Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Epirus
Instructions for Use
EP22L1S–EP30R8S
EP22L1SD–EP30R8SD
EN
Instructions for Use
FR
Instructions D'Utilisation
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Istruzioni per L'Uso
ES
Instrucciones de Uso
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja użytkowania
PT
Instruções de utilização
CS
Návod k použití
2
17
32
47
62
77
92
107
122
PK1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blatchford Epirus Serie

  • Página 1 Epirus Instructions for Use EP22L1S–EP30R8S EP22L1SD–EP30R8SD Instructions for Use Instructions D’Utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per L’Uso Instrucciones de Uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Instruções de utilização Návod k použití...
  • Página 62: Contenido

    Contenido Contenido ................................62 1 Descripción y finalidad prevista ........................63 2 Información de seguridad ........................... 65 3 Diseño ..................................66 4 Función ..................................67 5 Mantenimiento ............................... 67 6 Limitaciones de uso ............................... 68 7 Alineación en banco ............................. 69 7.1 Alineación estática ............................
  • Página 63: Descripción Y Finalidad Prevista

    1 Descripción y finalidad prevista A menos que se especifique lo contrario, estas instrucciones de uso están dirigidas al técnico ortopédico y al usuario. En estas instrucciones de uso, el término dispositivo se emplea para referirse al Epirus. Lea y asegúrese de entender todas las instrucciones de uso y, en particular, toda la información de seguridad y las instrucciones de mantenimiento.
  • Página 64: Selección Del Conjunto De Ballestas

    Ventajas clínicas • Mejora en el retorno de energía de las ballestas • Mejora en la adaptación mediolateral con el suelo El resto de instrucciones de esta sección están destinadas únicamente al técnico ortopédico. Selección del conjunto de ballestas Esta es una guía para la selección inicial de la ballesta y del amortiguador de flexión plantar; consulte la sección de consejos para la colocación para saber cómo realizar la selección final.
  • Página 65: Información De Seguridad

    2 Información de seguridad Este símbolo de precaución resalta la información de seguridad importante que debe respetarse meticulosamente. Informe a su proveedor Asegúrese de que el usuario de este inmediatamente acerca de cualquier dispositivo conduzca únicamente cambio en el rendimiento o el vehículos adecuadamente adaptados.
  • Página 66: Diseño

    3 Diseño Componentes principales • Conjunto de portadoras Aluminio/acero inoxidable • Pirámide Acero inoxidable • Tornillo de pirámide Titanio • Cúpula Aluminio • Amortiguador de flexión plantar Caucho natural • Tornillos de fijación de las ballestas Titanio/acero inoxidable • Ballestas del talón y de la puntera E-carbono •...
  • Página 67: Función

    4 Función Este dispositivo está compuesto por una puntera de e-carbono y una ballesta del talón independiente que se combinan con un movimiento de tobillo multieje resistente, cuya función puede personalizarse según los requisitos individuales mediante el uso de amortiguadores intercambiables. Las ballestas del talón y de la puntera están unidas a las portadoras por medio de unos tornillos de titanio y acero inoxidable.
  • Página 68: Limitaciones De Uso

    6 Limitaciones de uso Vida útil prevista Realice un análisis local de riesgos basado en la actividad y el uso concretos de que se trate. Levantamiento de cargas El peso y la actividad del usuario se rigen por los límites indicados. Las cargas que el usuario puede levantar dependen del resultado del análisis local de riesgos que se realice.
  • Página 69: Alineación En Banco

    7 Alineación en banco Las instrucciones de esta sección están destinadas únicamente al técnico ortopédico. Alineación estática Longitud de configuración Dando cabida a la flexión, aducción y Trocánter abducción de manera adecuada, establezca la longitud de la extremidad 5 mm más larga que el lado sano para permitir la compresión y la desviación de las ballestas de pie durante Línea de...
  • Página 70: Consejos Para La Colocación

    8 Consejos para la colocación Las instrucciones de esta sección están destinadas únicamente al técnico ortopédico. Los conjuntos de ballestas se suministran en pares emparejados, es decir, las ballestas del talón y de la puntera están diseñadas para funcionar juntas. La progresión hasta la fase de apoyo debe ser suave;...
  • Página 71: Instrucciones De Montaje

    9 Instrucciones de montaje Las instrucciones de esta sección están destinadas únicamente al técnico ortopédico. Utilice un equipo de salud y protección adecuado en todo momento, incluidas las instalaciones de extracción. Sea consciente en todo momento del riesgo de que los dedos queden atrapados. Colocación/sustitución del amortiguador y de la almohadilla de tope 9.1.1...
  • Página 72: Retirada De La Cubierta Cosmética

    Retirada de la cubierta cosmética Sea consciente en todo momento del riesgo de que los dedos queden atrapados. Inserte el calzador detrás de la ballesta del Gire el calzador tal como se muestra en la talón. figura para retirar la cubierta cosmética. Conjunto del dispositivo y de la cubierta cosmética Monte la ballesta del talón sobre la portadora, Monte la ballesta de la puntera sobre la...
  • Página 73 Deslice el conjunto de portadoras/ Si va a colocar una funda de espuma, raspe la superficie superior de la cubierta ballestas del talón hacia la cubierta cosmética para conseguir una superficie de cosmética. unión ideal. Utilice una palanca adecuada para colocar la ballesta del talón en la ubicación correcta dentro de la cubierta cosmética.
  • Página 74: Datos Técnicos

    610 g (1 lb 6 ozs) Nivel de actividad: Peso máximo del usuario: Nivel 1-3: 125 kg (275 lb) Nivel 4: 100 kg (220 lb) Conexión proximal: Pirámide macho (Blatchford) Rango de ajuste ±7° angular Altura de construcción: 85 mm (consulte el diagrama a continuación)
  • Página 75: Información Para Pedidos

    11 Información para pedidos Ejemplo de pedido Disponible desde la talla 22 a la 30: EP22L1S a EP30R8S Talla Lado Ancho* Categoría Dedo EP22L1SD a EP30R8SD (L/R) (N/W) N= separado L=izquierdo, estrecho, W= conjunto (Añada “D” si desea una carcasa de R=derecho ancho tono oscuro).
  • Página 76: Responsabilidad

    Un solo paciente - uso múltiple Compatibilidad La combinación con productos de la marca Blatchford se ha aprobado basándose en el análisis de conformidad con las normas relevantes y la directiva sobre productos sanitarios, como el ensayo estructural, la compatibilidad dimensional y el rendimiento de campo controlado.
  • Página 137 938276SPK1/1-0621...

Este manual también es adecuado para:

Ep22l1sEp30r8sEp22l1sdEp30r8sd

Tabla de contenido