Enlaces rápidos

MICROLINE
®
ML590 & ML591
User's Guide
Guide de l' utilisateur
Guiá del usuario
Guia do Usuário
loading

Resumen de contenidos para OKIDATA MICROLINE ML590

  • Página 1 MICROLINE ® ML590 & ML591 User’s Guide Guide de l' utilisateur Guiá del usuario Guia do Usuário...
  • Página 2: Year 2000 Compliance

    Every effort has been made to ensure that the information in this document is complete, accurate and up-to-date. OKIDATA assumes no responsibility for the results of errors beyond its control. Okidata also cannot guarantee that changes in software and equipment made by other manufacturers, and referred to in this handbook, will not affect the applicability of the information in this manual.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Your OKIDATA printer has been carefully designed to give you years of safe, reliable performance. As with all electrical equipment, however, there are a few basic precautions you should take to avoid hurting yourself or damaging the unit: •...
  • Página 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Votre imprimante OKIDATA a été conçue pour vous assurer un fonctionnement fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années. Cependant, comme avec tout matériel électrique, des précautions élémentaires sont à prendre pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante : •...
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes De Seguridad Su impresora OKIDATA ha sido cuidadosamente diseñada para prestar muchos años de operación segura y con- fiable. No obstante, igual que con todos los equipos eléctricos, deben tomarse ciertas medidas básicas de pre- caución para evitar daños personales o al equipo.
  • Página 6: Instruções Importantes Sobre Segurança

    Instruções Importantes Sobre Segurança Sua impressora OKIDATA foi projetada cuidadosamente para oferecer-lhe desempenho seguro e confiável por muitos anos. Entretanto, como com qualquer equipamento elétrico, você deve tomar algumas precauções bási- cas para evitar se machucar ou avariar a impressora: •...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Table of Contents: English 1: Setting Up Your Printer ........1 6: Problem Solving & Maintenance ....42 Unpacking ............2 Problem Solving ..........43 Check The Contents ........2 Clearing Rear-Feed Paper Jams ....48 Remove the Protective Film ......3 Solving the Problem of Continuing Remove the Shipping Retainers ....
  • Página 8 Table des matries: Français 1: Installation de votre imprimante....1 6: Résolution des problèmes et entretien ..42 Déballage............2 Résolution des problèmes......43 Vérification du contenu ......2 Suppression des bourrages de papier Retrait du film protecteur ......3 alimenté...
  • Página 9 Contenido: Español 1: Instalación de la impresora ......1 6: Solución de problemas y mantenimiento ..42 Desembalaje........... 2 Solución de problemas ......... 43 Comprobación del contenido ..... 2 Para eliminar atascos de papel Retire la película protectora......3 alimentado desde atrás......48 Retire los retenedores de embarque ....
  • Página 10 Indice: Português 1: Instalação da impressora ......... 1 6: Manutenção da impressora e solução de Desembalagem ..........2 problemas ............42 Verificação do conteúdo ....... 2 Solução de problemas ........43 Remoção do plástico protetor ....... 3 Eliminar bloqueio de papel na Remoção dos materiais de alimentação por trás ........48 acondicionamento ........
  • Página 11: 1: Setting Up Your Printer

    Setting Up Your Printer Installation de votre imprimante Instalación de la impresora Instalação da impressora...
  • Página 12: Unpacking

    Unpacking Printer Imprimante Check The Contents Impresora Unpack your printer and check to be sure you have the Impressora following items: • printer • diskette • power cord • ribbon cartridge If you are missing any of these items, contact your dealer immediately Diskette Power cord...
  • Página 13: Remove The Protective Film

    Remove the Protective Film 1 ). Pull up on the carriage cover and peel the plastic film from Peel the plastic film from the carriage cover ( 2 ), then swing carriage cover back into place. the access cover ( Remove the Shipping Retainers 1 ).
  • Página 14: Install The Ribbon Cartridge

    Install the Ribbon Cartridge Note: Leave the ribbon shield on the cartridge! Make sure the printer is turned off. Slide the printhead to the center of the platen ( 1 ). Holding the ribbon 2 ), fit the grooves in the flat end of the cartridge over the posts on the ribbon plate ( 3 ). cartridge as shown ( 4 ).
  • Página 15: Connect To Your Computer And To The Power Line

    Connect to Your Computer and to the Power Line Turn both the computer and the printer off. Plug the parallel interface cable (you must supply the cable) into 1 ) and secure it in place with the wire loops ( 2 ). the parallel interface port on the back of the printer ( Note: FCC regulations require the use of a shielded cable no longer than 6 ft.
  • Página 16: Turn On The Printer

    Turn on the Printer Turn on the printer (the power switch is on the right side of the housing). The printhead crosses back and forth along the platen and the pins gently fire to determine the printhead gap 1 ) comes on. The ALARM light ( 2 ) also comes on, indicating that there is no paper setting.
  • Página 17: 2: Loading Paper

    Loading Paper Chargement du papier Carga de papel Colocação do papel...
  • Página 18: Single-Sheet Paper

    Single-Sheet Paper Use single-sheet paper for letterhead stationery, memos, and envelopes. It is also recommended for printing graphs and charts because it provides the most accurate control of the paper, producing solid black graphics and vibrant color charts. Note: If you have continuous-form paper in the paper path, press the PARK button on the front panel to remove it from the path before loading single-sheet paper!
  • Página 19: Preliminaries

    Preliminaries 1 ) is on, indicating that there is no paper in the Make sure the printer is turned on and that the ALARM light ( paper path. Note: If the ALARM light is off, continuous-form paper is loaded in the paper path. Press the PARK button ( 2 ) to remove it from the path before attempting to load single-sheet paper.
  • Página 20: Loading Single-Sheet Paper

    Loading Single-Sheet Paper 1 ). Unsnap the paper separator from the housing, then Move the paper lever to the position marked TOP ( swing it upright to the position illustrated ( 2 ): make sure the wire feed guide is against the separator. Adjust 3 ).
  • Página 21 Note: If the sheet of paper doesn't feed in properly, the “15” light on the front panel flashes. To correct this, press the SHIFT and RESET buttons simultaneously ( 1 ), then reload the paper. Remarque : Si la feuille de papier n'est pas correctement alimentée dans l'imprimante, le voyant “15” du panneau avant clignote.
  • Página 22: Setting The Top Of Form For Single-Sheet Paper

    Setting the Top of Form for Single-Sheet Paper Make sure the printer is deselected (SEL light off—press the SEL button to deselect). To set the Top of Form (the position where the first line of printing begins) for single-sheet paper, use the front panel buttons indicated below ( 1 ).
  • Página 23: Temporarily Changing The Top Of Form Setting For Single-Sheet Paper

    Temporarily Changing the Top of Form Setting for Single-Sheet Paper To temporarily change the Top of Form setting for a page, deselect the printer (press SEL button) and press the 1 ) until you reach the Top of Form position you want to use. The printer retains this setting until the LF button ( next sheet feeds in.
  • Página 24: Rear-Feed Paper

    Rear-Feed Paper Load continuous-form paper on the rear-feed paper path for printing spreadsheets, long reports, etc. For graphics or charts, use the single-sheet paper path to obtain the best results. Note: If you have single-sheet paper in the paper path, press the FF/LOAD button to remove it from the path before loading rear-feed paper.
  • Página 25: Preliminaries

    Preliminaries Make sure the printer is turned on and that the ALARM light ( 1 ) is on, indicating that there is no paper in the paper path. Note: If the ALARM light is off, paper is loaded in the paper path. Press the FF/LOAD button ( 2 ) to remove single-sheet paper or the PARK button ( 3 ) to remove continuous-form paper from the path before proceeding.
  • Página 26: Loading Rear-Feed Paper

    Loading Rear-Feed Paper Lock lever 1 ). Lift Move the paper lever to the position marked REAR ( Levier de verrouillage the front edge of the paper separator and swing it up ( 2 ). Pull Palanca de bloqueo up on the lock levers to release the rear-feed tractors and Trava swing open the tractor covers, then move the right-hand 3 ).
  • Página 27 Pull the paper through the opening between the printer and the rear cover, and place the first two holes on 1 ). Close the tractor covers and move the left tractor to align the edge of each side of paper over tractor pins ( 2 ).
  • Página 28 Close the paper separator and swing the wire feed guide forward so that it rests on the pull-up roller 1 ). assembly ( Note: The wire feed guide keeps the continuous-form paper from curling back into the printer. Push the FF/LOAD button ( 2 ).
  • Página 29: Temporarily Changing The Top Of Form Setting For Rear-Feed Paper

    Temporarily Changing the Top of Form Setting for Rear-Feed Paper To change the Top of Form setting for a single page, deselect the printer (press SEL button) and press the LF button until you reach the Top of Form position you want to use. The printer retains this setting for one page only.
  • Página 30: Paper Handling Features

    Paper Handling Features Tear Feature Caution! Do not use the platen knob to advance the paper to the tear position! 1 ) to advance continuous forms up to the tear position so you can easily tear off a Press the TEAR button ( printed sheet without wasting paper or readjusting the printer.
  • Página 31: Form Tear-Off Feature

    Form Tear-Off Feature This feature automatically moves continuous-form paper up to the tear position after the selected amount of time. The paper will return to the initial printing position when the printer receives data. This feature is normally turned off. To activate it, hold the SHIFT button and press the SEL button to enter the 1 ).
  • Página 32 Form Tear-Off Feature (continued) To adjust the tear position with the Forms Tear-Off feature engaged, press and hold the SHIFT button while 1 ) to feed the paper down in small increments or the FF button ( 2 ) to feed the paper up in using the LF button ( small increments.
  • Página 33 Form Tear-Off Feature (continued) Note: Some programs, such as high resolution graphics packages, pause occasionally while sending data to the printer. If the pause lasts more than two seconds, the paper advances to the tear-off position until more data is received. No data is lost, but this extra paper movement can cause uneven print registration in graphics.
  • Página 34: Paper Park Feature

    Paper Park Feature 1 ) to move continuous-form paper out of the paper path. To move the parked Press the PARK button ( continuous-form paper back to the print position, press the FF/LOAD button. Fonction de stationnement du papier Appuyez sur le bouton PARK ( 1 ) afin de déplacer le papier en continu hors de la voie d'alimentation.
  • Página 35: Switching From Continous-Form Paper To Single-Sheet Paper

    Switching from Continuous-Form Paper to Single-Sheet Paper 1 ) to remove the continuous-form paper from the paper Tear off printed pages, then press the PARK button ( 2 ). path. Lift the paper separator to the upright position and move the paper lever to the position marked TOP ( Load single-sheet paper into the paper separator.
  • Página 36: Switching From Single-Sheet Paper To Continuous-Form Paper

    Switching from Single-Sheet Paper to Continuous-Form Paper To switch from single-sheet paper to continuous-form paper which has been parked: 1 ) to remove the single-sheet paper from the paper path. Lower the paper separa- Press the FF/LOAD button ( 2 ). Press the FF/ tor to the continuous-forms position.
  • Página 37: 3: Testing Your Printer

    Testing Your Printer Test de votre imprimante Comprobación de la impresora Teste da impressora ML590 F/W XX.XX YR4084-3066-01 XX.XX !”#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmno !”#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnop ”#$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopq #$%&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqr $%&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrs %&’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrst &’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstu ’()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuv ()*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvw )*+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwx *+,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxy +,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ,-./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{ -./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{| ./0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|} /0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 0123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ 123456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ ! 23456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ !” 3456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ !”# 456789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ !”#$ 56789:;<=>?ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_‘abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~ !”#$%...
  • Página 38: The Font Test (Self Test)

    The Font Test (Self Test) The Font Test provides a printout containing samples of each available typeface. 1 ) for several To run the Font Test, load paper and turn off the printer, then press and hold the LF button ( seconds while turning the printer on.
  • Página 39: 4: Setting Up Your Printer With Software

    Setting Up Your Printer with Software Configuration de votre imprimante à l'aide du logiciel Configuración de la impresora por medio de Software Configurar a impressora usando o software...
  • Página 40: Basic Terminology

    Basic Terminology Emulations Your printer emulates the following printers: Epson LQ (the factory default), IBM Proprinter, IBM AGM. Changing Emulations Your printer is set at the factory for the Epson LQ emulation. If you wish to change to one of the other 1 ).
  • Página 41: Selecting A Printer Driver

    Important! Check your software documentation for instructions on how to install a printer driver Emulation/Emulation/Emulación/Emulação Epson LQ IBM Proprinter IBM X24e AGM/XL24e AGM Okidata ML 590/1 Epson Okidata ML 590/1 IBM Use this emulation only when you’ve selected an IBM Proprinter X24e/XL24e driver and you need Epson LQ 870/1170 IBM Proprinter X24e/XL24e to use Epson LQ high density graphics.
  • Página 42: 5: Using The Control Panel

    Using the Control Panel Utilisation du tableau de commande Uso del panel de control Uso do painel de controle Print Mode: Print Mode: Print Mode: Press to select/ Lights indicate Press to select deselect printer. whether printer Print Mode: Print Quality. is in Letter Press while Press to move...
  • Página 43 Print Mode : Print Mode : Print Mode : Appuyez sur ce bouton Les voyants Appuyez sur ce Print Mode : pour sélectionner la qua- indiquent que bouton pour Print Mode : Appuyez sur ce lité d'impression. l'imprimante est soit sélectionner/ bouton pour déplacer Appuyez sur ce...
  • Página 44 Modo de Impresión Modo de Impresión : Modo de Impresión : Pulse para Pulse para mover Modo de Impresión : Pulse para seleccionar seleccionar/poner hacia arriba papel Las luces indican si la Print Quality. fuera de línea la continuo para impresora está...
  • Página 45 Modo Imprimir: Modo Imprimir: Modo Imprimir: Modo Imprimir: Pressione para Pressione para As luzes indicam se Pressione para selecionar a selecionar/ mover o formulário a impressora está qualidade de impressão. desselecionar a contínuo para cima em Qualidade Carta Modo Imprimir: impressora.
  • Página 46: Print Mode

    Print Mode Indicator Lights 1 POWER Light: Lights whenever the printer is on. 2 SEL Light: Lights when the printer is selected and ready to receive data. If this light is not lit, the printer can not receive data. This light flashes when the printer is in the Print Suppress mode.
  • Página 47 Note: Your printer has eight bar codes, EAN8, EAN13, UPC-A, UPC-E, CODE39, Interleaved 2 of 5, and Code 128 sets A, B and C . For more details, use the Okidata Faxable Facts (call 1-800-OKIDATA and follow the recorded instructions).
  • Página 48: Menu Mode

    Menu Mode When your printer is in the Menu Mode, you can use the front panel buttons to change the defaults for the printer parameters. The changes you make in the Menu Mode are automatically saved in your printer’s mem- ory when you exit the Menu Mode and are retained even if you turn the printer of.
  • Página 49: Entering The Menu Mode

    Entering the Menu Mode To place your printer in the Menu Mode, hold the SHIFT button while pressing the SEL button. The MENU light comes on and the SEL light goes out. Exiting the Menu Mode When you are done making changes in the Menu Mode, exit the mode (saving the changes you have made) by holding the SHIFT button while pressing the SEL button.
  • Página 50: The Printer Menu

    The Printer Menu The printer menu is made up of groups. Within each group is a list of items, each of which has various settings. The illustration at the right shows a printout of the factory settings for the menu. To generate a printout of the menu, hold the SHIFT button and press the SEL button to enter the Menu Mode, then press the PARK button.
  • Página 51: Active Buttons In Menu Mode

    Active Buttons in Menu Mode GROUP Button: Each time you press this button, the menu line that prints shows the next group. ITEM Button: Each time you press this button, the menu line that prints shows the next item within that group. SET Button: Each time you press this button, the menu line that prints shows the next setting for that item.
  • Página 52: 6: Problem Solving & Maintenance

    Problem Solving & Maintenance Résolution des problèmes et entretien Solución de problemas y mantenimiento Manutenção da impressora e solução de problemas...
  • Página 53: Problem Solving

    Problem Solving Problem: Nothing happens when I turn on the printer. Solution: The printer may not be plugged in. Check the power cord connection to the outlet and to your printer. If you’re using a power strip, make sure it’s turned on. Check to be sure that the circuit breaker hasn’t tripped. Problem: The printer doesn’t print when the computer sends data.
  • Página 54 Problem: The printing is too light or too dark. Solution: The head gap setting needs adjustment. Enter the Menu Mode and change the setting for “Printhead Gap Adjust” under the Group “Setup.” The default setting is 0. If the printing is lighter, change the setting to- 1;...
  • Página 55 Problem: The first line is printing too far down on the page and I can’t get it any higher using the SHIFT-LF/ Micro Feed Down keys. Solution: The setting for the Top of Form will be restricted if you have the Form Tear-Off feature engaged when you set the Top of Form.
  • Página 56 Problem: My word processor files don’t print the way I have the menu and front panel set. Solutions: Before sending a file to the printer, many word processors send either an “initialization string” or an I-Prime signal to the printer. The initialization string contains commands that change the printer to a default set of features.
  • Página 57 Problem: The Print Quality and Character Pitch buttons on the front panel won’t work. Solution: The Operator Panel Function item on the printer menu can be used to disable these buttons. If the printer is a part of a customized system or if it is used by a number of people, the system manager may have used this option to make sure the printer is always set properly.
  • Página 58: Clearing Rear-Feed Paper Jams

    Clearing Rear-Feed Paper Jams Caution! Always turn the printer off before you turn the platen knob! 1 ). Use the platen knob to back the continuous-form paper Turn the printer off and open the paper separator out of the printer, removing any ripped pieces of paper. Re-load paper ( 2 ): open tractor covers, mount first 3 ).
  • Página 59: Solving The Problem Of Continuing Rear-Feed Jamming

    Solving the Problem of Continuing Rear-Feed Jamming If the rear-feed paper keeps jamming, you probably have bits of paper stuck in the paper path. 1 ) and remove any bits of Turn the printer off. Open the access cover, lift off the pull-up roller assembly ( paper from around the carriage.
  • Página 60 Solving the Problem of Continuing Rear-Feed Jamming (continued) Turn the platen knob to bring the quadruple-thick paper up around the platen. This will bring jammed pieces of paper up and out. Back the quadruple-thick paper out of the printer using the platen knob. Replace the pull-up roller assembly 1 ), re-load your regular continuous-form paper ( 2 ), and close the paper separator and the access cover ( 3 ).
  • Página 61: Clearing Single-Sheet Feed Jams

    Clearing Single-Sheet Feed Jams 1 ). If necessary, open the Turn the printer off. Rotate the platen knob to back the paper out of the carriage ( access cover and lift the pull-up roller assembly to provide access to remove any ripped pieces from around 2 ), then re-install the pull-up roller assembly and close the access cover.
  • Página 62: Cleaning The Housing

    Cleaning the Housing Caution! Never use solvents or strong detergents on the housing — they could damage it! You should clean the printer every six months (or after about 300 hours of operation). Turn the printer off and move the paper out of the paper path. Open the access cover and remove the pull-up roller assembly ( 1 ).
  • Página 63: 7: Accessories & Replacement Parts

    Accessories & Replacement Parts Accessoires et pièces de rechange Accesorios y piezas de recambio Acessórios e peças de reposição...
  • Página 64: Accessories

    Accessories Color Ribbon Kit..........52106003 Cut Sheet Feeder, ML 590........70022501 Cut Sheet Feeder, ML 591........70022701 Bottom-Feed Push Tractor, ML 590 ....70022901 Bottom-Feed Push Tractor, ML 591 ....70023101 Top-Mount Pull Tractor, ML 590 ......70023001 Top-Mount Pull Tractor, ML 591 ......70023201 Roll Paper Stand ..........
  • Página 65: Reference Section 1: English

    Reference Section 1: English Contents Menu Table................56 How to Get Information on Programming Codes ....58 How to Order Parts.............. 58 Specifications ............... 59 FCC Radio Frequency Interference Information ....61 Material Safety Data Sheet ........... 62...
  • Página 66: Menu Table

    Menu Table The table below lists the Menu entries for your printer. The factory defaults are shown in bold italic. Note: The table includes all possible Menu settings available with your printer. Some of the entries, as noted, appear only when a specific emulation is selected or when the appropriate option is installed.
  • Página 67 Group Item Settings Set-Up (continued) Operator Panel Function Full Operation , Limited Operation 0 , 0.05 mm Left, 0.10 mm Left, Print Registration 0.15 mm Left, 0.20 mm Left, 0.25 mm Left, 0.25 mm Right, 0.20 mm Right, 0.15 mm Right, 0.10 mm Right, 0.05 mm Right No , Yes Reset Inhibit...
  • Página 68: How To Get Information On Programming Codes

    1-800-OKIDATA or consult the dealer where you purchased your printer. 1. Consult the dealer where you purchased your printer. 2. Locate an Authorized Okidata Reseller by visiting our web site, www.okidata.com. 3. In the United States, purchase directly from Okidata: - Via the Internet at www.okidata.com...
  • Página 69: Specifications

    Specifications Print Method: Impact dot matrix Printhead: 24 pins, 0.20 mm diameter, automatically adjusting to paper thickness,with thermal protection Print Speed: Mode Characters Per Inch (cpi) Characters Per Second (cps) Utility 17.1 Letter Quality (LQ) 17.1 Characters Per Line (cpl): Setting ML 590 ML 591...
  • Página 70 Reliability Mean Time Between Failures (MTBF): 6000 hours at 25% duty cycle and 35% page density Mean Time to Repair (MTTR): 15 minutes Printhead life: 200 million characters average in 10 cpi utility mode at 25% duty and 35% page density Ribbon Life black ribbon: 4 million characters (on average, 10 cpi utility):...
  • Página 71: Fcc Radio Frequency Interference Information

    Changes or modifications not expressly approved by OKIDATA may void your authority to operate this device. Canadian Department of Communications Radio Interference Statement for 120-Volt Models This OKIDATA apparatus complies with the Class B limits for radio interference as specified in the Canadian Department of Communications Radio Interference Regulations. Canadian Department of Communications...
  • Página 72: Material Safety Data Sheet

    MATERIAL SAFETY DATA SHEET # 58087501 For ML 590/591 Black Ribbon (P/N 52106001) For more information, contact Okidata at Fire and Explosion Hazard Data 2000 Bishops Gate Blvd. Flash Point (Method Used): N/A Mount Laurel, NJ 08054-4620 Flammable Limits: For Emergency Information,...
  • Página 73: Special Precautions

    Special Precautions Precautions for Handling or Storage: Store in a dark, cold place. Do not pull ribbon out of cassette except for mounting on printer. Other Precautions: Not applicable The information contained in this Material Safety Data Sheet (MSDS) is based on data considered accurate; however, no warranty is expressed or implied regarding the accuracy of these data or the results to be obtained from the use thereof.
  • Página 74: Reference Section 2: French

    Section de référence 2 : Français Table des matières Tableau du menu ..............65 Comment recevoir des informations sur les codes de programmation ..........67 Comment commander des pièces ......... 68 Spécifications................ 69 Fiche de données de sécurité ..........72 Déclaration du ministère canadien des communications sur les interférences radio...........
  • Página 75: Tableau Du Menu

    Tableau du menu Le tableau ci-dessous établit une liste des entrées du menu pour votre imprimante. Les paramètres par défaut préétablis en usine sont indiqués en italique gras . Remarque : Ce tableau comprend tous les paramètres possibles du menu disponibles sur votre imprimante. Certaines des entrées, comme il est indiqué, n'apparaissent que lorsqu’une émulation spécifique a été...
  • Página 76 Groupe Item Paramètres Top Feed Line Spacing 6 LPI , 8 LPI Form Tear-Off (avec support de Off , 500ms, 1 sec, 2 sec papier en rouleau optionnel installé) Valid , Invalid Bottom Margin Page Width (uniquement sur le 13.6” , 8” modèle 591) Page Length 11”...
  • Página 77: Comment Recevoir Des Informations Sur Les Codes De Programmation

    Groupe Item Paramètres Parallel I/F I-Prime Buffer Print , Buffer Clear, Invalid Pin 18 +5v , Open Auto Feed XT (n’apparaît que Invalid , Valid lorsque l’émulation Epson LQ est sélectionnée) Serial I/F (n’apparaît que lorsque Parity None , Odd, Even l’interface série optionnelle est installée) Serial Data 7/8 Bits...
  • Página 78: Comment Commander Des Pièces

    • Nombreux sont les centres ayant des pièces en stock. 2. Composez le 1-800-OKIDATA pour obtenir l’adresse du représentant ou vendeur agréé Okidata le plus proche. Ayez votre code postal disponible pour le représentant de notre service client. 3. Commandez sans frais par téléphone au 1-800-444-4060, en utilisant une carte de crédit VISA, MasterCard, un chèque certifié ou un chèque personnel.
  • Página 79: Spécifications

    Spécifications Méthode d’impression : matricielle (à impact) Tête d’impression : 24 aiguilless, diamètre de 0.20 mm, avec ajustement automa tique suivant l’épaisseur du papier et protection thermique Vitesse d’impression : Caractères par seconde (cps) Caractères par pouce (cpp) Qualité Lettre (LQ) 17.1 Caractères par ligne (cpl) : Paramètre...
  • Página 80 Durée de vie du ruban (en ruban noir : 4 millions de caractères moyenne, utilitaire 10 cpp) : ruban couleur : noir = 1.5 millions de caractères cyan = 1.5 millions de caractères fuchsia = 1.5 millions de caractères jaune = 0.8 millions de caractères Spécifications de papier Largeur minimum : 3"...
  • Página 81 Dimensions (l x Ø x h) Modèle 590: 17 x 15 x 6.5 pouces (431 x 380 x 166 mm) Modèle 591: 23 x 15 x 6.5 pouces (585 x 380 x 166 mm) Poids Modèle 590: 16.5 lb. (7.5 kg) Modèle 591: 19 lb., 13 oz.
  • Página 82: Fiche De Données De Sécurité

    Point d’ébullition : N/A (P/N 52106001) Pressure de vapeur : N/A Densité de vapeur (Air =1) : N/A Pour plus d’informations, contactez Okidata à l’adresse Taux d’évaporation (acétate de butyle =1) : Non suivante : applicable 2000 Bishops Gate Blvd.
  • Página 83 Précautions à prendre pour la manipulation et l’utilisation des matières en toute sécurité Protection respiratoire : Non applicable Gants protecteurs et/ou protection des yeux : n’est normalement pas requis. Le port de gants protecteurs est recommandé dans certains cas. Ventilation : Non applicable Autre équipement protecteur et/ou mesures d’hygiène : Non applicable Précautions spéciales...
  • Página 84: Déclaration Du Ministère Canadien Des Communications Sur Les Interférences Radio

    Déclaration du ministère canadien des communications sur les interférences radio 120 Volts Cet appareil est confore aux critères établis par la Classe B en ce qui concerne les interférences radio, telles que spécifié par le Industrie Canada dans les Règlements relatifs aux interférences Radio. 230/240 Volts Cet appareilOKIDATA est conforme aux critères établis par la Classe A en ce qui concerne les interférences radio, telles que spécifié...
  • Página 85: Reference Section 3: Spanish

    Sección de referencia 3: Español Contenido Tabla de menú ..............76 Cómo obtener infomación acerca de los códigos de programación..............78 Especificaciones..............79 Hoja de datos de seguridad de los materiales ....... 82 Consejo de la Unión Europea de la Declaración de las Comunidades Europeas de Cumplimiento Electromagnético para modelos de 230/240 Voltios.....
  • Página 86: Tabla De Menú

    Tabla de Menú La tabla de más abajo lista las entradas de menú de la impresora. La opciones por defecto de fábrica se muestran en cursivas negritas . Nota: La tabla incluye todas las definiciones disponibles con la impresora. Algunas de las entradas, como se indica, solamente aparecen cuando se selecciona una emulación específica o cuando se instala la opción correcta.
  • Página 87 Grupo Elemento Definiciones Top Feed Page Width (Modelo 591 solamente) 13.6” , 8” (continuación) Page Length 11” , 11-2/3”, 12”, 14”, 17”, 3”, 3.5”, 4”, 5.5”, 6”, 7”, 8”, 8.5” Wait Time 1sec , 2 sec, 500ms Page Length Control By MENU Setting , by Actual Page Length Set-Up Graphics...
  • Página 88: Cómo Obtener Información Acerca De Los Códigos De Programación

    Grupo Elemento Definiciones Serial I/F Diagnostic Test No , Yes (continuación) SSD- , SSD+, DTR, RTS Busy Line 19200 bps, 9600 bps , 4800 bps, 2400 bps, 1200 bps, 600 bps, Baud Rate 300 bps DSR Signal Valid , Invalid DTR Signal Ready on Power Up , Ready on Select Busy Time...
  • Página 89: Especificaciones

    Especificaciones Método de impresión: Matriz de puntos por impacto Cabeza de impresión: 24 pines, 0,20 mm de diámetro, se ajusta automáticamente al espesor del papel, con protección térmica Velocidad de impresión: Modo Caracteres por pulgada (cpp) Caracteres por segundo (cps) Utilidad 17.1 Calidad de...
  • Página 90 Vida de la cabeza de 200 millones de caracteres promedio en el modo de utilidad de 10 cpp al impresión: 25% de servicio y 35% de densidad de página Vida útil de la cinta (pro- cinta negra:4 millones de caracteres medio, utilidad de 10 cinta de color:negro = 1,5 millones de caracteres cpp):...
  • Página 91 Dimensiones (ancho x profundo x alto) Modelo 590: 431 x 380 x 166 m (17 x 15 x 6.5 pulgadas ) Modelo 591: 585 x 380 x 166 mm (23 x 15 x 6.5 pulgadas) Peso Modelo 590: 7,5 kg. (16-12 libras) Modelo 591: 9 kg.
  • Página 92: Hoja De Datos De Seguridad De Los Materiales

    Punto de ebullición: N/A Para la cinta negra ML 590/591 (P/N 52106001) Presión de Vapor: N/A Densidad del vapor (Aire=1): N/A Para obtener más información llame a Okidata al: Velocidad de evaporación (Butil acetato=1): No 2000 Bishops Gate Blvd. aplicable Mount Laurel, NJ 08054-4620 Gravedad específica (H...
  • Página 93: Consejo De La Unión Europea De La Declaración De Las Comunidades Europeas De Cumplimiento Electromagnético Para Modelos De 230/240 Voltios

    Consejo de la Unión Europea de la Declaración de las Comunidades Europeas de Cumplimiento Electromagnético para modelos de 230/240 Voltios Este producto cumple con los requisitos de la Directive del Consejo 89/336/CEE sobre la aproximación de la legislación de los Esta- dos Miembros por cuanto respecta a la compatibilidad electromagnética.
  • Página 94: Reference Section 4: Portuguese

    Seção de consulta 4: Português Conteúdo Tabla de menu ..............85 Como Obter Informações Sobre os Códigos de Programação..............87 Especificações............... 88 Folha de dados de segurança de materiais......91 Conselho da União Européia da Declaração das Comunidades Européias sobre a Conformidade Eletromagnética para modelos de 230/240 Volts....
  • Página 95: Tabla De Menu

    Tabela do menu A tabela abaixo relaciona as informações do menu para a impressora. A configuração de fábrica é mostrada em itálico negritado . Observação: A tabela inclui todos os parâmetros possíveis disponíveis para sua impressora. Algumas das informações, conforme observado, aparecem somente quando uma emulação específica é...
  • Página 96 Grupo Item Configurações Top Feed (continuação) Page Length 11” , 11-2/3”, 12”, 14”, 17”, 3”, 3.5”, 4”, 5.5”, 6”, 7”, 8”, 8.5” Gap Control Auto Gap , Semi Auto Gap, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 1sec , 2 sec, 500 ms Wait Time By MENU Setting , by Actual Page Length Page Length Control...
  • Página 97: Como Obter Informações Sobre Os Códigos De Programação

    Grupo Item Configurações Serial I/I (continuação) Protocol Ready/Busy , X-On/X-Off Diagnostic Test No , Yes Busy Line SSD- , SSD+, DTR, RTS Baud Rate 19200 bps, 9600 bps , 4800 bps, 2400 bps, 1200 bps, 600 bps, 300 DSR Signal Valid , Invalid DTR Signal Ready on Power Up , Ready on Select...
  • Página 98: Especificações

    Especificações Médoto de impressão: matricial de impacto Cabeçote de impressão: 24 pinos, 0,20 mm de diâmetro, ajuste automático para espessura do papel, com proteção termal Velocidade de impressão: Modo Caracteres por polegada (cpp) Caracteres por segundo (cps) Utilitário 17.1 Qualidade Carta (LQ) 17.1 Caracteres por linha (cpl): Parâmetro...
  • Página 99 Confiabilidade (continuação) Vida útil do cabeçote: média de 200 milhões de caracteres no modo Utilitário 10 cpi com 25% de trabalho e 35% de densidade de página density Vida útil da fita (em média, fita preta: 4 milhões de caracteres Utilitário 10 cpp): fita colorida:preta = 1,5 milhões de caracteres azul = 1,5 milhões de caracteres...
  • Página 100 Dimensões (C x L x H) Modelo 590: 431 x 380 x 166 mm Modelo 591: 585 x 380 x 166 mm Peso Modelo 590: 7,5 kg Modelo 591: 9 kg Requisitos ambientais Temperatura de operação: 5 a 40 graus C Temperatura de armazena- -10 a +50 graus C gem:...
  • Página 101: Folha De Dados De Segurança De Materiais

    Para fita preta para ML 590/591 (P/N 52106001) Aparência e odor: tecido de nylon 6-6 impregnado com tinta líquida preta Para maiores informações, contate a Okidata: 2000 Bishops Gate Blvd. Dados sobre perigos de incêndio e explosão Mount Laurel, NJ 08054-4620 Ponto de ignição (método usado): N/A...
  • Página 102: Conselho Da União Européia Da Declaração Das Comunidades Européias Sobre A Conformidade Eletromagnética Para Modelos De 230/240 Volts

    Conselho da União Européia da Declaração das Comunidades Européias sobre a Conformidade Eletromagnética para modelos de 230/240 Volts Este produto obedece aos requisitos da Directiva do Conselho 89/336/CEE sobre a aproximação das leia dos estados memvros relativamente à compatibilidade electromagnética.
  • Página 103 Index: English Accessories Material safety data sheet SEL light ALARM light 6, 36 Menu mode 38-41 SEL/MENU button 32, 38-39 Menu settings 56-58 Serial Interface SET button Bar codes Setting Up Buffer size Ordering parts SHIFT button Shipping Retainers Single-sheet paper loading 8-13 Cable requirements Paper...
  • Página 104 Index: Français Accessoires Feuilles individuelles Chargement 8-13 Résolution des problèmes 43-47 Alimentation arrière Fiabilité 69 Résolution graphique 69 papier, chargement 14-18 Film protecteur 3 Ruban suppression des bourrages Fonction de découp du papier 21 installation 4 papier 48-50 Fonction de stationnement du papier 24 reemplazo 54 Fonction découpe 21-23 protection 4, 43...
  • Página 105 Indice: Español Accesorios 54 Fuentes residentes, lista Separador de papel 20, 21-23 alimentación por atrás Sobres 8, 10, 80 eliminar atascos 48-50 Solución de problemas 43-47 Papel, carga 14-19 Hojas sueltas Alimentador de hojas sueltas (opción) 54 carga 8-11 Alimentador de orugas de montaje superior Humedad 81 Tamaño de la memoria intermedia 79 Tarjetas 80...
  • Página 106 Indice: Português Acessórios 54 I-Prime sinal 46 Tamanho do buffer 88 Alimentaçao por trás Impressora, desembalagem 2 Temperatura 90 eliminar bloqueios 48-50 Instalação 1-6 Tempo médio 88 papel, colocar 14-19 Interface 88 Teste da impressora 28 Alimentador de folhas avulsas de papel 54 paralela Teste de fontes 28 serial...

Este manual también es adecuado para:

Microline ml591