sujidade na porta da bateria. Certifique-se de seguir a ilustração abaixo ao transportar ou armazenar uma bateria de voo inteligente T30. Quando utilizar a caixa de segurança da bateria, certifique-se de que as garrafas de arrefecimento no interior da caixa foram enchidas de água ou água salgada.
  • Página 106: Eliminação Da Bateria

    • Se armazenar a bateria durante mais de três meses, é recomendado guardá-la num saco de segurança ou numa caixa de segurança, num ambiente a uma temperatura de -20 °C a 40 °C (-4 °C a 104 °F). • NÃO armazene a bateria durante um longo período depois de o ter descarregado completamente.
  • Página 107: Especificações

    Especificações Bateria de voo inteligente T30 Bateria de voo inteligente T10 Especificações (BAX501-29000mAh-51,8V) (BAX501-9500mAh-51,8V) Tensão nominal 51,8 V Tipo de bateria Bateria de lítio 14S Velocidade de descarga 11,5 C Intervalo de temperaturas de -5 °C a 45 °C (23 ºF a 113 ºF)
  • Página 108: Isenção De Responsabilidade

    Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI . Leia com cuidado este documento inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e advertências podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades.
  • Página 109 Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI . Leia com cuidado este documento inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e advertências podem resultar em lesões graves para si ou terceiros, em danos no produto da DJI ou a outros objetos que se encontrem nas proximidades.
  • Página 110 29.000 mAh a uma tensão nominal de 51,8 V, enquanto a bateria de voo inteligente T10 aplica- se ao DJI Agras T10 e tem capacidade de 9.500 mAh com a mesma tensão. O invólucro de metal e as tampas de borracha protegem a bateria com eficácia, e as células de alta energia da bateria e o avançado sistema de gerenciamento de energia fornecem energia de longa duração...
  • Página 111 Os registros de erro da bateria podem ser acessados por revendedores autorizados da DJI durante a resolução de problemas ou reparos.
  • Página 112 • NÃO use baterias inchadas, vazando ou danificadas. Se a bateria não estiver normal, entre em contato com um revendedor autorizado da DJI para obter assistência. • Certifique-se de que a bateria esteja desligada antes de conectar ou desconectar da aeronave.
  • Página 113 • Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada antes de cada voo. • Aterrisse a aeronave imediatamente se um aviso de nível da bateria crítico aparecer e substitua por uma bateria totalmente carregada. • Antes de operar em um ambiente de baixa temperatura, certifique-se de que a bateria esteja a pelo menos 5 °C.
  • Página 114 • A DJI não assume responsabilidade por danos causados por carregadores de terceiros. • NÃO carregue a bateria perto de materiais inflamáveis ou de superfícies inflamáveis, como carpete ou madeira.
  • Página 115: Armazenamento Da Bateria

    Desconecte a bateria da aeronave e verifique se há acúmulo na entrada da bateria. Assegure-se de seguir a ilustração abaixo ao transportar ou armazenar uma bateria de voo inteligente T30. Ao usar a caixa de segurança da bateria, certifique-se de que os frascos de resfriamento dentro da caixa tenham sido preenchidos com água ou água salgada.
  • Página 116: Descarte Da Bateria

    • Se for armazenar a bateria por mais de três meses, é recomendável armazená- la em uma bolsa de segurança de bateria ou caixa de segurança de bateria a uma temperatura ambiente na faixa de -20 °C a 40 °C. •...
  • Página 117 Especificações Bateria de voo inteligente T30 Bateria de voo inteligente T10 Especificações (BAX501-29000mAh-51.8V) (BAX501-9500mAh-51.8V) Tensão nominal 51,8 V Tipo de bateria Bateria de lítio 14S Taxa de descarga 11,5 C Alcance da temperatura de -5 °C a 45 °C funcionamento Alcance da temperatura de 0 °C a 60 °C...
  • Página 118: Отказ От Ответственности

    ответственности за повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или косвенно вызванную использованием данного продукта. DJI — это товарный знак компании SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т. д., содержащиеся в данном...
  • Página 119 Введение Аккумулятор Intelligent Flight Battery T30 предназначен для использования с DJI AGRAS™ T30 и имеет емкость 29 000 мА·ч при номинальном напряжении 51,8 В, а аккумулятор Intelligent Flight Battery T10 предназначен для использования с DJI Agras T10 и имеет емкость 9500 мА·ч при том же напряжении. Металлический корпус и резиновые крышки...
  • Página 120 разрядке, а также хранение аккумулятора долгое время с уровнем заряда за пределами рекомендуемого диапазона. Доступ к записям ошибок аккумулятора могут получить официальные представители DJI во время устранения неисправностей или ремонта. 5. Автобалансировка: в некоторых случаях аккумулятор автоматически уравнивает баланс напряжения ячеек.
  • Página 121 • ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать вздувшиеся, протекающие или поврежденные аккумуляторы. В случае появления вышеупомянутых дефектов необходимо обратиться за помощью к официальному представителю DJI. • Убедитесь, что аккумулятор выключен, прежде чем подключать его к дрону или отключать от него. НЕ подключайте и НЕ отключайте аккумулятор во включенном...
  • Página 122 • Убедитесь, что аккумулятор подключен корректно. Иначе аккумулятор может перегреться или даже взорваться из-за некорректной зарядки. Используйте только аккумуляторы, одобренные официальными представителями. DJI не несет ответственности за любой ущерб, вызванный аккумуляторами, которые не были одобрены. • Чтобы поднять аккумулятор, используйте рукоятку. НЕ поднимайте его за кабели.
  • Página 123 Сигналы светодиодных индикаторов при зарядке Во время зарядки светодиоды мигают последовательно, чтобы обозначить текущий уровень заряда аккумулятора. После завершения зарядки отключайте аккумулятор и всегда используйте официально рекомендованное зарядное устройство для зарядки аккумуляторов. Светодиод 1 Светодиод 2 Светодиод 3 Светодиод 4 Уровень...
  • Página 124: Хранение Аккумулятора

    • Компания DJI не берет на себя ответственность за какие-либо повреждения при зарядке, вызванные зарядными устройствами других производителей. • НЕ заряжайте аккумулятор вблизи легковоспламеняющихся материалов или на легковоспламеняющихся поверхностях, таких как ковровые или деревянные покрытия. НЕ оставляйте аккумулятор без присмотра во время зарядки.
  • Página 125 аккумулятора был направлен наружу, и затяните фиксатор. • Защитный бокс для аккумулятора можно использовать только с аккумулятором Intelligent Flight Battery T30. • Выключите и отсоедините аккумулятор от дрона во время транспортировки. • Храните аккумуляторы в местах, недоступных для детей и домашних животных.
  • Página 126: Утилизация Аккумуляторов

    • Если вы не заряжали и не разряжали аккумулятор в течение пяти или более месяцев, условия гарантии не будут действовать. Технические характеристики Аккумулятор Intelligent Аккумулятор Intelligent Технические характеристики Flight Battery T30 (BAX501- Flight Battery T10 (BAX501- 29 000 мА·ч-51,8 В) 9500 мА·ч-51,8 В) Номинальное напряжение 51,8 В...
  • Página 127 Время зарядки 7–10 мин аккумулятора* 18–25 мин при подключении зарядной станции одним кабелем переменного тока Масса Около 10,2 кг Около 3,8 кг * Протестировано в лабораторных условиях при температуре 25 °C с использованием зарядной станции для аккумуляторов Intelligent Battery T30/T10.
  • Página 128 на адрес www.dji.com/euro-compliance and other relevant provisions of the Directive 2006/66/EC,2014/30/EU Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji. Niederlauer, Германия com/euro-compliance EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Prohlášení...
  • Página 129 Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2006/66/CЕ, 2014/30/AE. Nemecko Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/ Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. euro-compliance niniejszym oświadcza, że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z...
  • Página 130 Facebook or YouTube QR code. Download the latest version from www.dji.com/t30 or www.dji.com/t10 This content is subject to change. If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to [email protected] AGRAS and are trademarks of DJI.

Este manual también es adecuado para:

T10

Tabla de contenido