varistores para limitar la sobretensión. Esta protección antiinterferencias es especialmente
importante si los contactores son controlados por los relés en el convertidor de frecuencia.
6. Para las conexiones de potencia (cable del motor) deben utilizarse cables blindados o reforzados.
Debe conectarse a tierra ambos extremos del blindaje/refuerzo. La puesta a tierra debería
efectuarse, siempre que sea posible, directamente en la placa de montaje del armario de
distribución, que es buena conductora, o en el ángulo de blindaje del kit de CEM.
Además, es imperativo realizar un cableado conforme a las normas de CEM. Si es necesario, puede
suministrarse una inductancia de salida opcional.
Durante la instalación de los convertidores de frecuencia no se pueden infringir bajo
ninguna circunstancia las disposiciones en materia de seguridad.
ATENCIÓN
Los conductores de control, de red y del motor deben colocarse separados. A fin de evitar perturbaciones no
deben tenderse en ningún caso en el mismo tubo protector o conducto de instalación.
El equipamiento de test para aislamientos de alta tensión no puede utilizarse para cables que están conectados
al regulador del motor. El incumplimiento de esta advertencia provoca daños en la electrónica de accionamiento.
Pos : 66 /Anl eitungen/Elektroni k/FU und Starter/2. M ontage und Ins tall ati on/El ektrisc her Ansc hluss /SK 500E/2.10.2 Anpass ung an IT-N etz e - T eil 1 [BU 0500] @ 1\mod_1331196207398_2870.doc x @ 17798 @ 3 @ 1
2.2.2 Ajuste a redes IT
El equipo se entrega configurado para ser utilizado en redes TN y TT. Para utilizarlo en la red IT
deben llevarse a cabo unos ajustes sencillos que, no obstante, también tienen como consecuencia un
empeoramiento de la supresión de interferencias.
Hasta el tamaño 7 incluido, el ajuste se efectúa mediante jumpers. Cuando son suministrados, los
jumper están colocados en la "posición normal". En este caso, el filtro de red ejerce su efecto normal
y de ello resulta una intensidad de trabajo > 3,5 mA. A partir del tamaño 8 se dispone de un
interruptor DIP. En función de la posición en la que se encuentre el interruptor DIP, el variador de
frecuencia está configurado para el funcionamiento en red TN o TT o en red IT (véase también el
capítulo Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. y Fehler! Verweisquelle konnte
nicht gefunden werden.).
Variador de frecuencia
Tamaño 1 - 4
Tamaño 1 - 4
Tamaño 1 - 4
Tamaño 5 - 7
Tamaño 5 - 7
Tamaño 8 - 11
Tamaño 8 - 11
1) Jumper "A" solo para equipos del tipo SK 5xxE-...-A
2) válido únicamente para equipos del tipo SK 5xxE-...-A, En el cado de equipos del tipo SK 5xxE-...-O, esta posición jumper es equiparable a la
posición 1
Tabla 4: Ajuste del filtro de red integrado
Pos : 67 /Anl eitungen/Elektroni k/FU und Starter/2. M ontage und Ins tall ati on/El ektrisc her Ansc hluss /SK 500E/2.10.4 Elektrischer Anschl uss Leistungsteil -T eil 1 - Netzansc hl uss ( X1) Ac htung_Betrieb_IT[BU 0500] @ 11\mod_1459850218261_2870.doc x @ 315851 @ @ 1
BU 0540 es-1516
1)
Jumper A
Jumper B
Posición 1
Posición 1
Posición 3
Posición 2
Posición 3
Posición 3
Posición 0
Posición 1
Posición 4
Posición 2
Interruptor DIP "Filtro EMC"
OFF
ON
2 Montaje e instalación
Fallos y daños
Comentario
Funcionamiento en red IT
Elevada eficacia de filtro
2)
Eficacia de filtro limitada
Modo en red IT
Elevada eficacia de filtro
Funcionamiento en red IT
Elevada eficacia de filtro
Intensidad de
trabajo
Sin datos
< 30 mA
2)
<< 30 mA
> 3,5 mA
Sin datos
< 6 mA
< 30 mA
< 10 mA
17