Página 1
English Français Front Surround System Système Surround Frontal Deutsch ATS-CU2070 Svenska NS-WSW42 Italiano Manuale di istruzioni Owner’s Manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Español Gebruikershandleiding Bedienungsanleitung 使用说明书 Bruksanvisning Nederlands 简体中文 EN FR DE SV IT ES NL ZH-CN...
• Cuando instale la unidad, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma • Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los de CA que utilice. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, daños a sus productos debidos a uso inapropiado o...
NO INGIERA LAS PILAS YA QUE PUEDE SUFRIR distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. QUEMADURAS QUÍMICAS. El mando a distancia suministrado con este producto contiene Advertencia sobre el agua una pila de botón.
Página 214
Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien • No utilice una toma de corriente de CA que presente holgura al insertar el enchufe compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. de alimentación. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio, •...
• Asegúrese de solicitar que el distribuidor a quien compró la unidad o el Servicio - Aplicar fuerza más allá de lo razonable a los botones, interruptores, terminales técnico de Yamaha monten la unidad en la pared. Existe riesgo de que la unidad se de entrada/salida, etc.
Página 216
Aviso Conexiones • Si va a conectar unidades externas, asegúrese de leer detenidamente el manual Indica puntos que debe observar para evitar de cada una de ellas y de conectarlas de acuerdo con las instrucciones. Manipular la unidad sin atenerse a las instrucciones puede provocar averías. averías, daños o mal funcionamiento del producto •...
Información Acerca del desecho de los productos • Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local. Indica información sobre el producto. Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos Funciones incluidos en la unidad antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos •...
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por • Este manual utiliza las siguientes palabras para señalar la información importante: parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia. ADVERTENCIA Este contenido está relacionado con “riesgo de lesiones graves o muerte”.
Página 219
Índice general PRECAUCIONES ..........2 Escucha del sonido desde un dispositivo Bluetooth ............29 Artículos suministrados ......10 Ajustes............32 Características..........13 Configuración de la función de control Preguntas frecuentes ........14 HDMI ..................32 Nombres de piezas y funciones ....15 Configuración de la salida de audio HDMI.....
Artículos suministrados Compruebe que ha recibido todos los artículos siguientes. Unidad central (ATS-CU2070) HDMI Altavoz de subgraves inalámbrico (NS-WSW42) Plantilla de montaje En este manual el altavoz de subgraves inalámbrico se Para montar la unidad central en una pared denomina "altavoz de subgraves". Cable de alimentación x 2 Cable de audio digital óptico Cable de audio analógico...
Preparación del mando a distancia Alcance operativo del mando a distancia Retire la tira aislante de la pila antes de utilizar el mando a distancia. Utilice el mando a distancia dentro del alcance que se indica abajo. Menos de 6 m Sensor del mando a distancia Tira aislante de la pila...
Sustitución de la pila del mando a distancia Mantenga presionada la pestaña de bloqueo en la dirección indicada en y extraiga el soporte de la batería en la dirección indicada en Soporte de la batería Pestaña de bloqueo Pila de litio CR2025...
Características Este sistema de sonido envolvente frontal, compuesto por la unidad central y un altavoz de subgraves inalámbrico, le permite disfrutar de un sonido dinámico al reproducir vídeos en su televisor doméstico. • Reproducción de sonido envolvente 3D El sonido envolvente puede escucharse no solo en dirección horizontal, sino también desde varias alturas al utilizar DTS Virtual:X (p. 25). •...
Preguntas frecuentes El siguiente apartado incluye funciones populares y preguntas frecuentes sobre la unidad. ¿Puedo utilizar el mando a distancia del televisor para ¿Se puede ajustar el brillo de los indicadores? controlar la unidad? Sí. Utilice el botón DIMMER del mando a distancia (p. 27). Sí.
Nombres de piezas y funciones Unidad central (panel delantero) (entrada) Seleccione una fuente de entrada para reproducir (p. 24). (silencio) Silencia la salida de audio. Pulse nuevo para restablecer el sonido (p. 26). (volumen +/-) Ajustan el volumen (p. 26). (encendido) Enciende o apaga la unidad (p.
Unidad central (panel trasero) Las ilustraciones del panel trasero de la unidad central que aparecen en este manual muestran dónde están situadas las tomas junto con las etiquetas que se utilizan en la parte inferior de la propia unidad central para poder reconocer las tomas fácilmente. AC IN 8 Toma AC IN a Toma de entrada ANALOG...
Altavoz de subgraves Panel frontal Panel trasero 2 3 4 PAIRING STANDBY PAIRING STANDBY 1 Puerto de reflexión de graves 4 Indicador Se ilumina cuando la unidad central y el altavoz de subgraves 2 Botón PAIRING están conectados de forma inalámbrica. Se utiliza para emparejar manualmente la unidad central con el 5 Toma AC IN altavoz de subgraves (p.
Instalación La unidad central se puede instalar en un soporte para televisor o montarse en una pared. Coloque el altavoz de subgraves a la izquierda o a la derecha de la unidad central. Oriente el altavoz de subgraves ligeramente hacia el centro de la habitación para evitar que el sonido se refleje en las paredes.
Página 229
Puede hacer que la unidad Orificios de montaje del lado se caiga. inferior de la • Compruebe que la unidad está bien fijada tras la unidad instalación. Yamaha no se hace responsable de los accidentes provocados por una instalación inadecuada. Panel táctil...
Conexiones Conexión de un televisor y un descodificador Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: : Señales de vídeo Cable HDMI (opcional) : Señales de audio Las señales de audio/vídeo digital del HDMI INPUT OPTICAL OUTPUT descodificador o del reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad.
Conexión de una consola de videojuegos mediante la toma analógica Conecte un dispositivo externo, como una consola de videojuegos o NOTA un televisor que no disponga de salida de audio digital óptica, a la TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio) toma de entrada ANALOG de la unidad central.
Conexión del cable de alimentación Encender la unidad Una vez completadas todas las conexiones, enchufe los cables de Pulse el botón (encendido) del mando a distancia o toque alimentación suministrados a la toma AC IN de la unidad central y del la unidad central.
Funcionamiento Botón (encendido) Transmisor de señal del mando a distancia Enciende o apaga la unidad. Transmite señales infrarrojas. Unidad central Encendido El indicador de la última fuente de entrada seleccionada se ilumina. Apagado (función de Bluetooth en standby activada, p. 31) Altavoz de subgraves Encendido Apagado...
Botones de entrada Seleccione una fuente de entrada para reproducir. HDMI ....Sonido de un dispositivo conectado a la toma HDMI IN TV ......Audio del televisor o sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada TV de la unidad ANALOG ...Sonido de un dispositivo conectado a la toma de entrada ANALOG BLUETOOTH ..Sonido de un dispositivo conectado por...
Página 235
Botones SURROUND y STEREO Botón CLEAR VOICE Activa/desactiva la función Clear Voice. Cambie entre reproducción de sonido envolvente y estéreo (2 Activando esta función la voz humana, como por ejemplo el canales). guion de las películas y los programas de TV o noticias y comentarios deportivos, se reproduce de forma nítida.
Página 236
Botones SUBWOOFER (+/–) Ajustan el volumen del altavoz de subgraves. Bajar el Subir el volumen (–) volumen (+) NOTA • El botón SUBWOOFER (–) también se utiliza para emparejar manualmente la unidad central y el altavoz de subgraves. Botón MUTE Silencia la salida de audio.
Indicador del descodificador La unidad admite las siguientes señales de audio. El color del Botón DIMMER indicador identifica el tipo de señal de entrada de audio. Verde (Dolby Digital), rojo (DTS) Cambia el brillo de los indicadores. Cada vez que se pulsa el botón, el brillo de los indicadores cambia del modo siguiente.
Funcionamiento de la unidad con el mando a distancia del televisor (control HDMI) La función de control HDMI (función de enlace) coordina la operación de un televisor y la unidad para poder controlar la unidad con el mando a distancia del televisor. Al conectar un televisor a la unidad central con un cable HDMI (p.
Escucha del sonido Pulse el botón BLUETOOTH del mando a distancia de la unidad para seleccionar Bluetooth como fuente de entrada. desde un dispositivo El indicador BLUETOOTH de la unidad parpadea. Bluetooth BLUETOOTH Se puede reproducir audio de un dispositivo Bluetooth, como un Parpadea smartphone o un reproductor musical digital, mediante conexión inalámbrica.
Seleccione “ATS-2070 Yamaha” en la lista de Finalizar la conexión Bluetooth dispositivos Bluetooth del dispositivo. La conexión Bluetooth finaliza en los siguientes casos. Si se requiere una contraseña (PIN), introduzca el número • Cuando la función Bluetooth se apaga en el dispositivo compatible.
Uso de la función de Bluetooth en standby Uso de la aplicación HOME THEATER CONTROLLER La función de Bluetooth en standby le permite encender o apagar la unidad de forma automática al mismo tiempo que controla el Instalando la aplicación gratuita HOME THEATER CONTROLLER dispositivo Bluetooth.
Ajustes Configuración de la función de control HDMI Configuración de la salida de audio HDMI Siga el procedimiento siguiente para activar o desactivar la función Especifique si la señal de entrada de audio HDMI se reproducirá de control HDMI de la unidad. La función está activada de forma desde de esta unidad o desde el televisor.
Activación/desactivación de la función Reinicialización de la unidad Standby Automático Siga el procedimiento siguiente para reinicializar la unidad. Activando la función Standby Automático se evita que la unidad Apague la unidad. permanezca encendida cuando no está en uso. Cuando se activa la función Standby Automático, la unidad se apaga automáticamente Mantenga pulsados en la unidad central...
Yamaha autorizado. En primer lugar, compruebe lo siguiente: 1 Los cables de alimentación de la unidad central, el altavoz de subgraves, el televisor y los dispositivos de reproducción (tales como...
Página 245
Problema Causa Remedio Todos los indicadores se La unidad está configurada para que los indicadores no Utilice el botón DIMMER para seleccionar el brillo deseado (p. se iluminen ni parpadeen a menos que se opere en ella. 27). apagan aunque la unidad esté...
Página 246
Se ha activado el circuito protector del altavoz de Como medida de protección, el altavoz de subgraves no se subgraves. puede encender. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado.
Página 247
Si no se establece la conexión inalámbrica, puede deberse a un fallo de la unidad. Desenchufe los cables de alimentación de las tomas de CA de la pared y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. Aunque el indicador El volumen es demasiado bajo.
Problema Causa Remedio No hay efecto de sonido Está seleccionada la reproducción en estéreo. Seleccione reproducción de sonido envolvente o reproducción de sonido envolvente 3D (p. 25). envolvente. El volumen es demasiado bajo. Suba el volumen (p. 26). El televisor o el dispositivo de reproducción está Cambie la configuración de salida de audio digital del televisor o configurado para la salida de solo 2 canales de audio del dispositivo de reproducción a BitStream.
Página 249
Bluetooth Problema Causa Remedio La unidad no se puede Bluetooth no se ha seleccionado como la fuente de Seleccione Bluetooth como la fuente de entrada (p. 29). entrada. conectar a un dispositivo Bluetooth. La unidad está conectada a otro dispositivo Bluetooth. Desempareje el dispositivo Bluetooth que está...
Emparejar manualmente la unidad central y el En el espacio de 30 segundos, mantenga pulsado el botón PAIRING del panel trasero del altavoz de altavoz de subgraves subgraves durante más de 3 segundos. Una vez que la unidad central y el altavoz de subgraves se Apague la unidad.
Especificaciones Elemento Unidad central (ATS-CU2070) Altavoz de subgraves (NS-WSW42) Sección del Máxima potencia de salida Delantero I/D 50 W x 2 canales 100 W amplificador nominal Tipo Frontal I/D: Tipo de suspensión acústica Tipo de reflejo de graves Frontal I/D: Cono de 46 mm con blindaje magnético x 4 Controlador Cono de 16 cm con blindaje no magnético x 1...
Página 252
Elemento Unidad central (ATS-CU2070) Altavoz de subgraves (NS-WSW42) Radiofrecuencia (frecuencia 2402 MHz a 2480 MHz — operativa) Máxima potencia de salida (PIRE) 20 dBm (100 mW) — Bluetooth Clase de Bluetooth Bluetooth Clase 2 — Alcance (campo visual) Aprox. 10 m —...
Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el reproducir directamente las señales de audio de bitstream (no decodifica las archivo del manual.
Página 338
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [ATS-2070] je v [ATS-2070] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této conformité...
Página 340
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...