INSTALLATION
PRIÈRE DE CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE DU PRODUIT DANS LE PRÉSENT MANUEL AFIN D'IDENTIFIER LES PIÈCES.
1. Pour installer le manche (pièce no 59) dans le manchon d'assemblage (pièce no 37), aligner la partie tubulaire du manche (pièce no 42) avec le plus
grand orifice du manchon d'assemblage (pièce no 37), puis insérer la tige de retenue (pièce no 46) dans le plus petit orifice du manchon.
2. S'assurer que la tige de retenue (pièce no 46) est en position abaissée/verrouillée avant de l'insérer dans le manchon. Une fois la partie tubulaire
du manche (pièce no 42) et la tige de retenue (pièce no 46) bien alignées avec leurs orifices respectifs sur le manchon (pièce no 37), pousser le
manche (pièce no 59) dans le manchon (pièce no 37) de manière à ce que la partie tubulaire (pièce no 42) s'introduise dans le mécanisme (pièce no
52) de la soupape de relâchement situé dans la partie inférieure du manchon et que la tige de retenue (pièce no 46) s'introduise dans un des trois
orifices du cadre (pièce no 1).
3. Faire pivoter la poignée en « T » du manche (pièce no 59) de manière à ce qu'elle soit parfaitement alignée avec le cric avant de serrer le boulon
(pièce no 41) et l'écrou (pièce no 40) et l'écrou (pièce no 39). Serrer le boulon et l'écrou jusqu'à ce que la poignée ne puisse plus pivoter. Libérer la
tige de retenue (pièce no 46) en tirant sur le levier et en introduisant le levier dans la fente située dans la partie supérieure du manche (pièce no 59).
Le manche devrait maintenant pouvoir être levé et abaissé librement.
4. Pour vérifier l'alignement du manche (pièce no 59) dans le manchon d'assemblage (pièce no 37), s'assurer que la tige de retenue (pièce no 46)
s'introduit correctement dans les trois orifices du cadre (pièce no 1). De plus, tourner le bouton de la soupape (pièce no 44) de relâchement (situé
sur le dessus du manche (pièce no 59)) vers la gauche puis vers la droite pour vérifier que le joint universel (pièce no 52) situé à l'avant et sous le
manchon d'assemblage (pièce no 37) tourne simultanément.
5. Avant l'utilisation : De l'air peut être emprisonné dans le système hydraulique.
POUR PURGER L'AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE :
a. Tourner le bouton (pièce no 44) situé sur le dessus du manche (pièce no 59) dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'il soit bien serré, puis le tourner
de deux tours complets dans le sens antihoraire.
b. Appuyer environ 15 fois sur la pompe à pied (pièce no 38).
c. Tourner le bouton (pièce no 44) sur le dessus du manche (pièce no 59) dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
d. Appuyer sur la pompe (pièce no 38) à pied jusqu'à ce que le bras de levage atteigne la hauteur maximale. Chaque pression de la pompe à pied
(pièce no 38) devrait produire un mouvement de levée complet et uniforme.
e. Répéter les étapes « a » à « d » jusqu'à ce que l'air soit complètement purgé du système.
MODE D'EMPLOI
Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique MODE D'EMPLOI. Suivre les consignes afin d'éviter les ris
ques de blessure ou de mort. IMPORTANT: Avant d'effectuer une tentative de levage d'un véhicule quelconque, consulter le manuel du
propriétaire du véhicule pour en connaître les points d'appuis recommandés par le constructeur.
1. Pour lever la charge : Tourner le bouton (pièce no 44) dans la partie supérieure du manche (pièce no 59) dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la butée. Placez le cric sous la charge. Passez à pomper du manche (pièce no 59) ou à pied (pièce no 38) afin d'augmenter le bras de
levage à la charge. Comme la selle (pièce no 8) à la fin du bras de levage se rapproche de la charge, repositionner la prise si la selle (pièce no 8)
prendra contact avec la charge fermement et la charge est centrée sur la selle (pièce no 8). Assurez-vous que la selle (pièce no 8) est correctement
positionné. Rappelez-vous que l'opération (pièce no 38) de la pompe à pédale est utilisé uniquement à augmenter rapidement la selle (pièce no
8) à la charge. Le fonctionnement de la pompe de la poignée de la prise est utilisée pour soulever la charge. Soulever la charge à la hauteur de
travail souhaitée. Lieu jack stands des capacités à l'véhicule recommandée par le fabricant zones de soutien qui fournissent un support stable
pour le véhicule soulevé. NE PAS SE GLISSER SOUS LE VÉHICULE PENDANT LE LEVAGE DU VÉHICULE OU PENDANT LE RETRAIT DES
CHANDELLES! Une fois les chandelles sont positionnés, tournez le bouton (pièce no 44) dans la partie supérieure du manche (pièce no 59)
dans le sens antihoraire très lentement. Abaisser la charge de se reposer sur les chandelles. Étudier la relation entre les chandelles et charger pour
s'assurer que la configuration est stable et sûr. Si l'installation n'est pas stable ni sûr, suivez les étapes précédentes jusqu'à ce que corrigé. NOTE.
Une fois que le fonctionnement de la pompe à main a cessé, l'ensemble du manche (pièce no 59) peut être verrouillé dans l'une des trois (3) traiter
les positions de verrouillage. Typiquement, les positions de blocage de la poignée sont utilisés pour déplacer la prise autour de la boutique, en
maintenant du manche (pièce no 59) de la route ou de prévention de la poignée d'être pompé.
2. Pour abaisser la charge : Suivre les directives de la section « Pour lever la charge » des DIRECTIVES D'UTILISATION afin de
soulever la charge au-dessus des chandelles. Une fois que la charge n'est plus soutenue par les chandelles, retirer les chandelles
et les mettre à l'écart de la surface de travail. Tournez le bouton (pièce no 44) dans la partie supérieure de l'ensemble de la poignée de la prise
(pièce no 59) très lentement dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la charge est complètement abaissée au sol. Une fois que la selle du cric
est libérée de la charge, retirer le cric. NE PAS SE GLISSER SOUS LE VÉHICULE PENDANT LE LEVAGE DU VÉHICULE OU PENDANT LE
RETRAIT DES CHANDELLES! MISE EN GARDE : Garder les mains et les pieds à l'écart du mécanisme à charnière du cric.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Ce symbole sert à identifier les risques de blessures dans la rubrique ENTRETIEN PRÉVENTIF. Suivre les consignes afin d'éviter les risques de
blessure ou de mort.
1. Toujours ranger le cric dans un endroit bien protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive ou de tout autre élément
dommageable. Avant l'utilisation, le cric doit être nettoyé afin d'être exempt d'eau, de neige, de sable, de gravier, d'huile, de graisse ou d'autres
corps étrangers.
2. Le cric doit être lubrifié périodiquement afin d'éviter l'usure prématurée des pièces. Une graisse à usage général doit être appliquée sur tous les
embouts graisseurs, les roulettes, l'essieu avant, le bras de levage, l'axe d'articulation du support du manche, le mécanisme de dégagement et
toutes les surfaces portantes. Les pièces usées résultant d'une lubrification insatisfaisante ou d'aucune lubrification ne sont pas admissibles à la
garantie. IMPORTANT: Afin de ne pas endommager les joints d'étanchéité et entraîner le bris du cric, ne jamais utiliser d'alcool, de liquide pour
freins ou d'huile pour transmission dans le cric. Utiliser l'huile de chevron hydraulique AW ISO 32 ou son équivalent Unocal Unax AW 150.
3. Il incombe au propriétaire du cric de garder propres et lisibles les étiquettes du cric. Laver les surfaces externes du cric à l'aide d'un savon doux,
tout en évitant les pièces hydrauliques mobiles.
4. Une inspection visuelle du cric devrait être effectuée avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric si des pièces présentent des signes de
dommages tels que des fissures, des fuites ou des pièces endommagées, déformées ou manquantes. Ne pas utiliser le cric si des pièces sont
manquantes, lâches ou ont été modifiées d'une façon quelconque. Effectuer les correctifs nécessaires avant d'utiliser le cric à nouveau.
KTI63186
13
7/15/14