Página 5
+1sec -1sec min 000 max 120 min 000 max 120 1 sec = 0,5 cc +1hour +1minute +minutes...
Página 6
Please read carefully through these instructions for use before installing this device. Operation Installation of the Pool Dispense (Drawings 2 & 3) Advantages of the Blue Lagoon Pool Dispense: Pool Dispense instructions for use Important! Never use an additional timer.
Página 7
Adjusting the dosing pump ( Drawing 8 Status overview Drawing 5 UP00 Navigating through the menu Drawing 6 ATTENTION: tSEt • 1 sec = 0.5 cc based on a viscosity (liquid thickness) equal to water Setting the elapsed hours counter for the pump head (Hr). •...
Página 8
IMPORTANT INFORMATION Dismantling / Maintenance Replace the pump head once a year (Drawing 2). First action when the Pool Dispense is switched on (Drawing 1) Technical specifications for the dosing pump ATTENTION: Never use an additional timer. Dosing pump replacement set Always test the water yourself, the system will not do this for you.
Página 9
Blue Lagoon Pool Dispense Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren des Geräts sorgfältig durch. Legende Funktionsweise Installieren des Pool Dispense (Zeichnung 2&3) Vorteile des Blue Lagoon Pool Dispense: Gebrauchsanweisung für den Pool Dispense Wichtig! Sicherheit Verwenden Sie nie eine zusätzliche Zeitschaltuhr! Das Gerät muss immer an das Stromnetz angeschlossen sein.
Página 10
Einstellen der Dosierpumpe (dP) Zeichnung 8 Statusübersicht Zeichnung 5 UP00 Navigation durch das Menü Zeichnung 6 Zur Beachtung: tSEt • 1 Sek. = 0,5 ccm Basierend auf einer Viskosität (Flüssigkeitsdicke), die der von Wasser Einstellen des Stundenzählers für den Pumpenkopf (Hr) entspricht Zeichnung 7 •...
WICHTIGE INFORMATIONEN Demontage/Wartung Der Pumpenkopf muss einmal im Jahr ausgetauscht werden (Zeichnung 2). Erster Schritt vor dem Einschalten des Pool Dispense (Zeichnung 1) Technische Daten der Dosierpumpe Zur Beachtung: Verwenden Sie nie eine zusätzliche Zeitschaltuhr! Austauschsatz für die Dosierpumpe Testen Sie das Wasser immer selbst; das System nimmt Ihnen diese Aufgabe nicht ab! Ersatzpumpenkopf Standardwerte...
Página 12
Blue Lagoon Pool Dispense Avant d’installer cet appareil, lire attentivement cette notice d’utilisation. Légende Fonctionnement Avantages du Blue Lagoon Pool Dispense : Installation du Pool Dispense (figures 2&3) Mode d’emploi du Pool Dispense Important ! Sécurité Ne jamais utiliser un programmateur supplémentaire L’appareil doit toujours être branché...
Página 13
Réglage de la pompe de dosage (dP) Figure 8 Hr » Aperçu du statut Figure 5 UP00 Navigation dans le menu Figure 6 tSEt Réglage du compteur horaire de la tête de pompe (Hr). ATTENTION : Figure 7 • 1 seconde = 0,5 cc Sur la base d’une viscosité...
Página 14
IMPORTANT Démontage/Entretien Remplacer la tête de pompe 1 fois par an (figure 2). Première action pour l’activation du Pool Dispense (figure 1) ATTENTION : Caractéristiques techniques de la pompe de dosage Ne jamais utiliser un programmateur supplémentaire Kit de remplacement pour la pompe de dosage Il convient de toujours tester l’eau soi-même, l’appareil ne le fait pas à...
Página 15
Blue Lagoon Pool Dispense Leest u voor het installeren van dit apparaat eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing. Legenda Werking Voordelen van Blue Lagoon Pool Dispense: Installatie van de Pool Dispense (tekening 2&3) Gebruiksaanwijzing Pool Dispense Belangrijk! Veiligheid Nooit een extra tijdklok gebruiken Het apparaat moet altijd op het stroomnet aangesloten zijn.
Página 16
Doseerpomp ( ) instellen Tekening 8 Statusoverzicht Tekening 5 UP00 Navigeren door het menu Tekening 6 LET OP: tSEt • 1 sec = 0,5 cc gebaseerd op een viscositeit (vloeistofdikte) gelijk aan water Urenteller pompkop (Hr) instellen. • Max doseertijd: 120 sec per uur Tekening 7 Klok (tSEt) instellen Tekening 9...
BELANGRIJKE INFO Demontage/Onderhoud Vervang de pompkop 1 keer per jaar (tekening 2). Eerste actie voor het aanzetten van de Pool Dispense (tekening 1) Technische specificaties doseerpomp LET OP: Nooit een extra tijdklok gebruiken Vervangingssetje t.b.v. doseerpomp Altijd zelf het water testen, het systeem doet dat niet voor u. Vervangingspompkopje Defaultwaarden Optioneel verkrijgbaar:...
Página 18
Blue Lagoon Pool Dispense Antes de instalar este aparato se deberán leer detenidamente las presentes instrucciones. Leyenda Funcionamiento Ventajas de la Blue Lagoon Pool Dispense: Instalación de la Pool Dispense (dibujo 2 y 3) Seguridad Instrucciones de utilización de la Pool Dispense ¡Importante!
Página 19
Ajuste de la bomba dosificadora (dP) Dibujo 8 Detalle de situación Dibujo 5 UP00 Navegación por el menú Dibujo 6 tSEt ATENCIÓN: Ajuste del cuentahoras (Hr) del cabezal de la bomba. • 1 seg = 0,5 cc Dibujo 7 basado en una viscosidad (espesor del líquido) igual a la del agua •...
Página 20
INFORMACIÓN IMPORTANTE Desmontaje y mantenimiento Sustituya la bomba 1 vez al año (dibujo 2). Primera operación antes de poner en funcionamiento la Pool Dispense (dibujo 1) Especificaciones técnicas de la bomba dosificadora ATENCIÓN: No utilice nunca un reloj temporizador extra. Juego de recambio para la bomba dosificadora Cabezal de bomba de recambio Controle siempre usted mismo el agua;...
Página 21
Prima di installare questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale d’uso. Legenda Funzionamento Installazione del Pool Dispense (disegni 2 e 3) Vantaggi del Blue Lagoon Pool Dispense: Istruzioni per l’uso del Pool Dispense Importante! Non utilizzare mai un timer aggiuntivo Sicurezza L’apparecchio deve sempre essere collegato alla rete elettrica.
Página 22
Regolazione della pompa di dosaggio ( Disegno 8 Hr” Stato Disegno 5 UP00 Navigazione nel menu Disegno 6 ATTENZIONE: • 1 secondo = 0,5 cc tSEt assumendo una viscosità (densità del liquido) uguale a quella dell’acqua • Tempo massimo di dosaggio: 120 secondi ogni ora Regolazione del contaore della testa della pompa (Hr).
Página 23
INFORMAZIONI IMPORTANTI Smontaggio/Manutenzione Sostituire la pompa 1 volta all’anno (disegno 2). Prima operazione di attivazione del Pool Dispense (disegno 1) Specifiche tecniche della pompa di dosaggio ATTENZIONE: Non utilizzare mai un timer aggiuntivo Set di sostituzione per la pompa di dosaggio Analizzare sempre l’acqua, poiché...
Página 24
Leia atentamente estas instruções antes de instalar o aparelho. Legenda Funcionamento Instalação do Pool Dispense (figura 2&3) Vantagens do Blue Lagoon Pool Dispense: Instruções de uso do Pool Dispense Importante! Não utilize nunca um temporizador suplementar O aparelho tem de estar permanentemente ligado à corrente.
Página 25
Ajuste da bomba doseadora (dP) Figura 8 Panorama do estado de utilização Figura 5 Navegar pelo menu Figura 6 ATENÇÃO: • 1 seg = 0,5 cc Hr: ajustar as horas de actividade da cabeça de bomba baseado numa viscosidade (espessura da substância) igual à da água dP: ajustar doseamento de bomba •...
INFORMAÇÃO IMPORTANTE Desmontagem/Manutenção Substitua a cabeça de bomba 1 vez por ano (figura 2). Primeira coisa a fazer antes de ligar o Pool Dispense (figura 1) Especificações técnicas da bomba doseadora ATENÇÃO: Não utilize nunca um temporizador suplementar Kit de substituição para a bomba doseadora Faça sempre você...
Página 27
Blue Lagoon Pool Dispense Läs omsorgsfullt denna bruksanvisning innan du installerar apparaten. Teckenförklaring Funktion Installation av Pool Dispense (illustration 2&3) Fördelar med Blue Lagoon Pool Dispense: Bruksanvisning Pool Dispense Viktigt! Använd aldrig en extra timräknare Apparaten ska alltid vara ansluten till elnätet.
Página 28
Statusöversikt Illustration 5 Navigera genom menyn Illustration 6 Obs! • 1 sek = 0,5 cc baserat på en viskositet (vätsketröghet) som är lika med vattnets • Max doseringstid: 120 sek per timme Klockan (tSet) ställs in tSEt Illustration 9 Inställning av timräknare för pumphuvud (Hr) Illustration 7 rSt Up Obs!
Página 29
VIKTIG INFORMATION Nedmontering/Underhåll Byt ut pumphuvudet 1 gång om året (illustration 2). Första åtgärden för att slå på Pool Dispense (illustration 1) Tekniska specifikationer doseringspump Obs! Använd aldrig en extra timräknare Utbytessats för doseringspumpen Testa själv alltid vattnet, systemet gör det inte för dig. Utbytespumphuvud Fabriksvärden Finns som tillval:...
Página 30
Blue Lagoon Pool Dispense Vennligst les nøye gjennom disse instruksjonene før utstyret installeres. Nøkkel Bruk Installasjon av Pool Dispense (Tegninger 2 og 3) Fordeler med Blue Lagoon Pool Dispense: Pool Dispense - instruksjoner for bruk Viktig! Bruk aldri en ekstra timer. Sikkerhet Utstyret må...
Página 31
Justering av doseringspumpen( Tegning 8 Statusoversikt Tegning 5 UP00 Navigering gjennom menyen Tegning 6 OBS: • 1 sek = 0.5 cm3 tSEt basert på en viskositet (væsketykkelse) lik vann • Maks. doseringstid: 120 sek. pr. time Innstilling av måler for brukt tid for pumpehodet (Hr). Innstilling av klokken (tSEt) Tegning 7 Tegning 9...
Página 32
VIKTIG INFORMASJON Demontering / Vedlikehold Erstatt pumpehodet en gang i året (Tegning 2). Det første du gjør når Pool Dispense er slått på (Tegning 1) Tekniske spesifikasjoner for doseringspumpen OBS: Bruk aldri en ekstra timer. Erstatningssett for doseringspumpe Test alltid vannet selv, systemet vil ikke gjøre det for deg. Standardverdier Erstatningspumpehode Tilgjengelig som ekstrautstyr...
Página 33
Blue Lagoon Pool Dispense Lees hierdie gebruiksaanwysing aandagtig alvorens hierdie toestel te installeer. Legende Werking Installering van die Pool Dispense (tekening 2&3) Voordele van Blue Lagoon Pool Dispense: Gebruiksaanwysing Pool Dispense Belangrik! Veiligheid Moet nooit ‘n ekstra tydklok gebruik nie.
Página 34
Doseerpomp ( ) instel Tekening 8 Statusoorsig Tekening 5 UP00 Navigeer deur die menu Tekening 6 LET OP: • 1 sek = 0,5 cc tSEt gebaseer op ‘n viskositeit (vloeistofdikte) gelyk aan water • Maks. doseertyd: 120 sek. per uur Uurteller van pompkop (Hr) instel.
Página 35
BELANGRIKE INLIGTING Demonteer/Onderhoud Vervang die pompkop 1 keer per jaar (tekening 2). Eerste aksie vir die aansit van die Pool Dispense (tekening 1) Tegniese spesifikasies van doseerpomp LET OP: Moet nooit ‘n ekstra tydklok gebruik nie Vervangstel vir doseerpomp Toets die water altyd self, die stelsel doen dit nie vir u nie. Vervangpompkop Vooraf ingestelde waardes Opsioneel verkrygbaar:...
Página 36
Διανομέας πισίνας Blue Lagoon Διαβάστε με προσοχή αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν από την εγκατάσταση της συσκευής. Πλήκτρο Λειτουργία Πλεονεκτήματα του Διανομέα Πισίνας Blue Lagoon: Εγκατάσταση του Διανομέα Πισίνας (Σχέδια 2 & 3) Ασφάλεια Οδηγίες χρήσης του Διανομέα Πισίνας Σημαντικό! Μην...
Página 37
Προσαρμογή της δοσομετρικής αντλίας ( Σχέδιο 8 Επισκόπηση κατάστασης Σχέδιο 5 UP00 Πλοήγηση μέσω του μενού Σχέδιο 6 tSEt Ρύθμιση του μετρητή υπολειπόμενων ωρών για την κεφαλή της αντλίας (Hr). Σχέδιο 7 ΠΡΟΣΟΧΗ: • 1 δευτ. = 0,5 cc βάσει ίσου ιξώδους (πυκνότητα υγρού) με το νερό •...
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Το ρολόι λειτουργεί μόνο σε μορφή 24 ωρών. Σημειώστε ότι το ρολόι πρέπει να μηδενίζεται μετά από διακοπή ρεύματος. Πρώτη ενέργεια κατά την ενεργοποίηση του Διανομέα Πισίνας (Σχέδιο 1) Συνεπώς θα πρέπει πάντα να διασφαλίζετε ότι η συσκευή τροφοδοτείται με ηλεκτρικό...
Página 39
Lütfen bu cihazı kurmadan önce kullanım talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun. Açıklama Çalışma Havuz Dozajlayıcının Kurulumu (2 ve 3 nolu Çizimler) Blue Lagoon Havuz Dozajlayıcının Avantajları: Havuz Dozajlayıcının kullanım talimatları Önemli! Asla ilave bir zamanlayıcı kullanmayın. Cihaz daima ana şebekeye bağlı olmalıdır.
Página 40
UP00 Duruma Genel Bakış Çizim 5 Menüde gezinmek Çizim 6 DİKKAT: • 1 san = 0.5 cc suya eşdeğer viskosite (sıvı akışkanlığı) baz alınmıştır • Maks. dozajlama süresi: Saatte 120 san. Saati ayarlamak (tSEt) tSEt Çizim 9 Pompa kafası için geçen kullanım süresi sayıcısını ayarlamak (Hr). tSEt Çizim 7 rSt Up...
ÖNEMLİ BİLGİLER Cihazı demonte etmek / Bakım Pompa kafasını her yıl değiştirin (Çizim 2). Havuz Dozajlayıcı açıldığında yapılması gereken ilk eylem (Çizim 1) Dozajlama pompasının teknik özellikleri DİKKAT: Asla ilave bir zamanlayıcı kullanmayın. Dozajlama pompası değiştirme seti Su durumunu daima siz test edin, sistem bunu sizin yerinize yapmaz. Varsayılan değerler Yedek pompa kafası...
Blue Lagoon Pool Dispense Przed instalacją urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. Przyciski funkcyjne Zasada działania Zalety pompy dozującej Blue Lagoon Pool Dispense: Instalacja pompy dozującej Pool Dispense (rys. 2 i 3) Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi pompy dozującej Pool Dispense Ważne!
Página 43
Rysunek 8 Ustawienie pompy dozującej (dP) Rysunek 5 Przegląd ustawień dozowania Rysunek 6 Nawigacja w menu UWAGA! • 1 sek. = 0,5 cm przy założeniu, że lepkość (gęstość cieczy) jest równa lepkości wody tSEt • Maks. czas dozowania: 120 sek. w ciągu godziny Rysunek 7 Rysunek 9 Ustawienie licznika godzin głowicy pompy (Hr)
WAŻNA INFORMACJA Demontaż/konserwacja Głowicę pompy należy wymieniać jeden raz w roku (rys. 2). Pierwsza czynność przed włączeniem pompy dozującej Pool Dispense (rys. 1) Dane techniczne pompy dozującej UWAGA! Nigdy nie używać dodatkowego zegara Zestaw wymienny do pompy dozującej Wodę należy zawsze sprawdzać samemu, urządzenie nie zastępuje w tym użytkownika.
Página 45
Blue Lagoon Pool Dispense Před instalací tohoto zařízení si prosím pozorně přečtěte následující pokyny. Tlačítko Ovládání Výhody čerpadla Blue Lagoon Pool Dispense: Instalace přístroje Pool Dispense (nákresy 2 a 3) Pokyny k použití čerpadla Pool Dispense Důležité! Bezpečnost Nikdy nepoužívejte doplňující časovač.
Página 46
Nastavení dávkovacího čerpadla ( Nákres 8 Kontrola stavu Nákres 5 UP00 Pohyb v menu Nákres 6 UPOZORNĚNÍ: • 1 s = 0,5 cm na základě stejné viskozity (hustoty kapaliny), jakou má voda • Max. doba dávkování: 120 s/hod. Nastavení hodin (tSEt) tSEt Nákres 9 Nastavení...
DŮLEŽITÉ INFORMACE Demontáž / Údržba Hlavu čerpadla vyměňujte jednou ročně (Nákres 2). První kroky po zapnutí čerpadla Pool Dispense (Nákres 1) Technická specifikace dávkovacího čerpadla UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte doplňující časovač. Sada náhradních dílů dávkovacího čerpadla Testování vody vždy provádějte sami, systém to za vás neudělá. Výchozí...
Página 48
Blue Lagoon Pool Dispense A készülék telepítése előtt kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat. Jelmagyarázat Működés A Pool Dispense felszerelése (2. és 3. rajz) A Blue Lagoon Pool Dispense előnyei: Pool Dispense használati útmutató Fontos figyelmeztetés: Soha ne használjon külső időzítőt! Balesetvédelem A készülék legyen mindig a hálózatra csatlakoztatva.
Página 49
UP00 Az egyes állapotok áttekintése 5. rajz FIGYELEM! • 1 másodperc = 0,5 cm³ a vízzel megegyező viszkozitás (folyadéksűrűség) alapján Navigálás a menüben • Max. adagolási idő: óránként 120 másodperc 6. rajz Az óra beállítása (tSEt) 9. rajz tSEt tSEt Az eltelt óra számláló...
FONTOS TUDNIVALÓK Szétszerelés / karbantartás Az adagolószivattyú műszaki jellemzői FIGYELEM! Soha ne használjon külső időzítőt! Adagolószivattyú cserekészlet Mindig saját maga ellenőrizze a vizet, mert a rendszer ezt nem teszi meg Ön helyett. Csere szivattyúfej Alapértelmezett értékek Opcióként kapható Adagolószivattyú • 1 másodperc = 0,5 cm³ a vízzel megegyező...
Página 51
Blue Lagoon Pool Dispense Перед установкой устройства внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией! Обозначения Принцип работы устройства Преимущества насоса Blue Lagoon Pool Dispense: Установка насоса Pool Dispense (Рис. 2, 3) (Н) Техника безопасности Инструкции по эксплуатации насоса Pool Dispense Внимание! Никогда не используйте дополнительный таймер.
Página 52
Ч rSt Э Г Г Ч Т Ч Т Т Э Ч Э Г И Управление работой дозирующего насоса ( Рис. 8 dP Ч Обзор состояния Рис. 5 Т Э Перемещение по пунктам меню Рис. 6 Г UP00 tSEt Ч Установка...
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Установка часов (tSet) Рис. 9 'tSEt Ч ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте дополнительный таймер. Ч ВНИМАНИЕ! Часы работают только в 24-часовом формате. Всегда проверяйте воду сами, система не может сделать это вместо Обратите внимание, что после отключения электропитания часы вас.
Página 54
Recycling informatie Information de recyclage Informationen das Recyclage Recycle information made in the EC B299040/2010...