Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Fraction Collector Frac-920 and
Frac-950
Instrucciones de funcionamiento
Idioma de origen de la traducción: inglés
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para General Electric Frac-920

  • Página 1 Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 Instrucciones de funcionamiento Idioma de origen de la traducción: inglés...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Desembalaje ............................Montaje ..............................Conexiones .............................. Repuestos y accesorios ........................Funcionamiento ....................Fraction Collector Frac-920 autónomo ..................Fraction Collector Frac-920 conectado a un instrumento ÄKTA ........Fraction Collector Frac-950 ......................Mantenimiento ..................... General ..............................Limpieza ..............................Cambio de los capilares ........................
  • Página 3: Introducción

    Las instrucciones de funcionamiento le facilitan las instrucciones necesarias para manejar el Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 de forma segura. Requisitos previos Para poder manejar el equipo Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 de la forma en que está prevista, se deben respetar los requisitos previos indicados a continuación: •...
  • Página 4: Información Importante Para Los Usuarios

    ÄKTA™. Fraction Collector Frac-920 también puede utilizarse como una unidad independiente. Los sistemas Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 están diseñados para su uso en investigación únicamente y no deben ser empleados en procedimientos clínicos ni para realizar diagnósticos.
  • Página 5: Convenciones Tipográficas

    Los elementos de Hardware se identifican por el texto en negrita (por ejemplo., interrup- torPower). Información reglamentaria En esta sección Esta sección describe las directivas y las normas que debe cumplir Fraction Collector Frac-920 and Frac-950. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 6: Información De Fabricación

    • se use en el mismo estado en que fue entregado por GE Healthcare, a excepción de las modificaciones descritas en la documentación del usuario. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 7: Normas Internacionales

    • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 8: Cumplimiento Con Las Reglamentaciones Del Equipo Conectado

    Todo equipo conectado al Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 debe cumplir los requisitos de seguridad de la normativa EN 61010-1/IEC 61010-1 o las normas armoni- zadas correspondientes. Dentro de la UE, los equipos conectados deben incluir la marca Conformidad medioambiental Este producto cumple los siguientes requisitos de conformidad medioambiental.
  • Página 9: Fraction Collector Frac-920

    1 Introducción 1.3 Instrumento 1.3.1 Fraction Collector Frac-920 1.3.1 Fraction Collector Frac-920 Partes principales Tabla 1.1: Piezas principales del Fraction Collector Frac-920. Pieza Descripción Brazo de entrega Lengüeta de fijación Botones de control Botones de control Tubos de recolección Bastidor de tubos Botones de programación...
  • Página 10: Conexiones Eléctricas Y De Comunicación

    1 Introducción 1.3 Instrumento 1.3.1 Fraction Collector Frac-920 Conexiones eléctricas y de comunicación Pieza Descripción Sensor de goteo Válvula Equipo auxiliar Entrada/Salida remota/digital UniNet -1 Entrada de energía Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 11: Fraction Collector Frac-950

    1.3.2 Fraction Collector Frac-950 1.3.2 Fraction Collector Frac-950 Partes principales Tabla 1.2: Pieza principal del Fraction Collector Frac-950 Pieza Descripción Brazo de entrega Barra de seguridad Tubos de recolección Bastidor de tubos Indicadores Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 12: Software De Control

    UNICORN es un software completo para el control y la supervisión de Fraction Collector ® Frac-920 and Frac-950. El software se ejecuta con el sistema operativo Microsoft Windows. Para conocer más información sobre el sistema de control UNICORN, consulte los ma- nuales de usuario suministrados sobre UNICORN.
  • Página 13: Documentación Específica Del Sistema

    Frac-950 sitos esenciales de las directivas correspondientes. Documentación del software Junto con cada sistema, se proporciona la siguiente documentación de software con información adicional aplicable al Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 indepen- diente de la configuración específica: Documento Objetivo/Contenido Paquete de manual de Los manuales contienen información detallada...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Introducción Los Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 reciben energía de la tensión de red y procesan los líquidos que pueden ser peligrosos. Antes de instalar y utilizar el sistema, o de realizar tareas de mantenimiento en el mismo, conozca los riesgos descritos en este manual.
  • Página 15 No utilice ningún accesorio que no sea suministrado o recomenda- do por GE Healthcare. ADVERTENCIA No utilice el Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 si no está funcionando correctamente, ni tampoco si ha sufrido algún tipo de daño, por ejemplo: •...
  • Página 16: Uso De Líquidos Inflamables

    Para un funcionamiento y mantenimiento seguro del Fraction Collector Frac-920 and Frac-950, respete las normas locales y nacionales. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 17: Instalación Y Traslado Del Instrumento

    ADVERTENCIA El Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 siempre debe estar conectado a una toma de corriente con descarga a tierra. ADVERTENCIA Cable de alimentación.
  • Página 18: Funcionamiento Del Sistema

    Fraction Collector Frac-950 se conecta a UNICORN, se inicia un proceso de calibración automática. Durante la calibración, el brazo dispensador se mueve con rapidez. Se escuchan varios pitidos antes de que comience el procedimiento de calibración. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 19: Etiquetas

    En esta sección En esta sección se describen las etiquetas del instrumento y las etiquetas sobre sustan- cias peligrosas que se encuentran adheridas al instrumento Fraction Collector Frac-920 and Frac-950. Para obtener información sobre la rotulación del equipo informático, consulte las instrucciones del fabricante.
  • Página 20: Etiquetas Del Instrumento

    No abra ninguna tapa ni cambie piezas salvo que esté espe- cíficamente indicado en la documentación del usuario. El equipo cumple con los requisitos de compatibilidad electromagné- tica (EMC) de Australia y Nueva Zelanda. El equipo cumple con la normativa vigente en Europa. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 21: Etiquetas Sobre Sustancias Peligrosas

    En esta sección En esta sección se describe cómo realizar una parada de emergencia del sistema Fraction Collector Frac-920 and Frac-950. En la sección también se describen las consecuencias en caso de un fallo de alimentación. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 22: Parada De Emergencia

    UNICORN. Información sobre reciclado Descontaminación. Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 se debe desinfectar antes de desarmarlo y se deben cumplir con todas las reglamentaciones locales relacionadas con el residuo del equipo. Eliminación, instrucciones...
  • Página 23: Eliminación De Los Componentes Eléctricos

    2 Instrucciones de seguridad 2.4 Información sobre reciclado Cómo reciclar las sustancias peligrosas. El Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 contiene sustancias peligrosas. Para obtener información detallada, comuníquese con su representante de GE Healthcare. Eliminación de los componentes eléctricos Los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos no se deben desechar como basura de recolección municipal sin clasificar y se deben recolectar por separado.
  • Página 24: Instalación

    3 Instalación Instalación Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 se entrega embalado con un material protector y se debe desembalar con mucho cuidado. Todos los equipos conectados a Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 deben cumplir con las reglamentaciones locales y las normas vigentes.
  • Página 25: Desembalaje

    Extraiga las correas y el material de embalaje. Luego coloque el equipo en posición vertical antes de empezar la instalación. Montaje Antes de usar el instrumento Fraction Collector Frac-920 and Frac-950, se deben agregar las siguiente piezas: • Bastidor de tubos •...
  • Página 26: Paso Del Flujo

    3 Instalación 3.5 Conexiones Paso del flujo Conecte los tubos de entrada y salida al sistema. Consulte Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 User Manuals. Energía eléctrica Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con puesta a tierra, que se especi- fica en el enlace Sección 3.1 Requisitos del lugar, en la página...
  • Página 27: Funcionamiento

    3 La autoverificación demora cinco segundos aproximadamente. Una vez que se completa el encendido, la pantalla muestra el menú Run Method. Pantalla del menú Consulte Fraction Collector Frac-920 para ver la disposición del panel delantero del Frac- 920. • Presione para seleccionar un menú...
  • Página 28 • Pulse Esc una vez para retroceder al nivel anterior del menú, o varias veces para volver al nivel del menú principal. El software del Fraction Collector Frac-920 está dividido en tres menús principales: Menú Descripción Run Method se utiliza para ejecutar métodos programa- dos por el usuario.
  • Página 29: Botones De Control

    Presione pause/cont. para pausar todo el funcionamiento sin interrumpir el método. Se interrumpen todas las funciones, incluidos el colector de muestras y la bomba. Presione pause/cont. otra vez para reiniciar el funcionamiento del método. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 30: Programación De Un Método

    Nota: Antes de comenzar a crear un método, se debe verificar la base de métodos (para obtener más información, consulte el Fraction Collector Frac-920 User Manual). Creación de un método nuevo Para crear un método nuevo:...
  • Página 31: Borrar Un Método

    1 Presione OK y seleccione un tamaño de muestra mediante los botones de flechas. 2 Presione OK. Para configurar el inicio de la muestra, presione . Presione OK. 4 Configure un valor de inicio. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 32 Si se seleccionó Level, configure un nivel de absorbencia (% de desviación están- dar de la muestra, FSD) al cual iniciar la recolección de muestras. • Si se seleccionó Slope, configure una pendiente (%/min). • Presione OK. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 33: Cómo Guardar El Método

    Para obtener más información sobre los parámetros de detección del máximo, consulte Fraction Collector Frac-920 User Manual. Cómo guardar el método 1 Decida si desea guardar el método; seleccione yes o no. 2 Presione OK. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 34: Ejecución De Un Método

    Nro. Descripción Menú de ejecución 1 Menú de ejecución 2 1 Utilice los botones Esc y de flechas para llegar al menú Run Method. 2 Presione OK. 3 Seleccione qué método desea ejecutar. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 35 Volumen/muestra real del tubo o tamaño máximo de la muestra. El volumen del tubo se cuenta desde 0 hasta el valor configurado. Menú de ejecución 2 Nro. Descripción Flujo (ml/min), si está conectada una bomba válida. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 36: Fraction Collector Frac-920 Conectado A Un Instrumento Äkta

    También se puede establecer el volumen de retraso, que se corresponde con el volumen entre el monitor de UV y el Fraction Collector Frac-920. Este valor se debe modificar si se cambia a un tubo de diámetro interno distinto; consulte Ajuste del volumen de retraso, en la página...
  • Página 37: Flujo Durante El Cambio De Tubos

    3 La autoverificación demora cinco segundos aproximadamente. Una vez que se completa la autoverificación, la pantalla muestra el menú Run Method. 4 Cuando UNICORN se conecta al Fraction Collector Frac-920, la pantalla muestra el mensaje Uninet 1 connected durante unos segundos.
  • Página 38: Ajuste Del Volumen De Retraso

    3 Haga clic en el botón Execute o OK. Ajuste del volumen de retraso El volumen de retraso entre el monitor de UV y el Fraction Collector Frac-920 en su sis- tema de cromatografía de ÄKTA se puede ajustar. Las marcas de muestras que se exhiben en UNICORN se ajustarán según este volumen para mostrar las partes recolectadas...
  • Página 39: Funcionamiento Del Fraction Collector Frac-950

    El uso del Fraction Collector Frac-950 en un método se describe en ÄKTA design Optional Configuration User Manual. Las siguientes funciones están disponibles para el funcionamiento del Fraction Collector Frac-950 desde UNICORN: Manual Método Man_Fractionation Fraccionamiento Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 40 AccumulatorWash Ignore_LastTube Reset_Frac_Position Reset_Frac_Position (PeakFrac Parameters (PeakFrac Parameters) Nro. Descripción Nro. Descripción Seleccionar tipos de bastido- Seleccionar tipo y tamaño de tubo Seleccionar orden de frac- Seleccionar tipo y tamaño cionamiento de tubo Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 41: Recolección De Muestras Fijas

    Durante el fraccionamiento, el bastidor de tubos se puede mover una posición hacia adelante mediante la instrucción FeedTube. 1 Seleccione el menú System Control:Manual:Frac en UNICORN. 2 Seleccione la instrucción FeedTube en la lista Frac. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 42 La instrucción reiniciará la siguiente posición para todos los tipos de tubos. 1 Seleccione el menú System Control:Manual:Frac en UNICORN. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 43 6 Seleccione la instrucción AccumulatorWash de la lista Frac. 7 Seleccione la cantidad de ciclos que van a utilizarse para el lavado mediante el pa- rámetro Strokes. 8 Haga clic en el botón Execute. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 44: Configuración Del Volumen De Retraso

    Control de flujo durante el cambio de tubos El flujo de líquido durante el cambio de tubos se puede manejar de tres maneras dife- rentes. 1 En UNICORN, seleccione el menú System Control:System:Settings. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 45 Límite del caudal utilizando dropSync [ml/min] microplacas 0 a 1.0 12 mm 0 a 1.5 18 y 30 mm 0 a 2.0 5 Después de realizar la selección, haga clic en el botón OK. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 46: Defina Los Parámetros Del Bastidor Y De Los Tubos

    Cuando se ejecuta un método, se deben configurar los parámetros del bastidor y del tubo para el bastidor a utilizar. Esto se describe en detalle en ÄKTA design Optional Configuration User Manual. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 47: Mantenimiento

    5 Mantenimiento Mantenimiento General Fraction Collector Frac-920 and Frac-950 no requiere un mantenimiento periódico. Limpieza ADVERTENCIA Cuando trabaje con sustancias químicas y agentes biológicos pe- ligrosos, tome todas las medidas de protección adecuadas, como usar gafas y guantes de protección resistentes a la sustancia que esté...
  • Página 48: Limpieza Previa Al Mantenimiento O Servicio Técnico Programado

    Cambio de los capilares Cambie los capilares cuando muestren signos de pérdida o desgaste (por ejemplo, cur- vaturas afiladas). Cambio de los tubos para desechos Cambie los tubos para desechos cuando muestren signos de desgaste. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 49: Resolución De Problemas

    (Fraction Collector Frac-950 únicamente) PRECAUCIÓN Para realizar el mantenimiento o reparación de la unidad, sólo utilice piezas de repuesto que estén aprobadas o suministradas por GE Healthcare. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 50: Fallas Y Acciones

    Verifique que el bastidor esté acoplado correctamente • al soporte del bastidor. Verifique que el extremo del capilar tenga un corte • recto y definido. Verifique que esté seleccionado el tipo de bastidor co- • rrecto. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 51: Información De Referencia

    300 VA (Frac-950) 20 VA (Frac-920) Dimensiones (altura × ancho × profun- 480 × 380 × 550 mm (Frac-950) didad) 250 × 320 × 400 mm (Frac-920) Peso 16,5 kg (Frac-950) 4,5 kg (Frac-920) Temperatura ambiente de 4° a 40℃...
  • Página 52: Formulario De Declaración De Salud Y Seguridad

    Bio-Sciences Co rp, 800 Centennial A Avenue, P.O. Box 132 7, Piscataway, NJ 08855-1 1327 © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights res served. First publishe ed April 2010. DOC1149542/28-980 00-26 AC 05/2014 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 53: Devolución Del Producto O Reparación

    NJ 08855-1 1327, US © 2010-14 General Electric Com mpany—All rights res served. First publishe ed April 2010. DOC1149544/28-980 00-27 AC 05/2014 Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 54: Información Sobre Pedidos

    7 Información de referencia 7.3 Información sobre pedidos Información sobre pedidos Para obtener información sobre cómo realizar pedidos, visite www.gelifesciences.com/AKTA. Frac-920 and Frac-950 Operating Instructions 28-9622-09 AC...
  • Página 55 GE y el monograma GE son marcas comerciales de General Electric Company. Para obtener la información de contacto de ÄKTA y UNICORN son marcas comerciales de General Electric Company o de la oficina local, visite una de sus empresas filiales.

Este manual también es adecuado para:

Frac-950

Tabla de contenido