Página 2
Installing the DKVM-4K Make sure that all your computers are turned OFF before installing the DKVM-4K to avoid mouse and keyboard errors when booting up your computers. Attach your 6-pin PS/2 keyboard connector to the console keyboard port of DKVM-4K.
Página 3
The following steps apply to the four computers that you are using with your DKVM-4K. Attach the KVM cable(Keyboard Connector) to the PS/2 keyboard port located on the DKVM-4K. Attach the KVM cable(Mouse Connector) to the PS/2 mouse port located on the DKVM-4K.
Página 4
Connector) to the PS/2 mouse port located on the back of your computer case. Note: Repeat the above steps for the remainder of the PCs Power ON all your attached computers after you have Type A completed the DKVM-4K installation.
Página 5
Switching with the DKVM-4K The DKVM-4K features a Select Button located on the upper case and keyboard Hot Keys to switch quickly and easily. Select Button...
Página 6
Switching with the DKVM-4K You can also conveniently command KVM to switch ports through simple key sequences. Press the Scroll Lock key twice with-in 2 seconds to enter Hot Key switching mode. A beep confirms that the Hot Key mode is activated.
• Make sure that the keyboard is properly connected to the computer and to the DKVM-4K. Check that the keyboard is plugged into the correct PS/2 keyboard port and not the PS/2 mouse port. • Verify that the keyboard works when plugged into the computer directly. You will have to shut down your computer first to do this.
Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Australia: Tel: 1300-766-868 Monday to Friday 8:00am to 8:00pm EST Saturday 9:00am to 1:00pm EST http://www.dlink.com.au e-mail: [email protected] India: Tel: 1800-222-002 Monday to Friday 9:30AM to 7:00PM http://www.dlink.co.in/support/productsupport.aspx...
Página 9
Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Egypt: Tel: +202-2919035 or +202-2919047 Sunday to Thursday 9:00am to 5:00pm http://support.dlink-me.com e-mail: [email protected] Iran: Tel: +98-21-88822613 Sunday to Thursday 9:00am to 6:00pm http://support.dlink-me.com...
Página 12
Установка DKVM-4K Убедитесь, что все компьютеры отключены перед установкой DKVM-4K для избежания возникновения ошибок, связанных с клавиатурой или «мышью» при загрузке компьютеров. Подключите 6-контактный разъем клавиатуры PS/2 к порту для клавиатуры DKVM-4K. Подключите 6-контактный разъем мыши PS/2 к порту для...
Página 13
Шаги, описанные ниже, выполняются на всех компьютерах, подключенных к DKVM-4K. Подключите кабель для клавиатуры к PS/2 порту для клавиатуры, расположенному на DKVM-4K. Подключите кабель для мыши к PS/2 порту для мыши, расположенному на DKVM-4K. Подключите мониторный кабель KVM к VGA порту, расположенному на DKVM-4K.
Página 14
компьютера. Подключите кабель KVM (разъем для мыши) для мыши к PS/2 порту для мыши, расположенному на задней панели корпуса компьютера. Примечание: Повторите шаги, описанные выше для всех оставшихся компьютеров. Включите питание всех подключенных компьютеров, Type A после завершения установки DKVM-4K.
Página 15
Переключение с помощью DKVM-4K Быстро и просто переключаться между двумя компьютерами DKVM-4K позволяет с помощью кнопки Select, расположенной на передней панели и с помощью «горячих клавиш» клавиатуры. Кнопка Select...
Página 16
Переключение с помощью DKVM-4K Вы также можете использовать клавиатуру для переключения между компьютерами. Нажмите дважды клавишу Scroll Lock в течении 2 секунд, чтобы войти в режим переключения с помощью команд «горячих клавиш». Активизацию этого режима подтвердит звуковой сигнал. Команды «горячих клавиш»...
Если Ваша клавиатура не функционирует, не определяется, или возникли ошибки клавиатуры при загрузке, проверьте следующее: • Убедитесь, что клавиатура правильно подключена к компьютеру и к DKVM-4K. Проверьте, что клавиатура подключена к порту PS/2 для клавиатуры, а не к порту PS/2 для мыши.
Техническая поддержка Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет. Техническая поддержка D-Link: (495) 744-00-99 Техническая поддержка через Интернет...
Instalar el DKVM-4K Antes de instalar el DKVM-4K, comprobar que todos los ordenadores están APAGADOS, así se evitan errores del ratón o del teclado cuando se reinicien los mismos. Introducir el conector PS/2 de 6 pin del teclado al puerto consola para teclado del DKVM-4K.
Página 21
Conectar el cable KVM (conector de teclado) en el puerto PS/2 para teclado del DKVM-4K. Conectar el cable KVM (conector de ratón) en el puerto PS/2 para ratón del DKVM-4K. Conectar el cable KVM (conector VGA) en el puerto VGA del DKVM-4K.
Página 22
PS/2 para ratón, que se encuentra en la parte trasera del ordenador. Nota: Repetir estos pasos para el resto de ordenadores PC. Tras haber realizado la instalación del DKVM-4K , encender Type A todos los ordenadores que están conectados al conmutador.
Conmutando con el DKVM-4K El DKVM-4K dispone de un botón de conmutación, situado en el panel frontal, y de un teclado con teclas de acceso rápido que facilitan y agilizan la conmutación. Botón selector...
Conmutando con el DKVM-4K También se puede hacer que el KVM conmute los puertos por medio de sencillas se- cuencias de teclas. Presionar la tecla Bloq Despl dos veces en menos de 2 segun- dos para pasar al modo de conmutación de teclas de acceso rápido. Se oirá un pitido para indicar que se ha activado el modo de teclas de acceso rápido.
• No debe moverse el ratón ni apretar ninguno de los botones del ratón mientras se está cambiando de un PC al otro. • Probar a reiniciar el ratón desconectándolo del DKVM-4K durante 3 segundos y volviéndolo a conectar. Vídeo Si la imagen del monitor no es nítida, hágase lo siguiente:...
Sitio Web www.dlinkla.com El servicio de soporte técnico tiene presencia en numerosos países de la Región Latino América, y presta asistencia gratuita a todos los clientes de D-Link, en forma telefónica e internet, a través de la casilla [email protected] Soporte Técnico Help Desk Argentina:...
Instalando o DKVM-4K Certifique-se que todos os seus computadores estejam DESLIGADOS antes de instalar o DKVM-4K para evitar erros de mouse e teclado ao iniciar os seus computadores. Plugue o seu conector de teclado PS/2 de 6 pinos à porta do console do teclado do DKVM-4K.
Página 29
Instalando o DKVM-4K As etapas a seguir aplicam-se aos quatro computadores que você está utilizando com o seu DKVM-4K. Conecte o cabo KVM (Conector do Teclado) à porta do teclado PS/2 localizada no DKVM-4K. Conecte o cabo KVM (Conector do Mouse) à porta do mouse PS/2 localizada no DKVM-4K.
Página 30
Conecte o cabo KVM (Conector do Mouse) à porta do mouse PS/2 localizada na parte traseira do gabinete do seu computador. Observação: Repita as etapas acima para os PCs restantes LIGUE todos os seus computadores conectados após Type A concluir a instalação do DKVM-4K.
Comutando com o DKVM-4K O DKVM-4K possui um Botão de Seleção localizado no painel dianteiro e Hot Keys no teclado para comutar rapida e facilmente entre ambos os seus computadores. Botão Button...
Página 32
Comutando com o DKVM-4K Você pode comandar o KVM de maneira conveniente para comutar as portas via se- qüências de teclas simples. Pressione a tecla Scroll Lock duas vezes em dois segundos para entrar no modo de comutação Hot Key. Um bipe confirma que o modo Hot Key está...
Página 33
• Certifique-se que o teclado esteja devidamente conectado ao computador e ao DKVM-4K. Verifique se o teclado está conectado à porta de teclado PS/2 correta e não na porta de mouse PS/2. • Verifique se o seu teclado funciona quando conectado diretamente ao com putador.
Você pode encontrar atualizações de software e documentação de usuário no site da D-Link Brasil www.dlinkbrasil.com.br. A D-Link fornece suporte técnico gratuito para clientes no Brasil durante o período de vigência da garantia deste produto. Suporte Técnico para clientes no Brasil: Telefone São Paulo +11-2185-9301...
Página 44
Memasang DKVM-4K Pastikan semua komputer anda dalam keadaan mati sebelum dipasang ke DKVM-4K untuk menghindari kesalahan pada keyboard dan mouse pada saat komputer anda booting. Hubungkan konektor keyboard PS/2 6-pin anda ke port console keyboard pada DKVM-4K. Hubungkan konektor mouse PS/2 6-pin anda ke port console mouse pada DKVM-4K.
Página 45
DKVM-4K Hubungkan kabel KVM (konektor Keyboard) ke port PS/2 keyboard ada ada pada DKVM-4K. Hubungkan kabel KVM (konektor Mouse) ke port PS/2 mouse ada ada pada DKVM-4K. Hubungkan kabel KVM (konektor VGA) ke port VGA ada ada pada DKVM-4K.
Página 46
Hubungkan kabel KVM (konektor Mouse) ke port PS/2 mouse yang ada pada bagian belakang komputer anda. Catatan : Ulangi langkah-langkah diatas untuk komputer lainnya. Nyalakan semua komputer yang terhubung ke DKVM-4K Type A setelah anda menyelesaikan pemasangan DKVM-4K...
Página 47
Pemindahan pada DKVM-4K DKVM-4K mempunyai tombol Select yang terletak pada bagian atas perangkat dan Hot Keys pada keyboard untuk pemindahan secara cepat dan mudah Tombol Select...
Página 48
Pemindahan pada DKVM-4K Anda juga dapat memerintahkan KVM untuk memindahkan port secara lebih nyaman dengan menggunakan rangkaian key yang mudah. Tekan tombol Scroll Lock dua kali dalam waktu 2 detik untuk masuk ke dalam mode pemindahan Hot Key. Sebuah bunyi...
Página 49
: • Pastikan mouse tersebut terhubung dengan baik ke DKVM-4K. Pastikan kabel mouse yang terhubung dengan benar ke port PS/2 mouse dan bukan ter- koneksi ke port PS/2 keyboard •...
Página 50
Dukungan Teknis Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link. Dukungan Teknis untuk pelanggan: Dukungan Teknis D-Link melalui telepon: Tel: +62-21-5731610 Dukungan Teknis D-Link melalui Internet: Email : [email protected] Website : http://support.dlink.co.id...