Makita DHP343 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DHP343:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

GB
Cordless Hammer Driver Drill
F
Perceuse à percussion sans fil
D
Akku-Schlagbohrschrauber
I
Trapano avvitatore a batterie
con percussione
NL
Accuschroef-boorhamermachine Gebruiksaanwijzing
E
Taladro atornillador con
percusión a batería
P
Martelo perfurador sem fios
DK
Ledningsfri slagboremaskine
GR
Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο
μπαταρίας
DHP343
DHP453
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
009083
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DHP343

  • Página 2 012153 012128 009084 009086 009079 009087 009087 009088...
  • Página 3 002449 009085...
  • Página 29: Descripción Y Visión General

    Cartucho de la batería Graduación acción Marca de estrella Flecha 12. Camisa Interruptor disparador Palanca de cambio de velocidad 13. Bulbo de extracción ESPECIFICACIONES Modelo DHP343 DHP453 Hormigón 10 mm 13 mm Acero 10 mm 13 mm Capacidades Madera 25 mm...
  • Página 30: Consejos Para Conseguir Una Mayor Duración De La Batería

    Consejos para conseguir una mayor pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel. duración de la batería 10. Algunos materiales contienen sustancias 1. Cargue la batería antes de que se descargue por químicas que pueden ser tóxicas. Procure evitar la completo.
  • Página 31: Montaje

    En ese caso, suelte el interruptor disparador de la • No utilice la palanca de cambio de velocidad mientras herramienta y detenga la aplicación que provocaba la herramienta está en funcionamiento, ya que, de lo que la herramienta se sobrecargara. A continuación contrario, la herramienta podría averiarse.
  • Página 32: Bulbo De Extracción (Accesorio Opcional) (Fig. 9)

    2,5 - 2,8 mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros 2,9 - 3,2 de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre repuestos Makita. 3,1 - 3,4 3,3 - 3,6 ACCESORIOS OPCIONALES 3,7 - 3,9 PRECAUCIÓN:...
  • Página 33 ENH101-17 • Gorra de lana Declaración de conformidad de la CE • Almohadilla para pulido de espuma Makita declara que las siguientes máquinas: • Maletín de plástico para el transporte Designación de la máquina: NOTA: Taladro atornillador con percusión a batería •...
  • Página 53 DC18RA DC18RC GB Fast Charger....2 Ταχυφορτιστής ....23 Chargeur rapide ....4 Hızlı şarj aleti ....26 快速充电器 ( 保留备用 )..28 Schnelladegerät ....6 Caricatore rapido .... 8 快速充電器 ......30 Устройство быстрой Snellader ....... 10 зарядки......32 Cargador rápido ....
  • Página 64: Doble Aislamiento

    Makita que los reemplace para evitar riesgos. personales y daños. 12. No utilice ni desarme el cargador si ha recibido un fuerte Con este cargador de baterías no se pueden cargar baterías...
  • Página 65 • El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos de – Cartucho de batería que ha sido dejado durante largo tiempo batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para en un sitio expuesto a aire frío.
  • Página 105 DC18RA DC18RC GB Fast Charger Snabbladdare Chargeur rapide Hurtiglader Schnelladegerät FIN Pikalataaja Ταχυφορτιστής Caricatore rapido Snellader Hızlı şarj aleti Cargador rápido Carregador rápido DK Hurtigoplader Symbols The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci dessous les symboles utilisés pour l’équipement.
  • Página 106 • Read instruction manual. • Läs bruksanvisningen. • Lire le mode d’emploi. • Les bruksanvisingen. • Bitte Bedienungsanleitung lesen. • Katso käyttöohjeita. • Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. • Leggete il manuale di istruzioni. • Lees de gebruiksaanwijzing. • El kitabını okuyun. •...
  • Página 107 • Deffective battery • Defekt batteri • Batterie défectueuse • Defekt batteri • Akku defekt • Viallinen akku • Ελαττωματική μπαταρία • Batteria difettosa • Defecte accu • Kusurlu pil • Batería defectuosa • • Bateria estragada • Defekt akku •...
  • Página 108 • Reutilizar siempre las baterías. • Recicle sempre as baterias. • Aflever altid den brugte Akku til genbrug på et godkendt affaldsdepot eller til Makita’s Kundeservice. • Förstök att lämna använda batterier till resursåtervinning (recycling). • Brukte batterier bør resirkuleres, resursåtervinning.
  • Página 120 Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería. PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de sufrir heridas, cargue solamente baterías recargables MAKITA. Otros tipos de baterías podrán reventar ocasionando heridas personales y daños.
  • Página 121 NOTAS: • El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para baterías de otros fabricantes. • Cuando cargue un cartucho de batería que sea nuevo o que no haya sido utilizado durante un largo periodo de tiempo, es posible que no acepte una carga completa hasta después de haberlo descargado completamente y vuelto a cargar unas cuantas veces.
  • Página 138 ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﻨﮏ ﮐﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻉ ﺍﺗﻬﺎﻡ‬ (‫ﺍﺗﻬﺎﻡ ﻗﻄﺮﻩ )ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭی ﺷﺎﺭژ‬...
  • Página 139 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ :‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ‬ ‫ﺷﺎﺭژ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﻋﻮﺽ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﻠﻮﺩی ﺗﮑﻤﻴﻞ ﺷﺎﺭژ‬ :‫ﺗﺬﮐﺮ‬...

Este manual también es adecuado para:

Dhp453Dhp453rfx2

Tabla de contenido