Página 4
- Antes de conectar el aparato Le agradecemos que se haya decidido por la compra de a la red, verificar que el voltaje un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho indicado en la placa de caracte- de superar las más estrictas normas de calidad le com-...
Página 5
para levantar, transportar o des- no funciona. enchufar el aparato. - Hacer uso del asa/s para coger - No dejar que el cable eléctrico o transportar el aparato. de conexión quede atrapado o - No utilizar el aparato inclinado, arrugado. ni darle la vuelta.
Página 6
vigilancia para asegurar que no ce conforme a estas instrucciones. jueguen con el aparato. - Toda utilización inadecuada, o - Guardar este aparato fuera del en desacuerdo con las instruc- alcance de los niños y/o perso- ciones de uso, puede comportar nas discapacitadas.
Página 7
Alojamiento Cable - Para la retirada de los filtros: - Este aparato dispone de un alojamiento para el cable - Filtro motor: de conexión a la red situado en su parte trasera. - Desacoplar el depósito polvo del aparato. (Fig 3). - El filtro motor se encuentra en la entrada de aire de la Asa/s de Transporte: turbina del motor.
Català Seguretat elèctrica: Aspiradora sense bossa F40 Turbocyclone 2000 - No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla mal- Benvolgut client, mesos. Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte - Abans de connectar l’aparell a de la marca TAURUS.
Página 9
o desendollar l’aparell. li doneu la volta. - No deixeu que el cable elèctric - No forceu la capacitat de tre- de connexió quedi atrapat o arrugat. ball de l’aparell. - No deixeu que el cable de con- - Respecteu la indicació de nivell nexió...
Página 10
ventilació de l’aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o Instruccions d’ús altres objectes. Notes prèvies a l’ús: - Feu servir aquest aparell, els - Retireu el film protector de l’aparell. - Assegureu-vos que heu retirat tot el material seus accessoris i eines d’acord d’embalatge del producte.
Página 11
un emmagatzematge del producte fàcil i còmode. - Filtre sortida - Per fer ús del pàrquing horitzontal ancoreu el ganxo de - Obriu la tapa de l’allotjament del filtre que està a la la sabata a l’enganxall que hi ha a la part posterior de part inferior de l’aspiradora.
Página 12
Dear customer, ging in the appliance. Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand - Connect the appliance to a base product. Thanks to its technology, design and operation and the...
Página 13
cable to come into contact with the mains when not in use and the appliance’s hot surfaces. before undertaking any cleaning - Do not allow the connection task. cable to hang or to come into - Unplug the appliance from contact with the appliance’s hot the mains before replacing any surfaces.
Página 14
Using the appliance for anything press the two buttons on the hose joint at the same time and pull outwards (Fig. 1). other than its intended use can Insertion of accessories into the appliance’s grip: create hazards. - The appliance’s grip is designed in such a way that it - Do not operate on areas which allows the insertion of the following accessories: (use the combination that best meets your requirements)
Página 15
- Do not use solvents, or products with an acid or base - If the connection to the mains has been damaged, it pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the must be replaced and you should proceed as you would appliance.
Página 16
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appa- - Avant de raccorder l’appareil au reil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant secteur, s’assurer que le voltage au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité...
Página 17
- Ne pas forcer le câble élec- - Ne pas utiliser l’appareil pour trique de connexion. Ne jamais aspirer de l’eau ou autre liquide. utiliser le câble électrique pour - Ne pas utiliser l’appareil si son lever, transporter ou débrancher dispositif de mise en marche/ l’appareil.
Página 18
liser les opérations de nettoyage - Ne pas utiliser l’appareil sur ou de maintenance de l’appareil une partie du corps d’une per- sauf sous la supervision d’un sonne ou d’un animal. adulte. Service: - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être sur- - AVERTISSEMENT : Si l’appareil veillés pour s’assurer qu’ils ne...
Página 19
Usage: - Ouvrir le couvercle pour vider le réservoir et vider - Extraire la longueur de câble nécessaire. le contenu du réservoir dans le container d’ordures - Brancher l’appareil au secteur. approprié. - Mettre l’appareil en marche en actionnant - Fermer le couvercle pour vider le réservoir. l’interrupteur de marche/arrêt.
Página 20
pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à...
Página 21
- Das Gerät darf nicht mit bes- chädigtem elektrischen Kabel Sehr geehrter Kunde: oder Stecker verwendet werden. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS - Vergewissern Sie sich, dass die Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, Spannung auf dem Typenschild in Kombination mit der Erfüllung der strengsten...
Página 22
halten. augen. - Elektrische Kabel nicht über- - Benützen Sie das Gerät nicht, beanspruchen. Elektrische Kabel wenn der An-/Ausschalter nicht dürfen nicht zum Anheben, funktioniert. Transportieren oder Ausstecken - Verwenden Sie den / die Griff/e, des Geräts benützt werden. um das Gerät zu heben oder zu - Achten Sie darauf, dass das tragen.
Página 23
- Kinder dürfen keine Reini- - Das Gerät nicht auf einem Kö- gungs- oder Instandhaltungsar- perteil einer Person oder einem beiten am Gerät ausführen, Tier verwenden. sofern sie nicht von einem Service: Erwachsenen beaufsichtigt wer- den. - WARNUNG: Wenn das Gerät - Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Página 24
- Entnehmen Sie dem Kabelfach die Kabellänge, die Sie - Den Staubbehälter des Geräts abkoppeln (Abb. 3) benötigen. - Den Entleerungsdeckel des Behälters öffnen und - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. dessen Inhalt in einen dafür geeigneten Müllcontainer - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschal- schütten.
Página 25
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entspre- chenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Nieders- pannung und die Normen 2004/108/EC für elektromag- netische Verträglichkeit.
Página 26
Italiano Sicurezza elettrica: Aspirapolvere senza sacchetto F40 Turbocyclone 2000 - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazio- Egregio cliente, ne o la spina siano danneggiati. le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico - Prima di collegare della marca TAURUS.
Página 27
Non usarlo mai per solleva- - Utilizzare il manico/i per pren- re, trasportare o scollegare dere o spostare l’apparecchio. l’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio - Non lasciare che il cavo riman- inclinato, né capovolgerlo. ga impigliato o attorcigliato. - Non forzare la capacità di lavo- - Non lasciare che il cavo di con- ro dell’apparecchio.
Página 28
- Tenere fuori della portata di dell’apparecchio o non conforme bambini e/o persone disabili. alle istruzioni d’uso. - Accertarsi che le griglie di ventilazione dell’apparecchio non siano ostruite da polvere, sporci- Modalità d’uso Prima dell’uso: zia o altri oggetti. - Rimuovere la pellicola protettrice dell’apparecchio. - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il mate- - Usare l’apparecchio, i suoi riale di imballaggio.
Página 29
Posizione parking: - Ripetere la stessa operazione con il filtro conico inter- - Questo apparecchio dispone di una posizione parking no. (Fig 4) per riporlo facilmente e comodamente. - Estrarre il filtro motore dalla relativa sede. (Fig 5) - Per montare il nuovo filtro, eseguire il procedimento - Per far uso del parking orizzontale fissare il gancio inverso a quello descritto precedentemente.
Segurança eléctrica: Aspirador sem saco F40 Turbocyclone 2000 - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha dani- Caro cliente: ficada. Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da - Antes de ligar o aparelho à rede marca TAURUS.
Página 32
Nunca utilizar o cabo eléctrico - Não utilizar o aparelho se o para levantar, transportar ou dispositivo de ligar/desligar não desligar o aparelho. funcionar. - Não deixar que o cabo eléctrico - Usar a(s) asa(s) para agarrar de ligação fique preso ou dobra- ou transportar o aparelho.
Página 33
de um adulto. relho não seja realizada confor- - Este aparelho não é um brin- me estas instruções. quedo. As crianças devem ser - Qualquer utilização inadequada vigiadas para garantir que não ou em desacordo com as ins- brincam com o aparelho. truções de utilização pode ser - Guardar este aparelho fora do perigosa e anula a garantia e a...
Página 34
Compartimento do cabo observar uma diminuição significativa da potência de - Este aparelho dispõe de um alojamento para o cabo de aspiração do aparelho. ligação à corrente, situado na parte inferior. - Para retirar os filtros: Filtro do motor: Asa(s) de Transporte: - Desencaixar o depósito do pó...
Página 35
Elektrische veiligheid: Stofzuiger zonder zak F40 Turbocyclone 2000 - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker Geachte klant: beschadigd is. We danken u voor de aankoop van een product van het - Voordat u het apparaat op het merk TAURUS.
Página 36
Het snoer nooit gebruiken om vloeistoffen het apparaat op te tillen, te - Het apparaat niet gebruiken als transporteren of om de stekker de aan/uitknop niet werkt. uit het stopcontact te trekken. - Gebruik de hangreep/handgre- - Zorg ervoor dat het strooms- pen om het apparaat op te tillen noer niet gekneld of geknikt of te verplaatsen.
Página 37
toezicht van een volwassene apparaat. gebeuren. - Het apparaat niet op lichaams- - Dit apparaat is geen speelgoed. delen van mens of dier ge- De kinderen moeten in het oog bruiken. gehouden worden om te verzeke- Service: ren dat ze niet met het apparaat spelen.
Página 38
Het legen van de stofzak: hogere efficiëntie op dit type vloeren. - Spleetzuigmond: Dit hulpstuk is speciaal geschikt voor - Maak het stofreservoir leeg wanneer u door de trans- moeilijk te bereiken spleten en hoeken. parante wanden ziet dat het reservoir vol is of wanneer - Stofferingmondstuk: Speciaal aangewezen voor textie- het zuigvermogen van het apparaat sterk afneemt.
Página 39
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het product afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.
Página 40
Szanowny Kliencie, uszkodzona. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. - Przed podłączeniem maszyny Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu do sieci, sprawdzić...
Página 41
bla połączeń. - Nie używać urządzenia, jeśli nie Nie używać nigdy kabla ele- działa przycisk włączania ON/ ktrycznego do podnoszenia, OFF. przenoszenia ani wyłączania - Aby przenosić urządzenia, urządzenia. należy używać uchwytów. - Nie pozostawiać, by kabel - Nie należy używać urządzenia, elektryczny podłączenia został...
gwarantowania iż nie bawią się Serwis techniczny: urządzeniem. - UWAGA: Istnieje możliwość - Przechowywać to urządzenie w zagrożenia pożarem, jeśli miejscu niedostępnym dla dzieci urządzenie nie będzie używane i/lub osób niepełnosprawnych. zgodnie z instrukcją obsługi. - Sprawdzać, czy kratki wentyla- - Wszelkie niewłaściwe użycie cyjne urządzenia nie są...
Página 43
Po zakończeniu używania urządzenia: grzybów, popiół, roztocza, pyłki...), zalecana jest jego wy- miana co najmniej raz w roku, lub co 100 godzin używania Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF. urządzenia, lub jeśli zaobserwuje się znaczny spadek mocy - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. ssącej urządzenia.
Página 44
Εκλεκτέ μας πελάτη: πλακέτα χαρακτηριστικών Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. ταιριάζει με την τάση δικτύου. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές...
Página 45
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το - Μην χρησιμοποιείτε την καλώδιο για να σηκώσετε, να συσκευή για να μαζεύετε νερό, μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε ούτε κανένα άλλο υγρό. την συσκευή. - Μη χρησιμοποιείτε την - Μην αφήσετε το ηλεκτρικό συσκευή αν δεν λειτουργεί ο καλώδιο...
Página 46
ασφαλή χρήση της συσκευής και - Η συσκευή να χρησιμοποιείται κατανοήσει τους κινδύνους που μόνον σε στεγνό δάπεδο. συνεπάγεται. - Μην αφήνετε ποτέ την - Τα παιδιά δεν πρέπει να συσκευή συνδεδεμένη και δίχως κάνουν εργασίες καθαρισμού επίβλεψη. Επίσης θα γλιτώνει ή...
Página 47
- Τηλεσκοπικός σωλήνας επέκτασης: Ειδικά σχεδιασμένος για - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες πρόσβαση σε απομακρυσμένες επιφάνειες, κάνει πιο εύκολο σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη. τον καθαρισμό δαπέδων, επιτρέπει την ρύθμιση του μήκους του - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό πιέζοντας...
Página 48
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος - Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής τους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Αυτό...
- Не разрешается Уважаемые покупатели! использовать прибор в случае Мы благодарим вас за то, что вы остановили свой повреждения шнура или вилки выбор на пылесосе марки TAURUS для домашнего использования. электропитания. Применение передовых технологий, современный - Перед подключением дизайн, функциональность и соблюдение...
Página 50
его работе, немедленно прибора правильно установите отключите прибор от сети его фильтр/фильтры. электропитания во избежание - Не используйте прибор, если удара электрическим током. его аксессуары или расходные - Не разрешается включать материалы не присоединены прибор, если на нем имеются надлежащим образом. видимые...
Página 51
Не разрешается использовать металлические предметы, его в промышленных или например, гвозди и/или винты. коммерческих целях. - Никогда не собирайте - Прибор может пылесосом горящие использоваться лицами, не или режущие предметы знакомыми с принципами (сигаретные окурки, пепел, его работы, лицами с гвозди...
Página 52
- Выберите нужную функцию. снова включить прибор. Если после этого прибор все еще не включается, обратитесь в авторизированный Функция сбора пыли сервисный центр TAURUS. - Вставьте фиксатор шланга в отверстие для входа воздуха. - Для отсоединения шланга от пылесоса нажмите...
Página 53
- Извлеките загрязненный фильтр (рис. 5). - Для установки фильтра выполните указанные выше действия в обратном порядке. - Выводной фильтр - Откройте крышку отделения для фильтра, расположенную в нижней части пылесоса (рис. 6). - Выньте загрязненный фильтр. - Замените фильтр. - Для...
Página 54
Romană reţeaua electrică, verificaţi dacă Aspirator fără sac F40 Turbocyclone 2000 tensiunea indicată pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiu- Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca nea reţelei. TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, - A se conecta aparatul la o priză...
Página 55
lui. - Nu permiteţi contactul ca- - Deconectaţi aparatul de la blului electric de conectare cu reţeaua electrică atunci când nu-l suprafeţele încălzite ale aparatu- mai folosiţi şi înainte de a efectua lui. orice operaţiune de curăţare. - Verificar el estado del cable - Deconectaţi aparatul de la reţea eléctrico de conexión.
Página 56
aparatul în functiune si pãstrati-l pentru consulte ulterioare. Ne- Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizare: citirea şi nerespectarea acestor - Scoateţi pelicula protectoare a aparatului. instrucţiuni pot avea ca rezultat un - Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de ambalaj al produsului.
Página 57
Romană - Schimbaţi filtrul. Protector termic de siguranţă: - Aparatul dispune de un dispozitiv termic de siguranţă - Pentru a pune filtrul, urmaţi acelaşi procedeu în ordine care protejează aparatul de orice supraîncălzire. inversă. - Dacă aparatul se opreşte singur şi nu porneşte din nou, scoateţi-l din priză...
Página 58
Български Електрическа безопасност: Прахосмукачка без торбичка F40 Turbocyclone 2000 - Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел. Уважаеми клиенти: - Преди да свържете уреда Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката към мрежата, проверете TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред...
Página 59
Съхранявайте уреда сух. каквато и да е друга течност. - Никога не го използвайте - Не използвайте уреда при за повдигане, пренасяне или повреден бутон за вкл./изкл. изключване на уреда. - Използвайте дръжките, за да - Електрическият кабел не хванете или пренесете уреда. трябва...
Página 60
- Децата не трябва да е включен. По този начин почистват или извършват ще спестите енергия и ще поддръжката на уреда, ако удължите живота на ел.уреда. те не са под надзора на някой - Не използвайте уреда върху възрастен човек. каквато...
Página 61
на тяхната дължина чрез натискане на бутона за препарати с киселинен или основен pH фактор, като регулация. белина и абразивни продукти. - Капак: специално предназначена за почистване на - Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито подове (както меки - мокети и килими, така и твърди). го...
Página 62
Неизправности и ремонт - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже опасно. - Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени.