Disegno esploso
10
11
13
Parti di ricambio
Parti di ricambio
CODICE
N.RIF
DESCRIZIONE
SINCRO
1(*) 406101107
Flangia anteriore EP IMB35 J609A
406101116
Flangia anteriore EP IMB35 B9 c.23 Front shield EP IMB35 B9 c.23
406101108
Flangia anteriore EP IMB35 J609B
Ventola (con foro ∅30)
2
266083001
3(*) 521246...
Rotore EP (Accoppiamento ?) (1)
4
79060
Diodo + Varistore + Condens. EMC
5
1750016004 Cuscinetto 6203 2RS C3
6(*) 17600...
Tirante albero (dim.-accoppiam.?)
7
266044003
Coperchio per scudo posteriore EP
8(*) 661203...
Scudi + Statore
9
165004005
Fascia rossa 58x620
165004006
Fascia rossa 68x620
165004007
Fascia rossa 80x620
165004008
Fascia rossa 103x620
165004009
Fascia rossa 133x620
10
266022004
Griglia posteriore IP23 GS100T
11
266064008
Tappo GS100T / KS
12(*) 266061004
Cuffia EK cieca
7022...
Quadretto EK monofase (vedi...)
13
266064007
Tappo EK
Condensatore -- µF 450V
14(*) 3001000..
15
17900540
Molla portacondens. EK (∅ 35-40)
179005401
Molla portacondens. EK (∅ 45-50)
(1) Comprende il particolare 4
(*) Includere nella richiesta di pezzi di ricambio la descrizione dell'oggetto, il codice, il numero di matricola e le caratteristiche della macchina (rilevabili dalla targhetta).
(*) When ordering spare parts, please indicate the alternator code-number and machine serial number and characteristics (they are available on the label)
(*) Nous vous prions d'indiquer, dans vos commandes de pièces de rechange, la description de la pièce, le numéro de code et de série et les caractéristiques de la machine
(*) In den Ersatzteilanfrage sind die Gegenstandbeschreibung, die Materialnummer, die Kennummer und die Eigenschaften der Maschine (vom Schild zu entnehmen) anzugeben.
(*) Solicitar las piezas de recambio siempre indicando la descripción del objeto, el código, el número de matrícula y las características de la máquina (descritas en la placa de identificación).
Exploded view
7
14
15
12
Spare parts list
-
Spare parts
-
DESCRIPTION
Front shield EP IMB35 J609A
Front shield EP IMB35 J609B
Fan (with hole ∅30)
Rotor EP (Coupling ?)
Diode + Varistor + EMC Capacitor
Bearing - 6203 2RS C3
Shaft stay bolt (dimens.-coupling ?)
EP rear shield tap
Shields + Stator
Red cover band 58x620
Red cover band 68x620
Red cover band 80x620
Red cover band 103x620
Red cover band 133x620
IP23 end cover (GS100T)
Tap GS100T / KS
Blind EK end cover
EK single-phase panel (see...)
Tap (EK)
Capacitor -- µF 450V
EK (∅ 35-40) capacitor block spring
EK (∅ 45-50) capacitor block spring
(1) Item 4 is included
Vue eclatee
5
8
Pieces detachees
Pieces detachees
DESCRIPTION
Flasque antérieur EP IMB35 J609A
Flasque antérieur EP IMB35 B9 c.23
Flasque antérieur EP IMB35 J609B
Ventilateur (avec trou ∅30)
(1)
Rotor EP (Accouplement ?)
Diode + Varistor + Condensateur EMC
Roulement - 6203 2RS C3
Tige centrale (dimens.-accouplem. ?)
Bouchon pour flasque arriere EP
Flasque + Stator
Couverture rouge 58x620
Couverture rouge 68x620
Couverture rouge 80x620
Couverture rouge 103x620
Couverture rouge 133x620
Couvercle postér. aspiration IP23
Bouchon GS100T / KS
Couvercle post. EK sans trous
Tableau monophasè EK (voir...)
Bouchon (EK)
Condensateur -- µF 450V
Ressort fixation condens. EK(∅ 35-40)
Ressort fixation condens. EK(∅ 45-50)
(1) Comprend la pièce 4
Teilmontagezeichnung
2
4
6
9
Ersatzteilliste
-
Ersatzteilliste
-
BESCHREIBUNG
Vorderer Kasten "E" IMB35 J609A
Vorderer Kasten "E" IMB35 B9 c.23
Vorderer Kasten "E" IMB35 J609B
Lüfterrad mit Loch ∅ 30
(1)
Rotor EP (Kupplung ?) (1)
Diode + Varistor + Kondens.EMC
Lager 6203 2RS C3
Spannstange (Kupplungsabmessung ?)
Abdeckung für hinteres Schild EP
Schilder + Stator
Rotes Band 58x620
Rotes Band 68x621
Rotes Band 80x622
Rotes Band 103x623
Rotes Band 133x624
Hinteres Gitter IP23 GS100T
Stopfen GS100T / KS
EK Schutzkasten
Schaltbrett EK einphasiger (siehe . . . )
Stopfen EK
Kondensator -- µF 450V
EK (∅ 35-40) - Kondensatorhaltefeder
EK (∅ 45-50) - Kondensatorhaltefeder
(1)Teil 4 inbegriffen
Despiece
1
3
Partes de recambio
Partes de recambio
DESCRIPCIÓN
Escudo anterior "E" IMB35 J609A
Escudo anterior "E" IMB35 B9 c.23
Escudo anterior "E" IMB35 J609B
Ventilador agujero ∅30
Rotor EP (Acoplamiento ?) (1)
Diodo+Variador+Condensador EMC
Cojinete 6203 2RS C3
Tirante àrbol (dimens. - acoplam.?)
Tapa para escudo posterior EP
Escudos + Estator
Cinta roja 58x620
Cinta roja 68x621
Cinta roja 80x622
Cinta roja 103x623
Cinta roja 133x624
Rejilla trasera IP23 GS 100 T
Tapòn GS100T / KS
Tapa EK ciega posterior
Cuadro EK monofasico (Véase...)
Tapòn EK
Condensator -- µF 450V
Resorte portacondens EK (∅ 35-40)
Resorte portacondens. EK (∅ 45-50)
(1) Incluye el particular 4