Riello C9344710 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento
Riello C9344710 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Riello C9344710 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Quemadores de gas con aire soplado
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento
Quemadores de gas con aire soplado
E
Funcionamiento de 2 llamas progresivo o modulante
CÓDIGO
C9344710
C9344701
MODELO
RS 160/EV BLU
RS 160/EV BLU
20094582 (3) - 09/2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello C9344710

  • Página 1 Instrucciones de instalación, uso y mantenimiento Quemadores de gas con aire soplado Funcionamiento de 2 llamas progresivo o modulante CÓDIGO MODELO C9344710 RS 160/EV BLU C9344701 RS 160/EV BLU 20094582 (3) - 09/2017...
  • Página 2: Traducción De Las Instrucciones Originales

    Traducción de las instrucciones originales...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información e instrucciones generales ..............3 Información sobre el manual de instrucción.
  • Página 4 Índice Regulación del aire de combustión ............. . . 29 5.4.1 Ajuste del caudal de gas/aire.
  • Página 5: Información E Instrucciones Generales

    Información e instrucciones generales Información e instrucciones generales Información sobre el manual de instrucción 1.1.1 Introducción ADVERTENCIA: PARTES MÓVILES El manual de instrucciones del quemador: Este símbolo indica que debe mantener las extre-  es una parte integral y esencial del producto y debe acompa- midades alejadas de las partes mecánicas;...
  • Página 6: Entrega Del Sistema Y El Manual De Instrucciones

    Información e instrucciones generales 1.1.4 Entrega del sistema y el manual de  El proveedor del sistema debe informar detalladamente al usuario sobre: instrucciones – el uso del sistema; Cuando se entrega el sistema, es importante que: – cualquier otra prueba que pueda ser necesaria antes de la ...
  • Página 7: Seguridad Y Prevención

    Seguridad y prevención Seguridad y prevención Introducción Los quemadores han sido diseñados y construidos según las nor- el tipo de presión del combustible, la tensión y frecuencia de la ali- mas y directivas actuales, aplicando las reglas técnicas de seguri- mentación eléctrica, los caudales mínimo y máximo para los cua- dad y previendo todas las situaciones de peligro potenciales.
  • Página 8: Descripción Técnica Del Quemador

    Protección eléctrica NEMA 1 Tab. B Denominación de los modelos del quemador Modelo Código Código RBNA Tensión Principal Protección de la llama RS 160/EV BLU 20076794 C9344710 460/3/60 Quemador montado RS 160/EV BLU 20101817 C9344701 575/3/60 Quemador montado Tab. C 20094582...
  • Página 9: Embalaje - Peso - Medidas Aproximadas

    Descripción técnica del quemador Embalaje - peso - Medidas aproximadas  El embalaje del quemador (Fig. 1) consiste en una plataforma de madera adecuada para carros elevadores. Las dimensiones generales del embalaje se indican en la Tab. D.  El peso total del quemador con el embalaje se indica en la Tab.
  • Página 10: Campo De Trabajo

    Descripción técnica del quemador Campo de trabajo La potencia máxima se encuentra en el área A del diagrama El campo de trabajo se obtiene considerando la (Fig. 3). temperatura de la habitación en 68 °F y la presión La potencia mínima no debe ser menor al límite mínimo del dia- atmosférica de 394 “CA (aprox.
  • Página 11 Descripción técnica del quemador CAPACIDAD DEL QUEMADOR CORREGIDA SEGÚN LA ALTITUD Altitud m. s.n.m. 1220 1525 1830 2135 2440 Capacidad nominal MBtu/hr pies s.n.m 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 1000 1000 1011 1029 1048 1068 1090 1113 1137 1163 1778...
  • Página 12: Dimensiones Mínimas Del Incinerador

    Descripción técnica del quemador Dimensiones mínimas del incinerador El campo de trabajo se obtiene en calderas de prueba especiales. Ejemplo: potencia 6400 Mbtu/hr - diámetro 31,5 plg - longitud Fig. 4 indica el diámetro y longitud de la cámara de combustión de 10,4 pies.
  • Página 13: Descripción Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Descripción del quemador Visto desde A 20097581 33 34 35 40 36 37 31 Fig. 5 Cabezal de combustión 31 Bocina Piloto del quemador 32 Pulsador “SILENCIAR ALARMA” Tornillo de regulación del cabezal de combustión 33 Señal “ENCENDIDO” Presostato gas máximo 34 Señal “ENCENDIDO”...
  • Página 14: Caja De Control Para Relación Aire/Combustible (Lmv37.4

    ATENCIÓN ¡El LMV37.4... es un dispositivo de seguridad! No abrir, interferir o modificar la unidad. ¡Riello S.p.A. no es responsable por cualquier daño causado por interferencia no autorizada!  Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de mante- nimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
  • Página 15 Descripción técnica del quemador Datos técnicos LMV37.4... unidad bá- Tensión de la red eléctrica AC 120 V -15 % / +10 % sica Frecuencia de la red eléctrica 50 / 60 Hz ±6 % Consumo de potencia < 30 W (generalmente) Clase de seguridad I, con piezas según II y III de DIN EN 60730-1 Carga de terminal...
  • Página 16: Secuencia De Funcionamiento Del Quemador

    Descripción técnica del quemador Secuencia de funcionamiento del quemador Operation Startup Shutdown Valve proving TSA2 TSA1 Phase number Safety limit thermostat (STB) Control thermostat or pressurestat (R) Flame signal (FS) Air pressure switch (LP) Pressure switch-min (Pmin) Pressure switch-max (Pmax) Valve proving / leakage test (P LT) POC (alternative to Pmax) Motor (M)
  • Página 17: Accionadores (Sqm33.5

    Descripción técnica del quemador 3.11 Accionadores (SQM33.5...) Notas importantes ¡Para evitar lesiones a las personas, daños a la propiedad o medio ambiente, siga las siguien- tes notas importante! ATENCIÓN ¡No abrir, interferir o modificar los accionado- res!  Todas las actividades (montaje, instalación y tareas de mante- nimiento, etc.) deben ser realizadas por personal calificado.
  • Página 18: Instalación

    Instalación Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de limpiar cuidadosamente toda el área donde se insta- Personal calificado debe llevar a cabo la instala- lará el quemador, y disponer la correcta iluminación del ambiente, ción del quemador, como lo indica este manual y proceda a instalar el equipo.
  • Página 19: Posición De Funcionamiento

    Instalación Posición de funcionamiento  El quemador está preparado exclusivamente  Cualquier otro posicionamiento debe conside- para funcionar en las posiciones 1, 2, 3 y 4 rarse comprometedor para el funcionamiento (Fig. 9). correcto del aparato.  Es conveniente escoger la instalación 1 puesto ...
  • Página 20: Instalación De La Caldera

    Instalación Instalación de la caldera la caldera 12) y el tubo llama 10). Esta protección no debe La junta quemador-caldera debe ser hermética; obstruir la extracción del tubo llama. después del arranque controlar que no haya esca-  Para calderas con un enfriador de agua delantero, no es pes de humos hacia el ambiente exterior.
  • Página 21: Posición Del Electrodo

    Instalación Posición del electrodo Para controlar la posición correcta del electrodo de encendido (Fig. 14), es necesario apartar el cabezal de combustión del resto del quemador. Prosiga de la siguiente manera:  afloje los 4 tornillos 3) (Fig. 12) y retire la tapa 1); ...
  • Página 22: Cierre Del Quemador

    Instalación En el diagrama (Fig. 16) se encuentra la muesca para: se desea recuperar el aire, abra la tuerca siguiendo las indicacio- nes del diagrama . Asegúrese de que las características de com- Regulación del aire exterior - R1 bustión sean satisfactorias y sin pulsaciones. –...
  • Página 23: Alimentación De Gas

    Instalación 4.11 Alimentación de gas El peligro de explosión debido a pérdidas de com- bustible en presencia de una fuente inflamable. Precauciones: evite golpes, desgaste, chispas y LÍNEA PILOTO DE GAS calor. Asegúrese de que el grifo de intercepción de com- bustible esté...
  • Página 24: Presión Gas

    Instalación 4.12 Presión gas La Tab. I muestra las pérdidas mínimas de carga en el cabezal de combustión (p1) y la válvula de mariposa del gas (p2) de acuer- do a la máxima potencia del quemador con gas natural y GPL. p1 - La presión gas se mide en la toma 1)(Fig.
  • Página 25: Conexiones Eléctricas

    Instalación 4.13 Conexiones eléctricas Notas sobre la seguridad para conexiones eléctricas  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo con la alimentación eléctrica desconectada.  Las conexiones eléctricas se deben llevar a cabo por personal calificado y de acuerdo a las normas vigentes en el país de destino.
  • Página 26 Instalación Leyenda (Fig. 23) Es muy importante apantallar el cable del motor Alimentación del cable motor (proveniente del inversor) 1) como se muestra en Fig. 23. Cable de alimentación monofásica Es muy importante fijar el blindaje del cable como Cable de conexión entre el inversor y la leva electrónica ATENCIÓN se muestra en la Fig.
  • Página 27: Instalación Cables Blindados

    Instalación 4.13.2 Instalación cables blindados En el caso de borne de tipo A:  desenroscar el tornillo hasta obtener el espacio suficiente para introducir el blindaje del cable blindado A1)(Fig. 24);  introducir el cable blindado con su blindaje dentro del borne A2)(Fig.
  • Página 28: Conexión Del Inversor

    Instalación 4.13.4 Conexión del Inversor Tratamiento de cables Contramedidas frente al ruido del cable A continuación, se muestra un ejemplo sobre cómo conectar el Inversor. El tratamiento de los cables es la contramedida más importante. Para más información, consultar el manual de ins- Se requiere que los fabricantes de la maquinaria ATENCIÓN trucciones del Inversor relevante.
  • Página 29: Conexión Del Motor A 208-230 O 460V

    Instalación 4.14 Conexión del motor a 208-230 o 460V Por favor, prestar atención a las indicaciones en caso de modifica- los motores, fabricados para una tensión de 208- ción de la tensión, mantenimiento o sustitución. 230/460 IE3 NEMA Premium Efficiency, tienen la misma conexión que los motores IE2/Epact, pero tienen una conexión diferente a los motores IE1, ya ATENCIÓN...
  • Página 30: Puesta En Funcionamiento, Calibración Y Funcionamiento Del Quemador

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento Personal calificado debe llevar a cabo el arranque Control que los dispositivos de regulación, coman- inicial del quemador, como lo indica este manual y do y seguridad funcionen correctamente.
  • Página 31: Regulación Del Aire De Combustión

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Regulación del aire de combustión El aire de combustión/combustible debe sincronizarse con los ser- El sistema incluye las siguientes funciones básicas: vomotores relevantes (aire y gas) memorizando una curva de re-  aire y combustibles se suministran en la cantidad correcta colocando las válvulas en servocontrol directo, para evitar de gulación mediante la leva electrónica.
  • Página 32: Presostato Gas De Máxima

    Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador 5.5.2 Presostato gas de máxima Regule el presostato gas de máxima (Fig. 35) después de regular el quemador con el presostato gas de máxima configurado al final de la escala. Con el quemador funcionando a la MÁX potencia, reduzca la pre- sión de regulación girando lentamente el dial específico en sentido antihorario hasta que el quemador se cierre.
  • Página 33: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es esencial para el buen funciona- miento, seguridad, rendimiento y durabilidad del quemador. Desconecte la alimentación eléctrica del quemador Permite reducir el consumo y las emisiones contaminantes y man- mediante el interruptor principal del sistema.
  • Página 34: Apertura Del Quemador

    Mantenimiento Combustión En caso de que los valores de la combustión desde el principio de la intervención no cumplan con los estándares vigentes, y en cual- quier caso, si no corresponden a una combustión correcta, contac- te con el servicio de Asistencia Técnica para que realice las regulaciones necesarias.
  • Página 35: Apéndice - Repuestos

    Apéndice - Repuestos Apéndice - Repuestos 20094582...
  • Página 36 Apéndice - Repuestos CODE DESCRIPCIÓN • • 3014083 CONJUNTO REGISTRO AIRE • • 3013683 PARRILLA DE PROTECCIÓN • • 3013682 AISLAMIENTO ACUSTICO • • 3003763 VISOR • • 3013686 EXTENSIÓN PERNO • • 3012976 TURBINA • • 20086561 ENVOLVENTE • • 20075921 VISOR •...
  • Página 37 Apéndice - Repuestos CODE DESCRIPCIÓN • • 3013977 REGULADOR DE GAS • • 3012014 TUERCA • • 3012841 ZOCALO • • 20010969 RELÉ • • 3012948 PRESÓSTATO AIRE • • 3003643 TAPÓN • • 20010962 BOTÓN • • 3013092 DIFUSOR DEL AIRE •...
  • Página 38: Apéndice - Accesorios

    Apéndice - Accesorios Apéndice - Accesorios Rampa de gas según las normas UL El instalador se responsabiliza por el suministro e instalación de un(los) dispositivo(s) de seguridad que no se detallan en este manual. ATENCIÓN 20094582...
  • Página 39: Apéndice - Informe Del Arranque Del Quemador

    Apéndice - Informe del arranque del quemador Apéndice - Informe del arranque del quemador Número de modelo: Número de matrícula: Nombre del proyecto: Fecha de arranque: Contratista de la instalación: Número de teléfono: Número de modelo: Número de matrícula: Nombre del proyecto: Fecha de arranque: Contratista de la instalación: Número de teléfono:...
  • Página 40 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.com RIELLO BURNERS NORTH AMERICA http://www.riello.ca 35 Pond Park Road 2165 Meadowpine Blvd Hingham, Massachusetts, Mississauga, Ontario U.S.A. 02043 1-800-4-RIELLO Canada L5N 6H6 Con la posibilidad de modificación...

Este manual también es adecuado para:

C9344701Rs 160/ev blu

Tabla de contenido