D-Link DKVM-4K Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para DKVM-4K:

Enlaces rápidos

This product works with
all Windows Operating
Systems
Before You Begin
You must have at least the following:
PS/2 Keyboard
PS/2 Mouse
VGA or Higher Monitor
Check Your Package Contents
These are the items included with your purchase:
If any of the above items are missing, please contact your reseller.
©2006 D-Link Systems, Inc. All rights reserved. Trademarks or registered trademarks are the property of their
respective holders. Software and specifications subject to change without notice.
•DKVM-4K KVM Switch
•2 sets 3-in- KVM Cable in 6 ft

DKVM-4K
4-Port PS2 KVM Switch
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para D-Link DKVM-4K

  • Página 1 •2 sets 3-in- KVM Cable in 6 ft If any of the above items are missing, please contact your reseller. ©2006 D-Link Systems, Inc. All rights reserved. Trademarks or registered trademarks are the property of their respective holders. Software and specifications subject to change without notice.
  • Página 2 Installing the DKVM-4K Make sure that all your computers are turned OFF before installing the DKVM-4K to avoid mouse and keyboard errors when booting up your computers. Attach your 6-pin PS/2 keyboard connector to the console keyboard port of DKVM-4K.
  • Página 3 The following steps apply to the four computers that you are using with your DKVM-4K. Attach the KVM cable(Keyboard Connector) to the PS/2 keyboard port located on the DKVM-4K. Attach the KVM cable(Mouse Connector) to the PS/2 mouse port located on the DKVM-4K.
  • Página 4 Connector) to the PS/2 mouse port located on the back of your computer case. Note: Repeat the above steps for the remainder of the PCs Power ON all your attached computers after you have Type A completed the DKVM-4K installation.
  • Página 5 Switching with the DKVM-4K The DKVM-4K features a Select Button located on the upper case and keyboard Hot Keys to switch quickly and easily. Select Button...
  • Página 6 Switching with the DKVM-4K You can also conveniently command KVM to switch ports through simple key sequences. Press the Scroll Lock key twice with-in 2 seconds to enter Hot Key switching mode. A beep confirms that the Hot Key mode is activated.
  • Página 7: Troubleshooting Tips

    • Make sure that the keyboard is properly connected to the computer and to the DKVM-4K. Check that the keyboard is plugged into the correct PS/2 keyboard port and not the PS/2 mouse port. • Verify that the keyboard works when plugged into the computer directly. You will have to shut down your computer first to do this.
  • Página 8: Technical Support

    Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Australia: Tel: 1300-766-868 Monday to Friday 8:00am to 8:00pm EST Saturday 9:00am to 1:00pm EST http://www.dlink.com.au e-mail: [email protected] India: Tel: 1800-222-002 Monday to Friday 9:30AM to 7:00PM http://www.dlink.co.in/support/productsupport.aspx...
  • Página 9 Technical Support You can find software updates and user documentation on the D-Link website. Tech Support for customers in Egypt: Tel: +202-2919035 or +202-2919047 Sunday to Thursday 9:00am to 5:00pm http://support.dlink-me.com e-mail: [email protected] Iran: Tel: +98-21-88822613 Sunday to Thursday 9:00am to 6:00pm http://support.dlink-me.com...
  • Página 11: Прежде Чем Начать

    •2 набора кабелей 3-2-1 KVM длиной 1.8 м Если что-то из перечисленного отсутствует, обратитесь к Вашему поставщику. ©2006 D-Link Systems, Inc. All rights reserved. Trademarks or registered trademarks are the property of their respective holders. Software and specifications subject to change without notice.
  • Página 12 Установка DKVM-4K Убедитесь, что все компьютеры отключены перед установкой DKVM-4K для избежания возникновения ошибок, связанных с клавиатурой или «мышью» при загрузке компьютеров. Подключите 6-контактный разъем клавиатуры PS/2 к порту для клавиатуры DKVM-4K. Подключите 6-контактный разъем мыши PS/2 к порту для...
  • Página 13 Шаги, описанные ниже, выполняются на всех компьютерах, подключенных к DKVM-4K. Подключите кабель для клавиатуры к PS/2 порту для клавиатуры, расположенному на DKVM-4K. Подключите кабель для мыши к PS/2 порту для мыши, расположенному на DKVM-4K. Подключите мониторный кабель KVM к VGA порту, расположенному на DKVM-4K.
  • Página 14 компьютера. Подключите кабель KVM (разъем для мыши) для мыши к PS/2 порту для мыши, расположенному на задней панели корпуса компьютера. Примечание: Повторите шаги, описанные выше для всех оставшихся компьютеров. Включите питание всех подключенных компьютеров, Type A после завершения установки DKVM-4K.
  • Página 15 Переключение с помощью DKVM-4K Быстро и просто переключаться между двумя компьютерами DKVM-4K позволяет с помощью кнопки Select, расположенной на передней панели и с помощью «горячих клавиш» клавиатуры. Кнопка Select...
  • Página 16 Переключение с помощью DKVM-4K Вы также можете использовать клавиатуру для переключения между компьютерами. Нажмите дважды клавишу Scroll Lock в течении 2 секунд, чтобы войти в режим переключения с помощью команд «горячих клавиш». Активизацию этого режима подтвердит звуковой сигнал. Команды «горячих клавиш»...
  • Página 17: Поиск Неисправностей

    Если Ваша клавиатура не функционирует, не определяется, или возникли ошибки клавиатуры при загрузке, проверьте следующее: • Убедитесь, что клавиатура правильно подключена к компьютеру и к DKVM-4K. Проверьте, что клавиатура подключена к порту PS/2 для клавиатуры, а не к порту PS/2 для мыши.
  • Página 18: Техническая Поддержка

    Техническая поддержка Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link. D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет. Техническая поддержка D-Link: (495) 744-00-99 Техническая поддержка через Интернет...
  • Página 19: Este Producto Funciona Con Todos Los Sistemas Operativos Windows

    Si falta alguno de estos componentes, por favor contacte con su proveedor. ©2006 D-Link Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las marcas o marcas registradas son propiedad de los respectivos titulares. El software y las especificaciones pueden ser modificados sin previo...
  • Página 20: Instalar El Dkvm-4K

    Instalar el DKVM-4K Antes de instalar el DKVM-4K, comprobar que todos los ordenadores están APAGADOS, así se evitan errores del ratón o del teclado cuando se reinicien los mismos. Introducir el conector PS/2 de 6 pin del teclado al puerto consola para teclado del DKVM-4K.
  • Página 21 Conectar el cable KVM (conector de teclado) en el puerto PS/2 para teclado del DKVM-4K. Conectar el cable KVM (conector de ratón) en el puerto PS/2 para ratón del DKVM-4K. Conectar el cable KVM (conector VGA) en el puerto VGA del DKVM-4K.
  • Página 22 PS/2 para ratón, que se encuentra en la parte trasera del ordenador. Nota: Repetir estos pasos para el resto de ordenadores PC. Tras haber realizado la instalación del DKVM-4K , encender Type A todos los ordenadores que están conectados al conmutador.
  • Página 23: Conmutando Con El Dkvm-4K

    Conmutando con el DKVM-4K El DKVM-4K dispone de un botón de conmutación, situado en el panel frontal, y de un teclado con teclas de acceso rápido que facilitan y agilizan la conmutación. Botón selector...
  • Página 24: Menú De Teclas De Acceso Rápido

    Conmutando con el DKVM-4K También se puede hacer que el KVM conmute los puertos por medio de sencillas se- cuencias de teclas. Presionar la tecla Bloq Despl dos veces en menos de 2 segun- dos para pasar al modo de conmutación de teclas de acceso rápido. Se oirá un pitido para indicar que se ha activado el modo de teclas de acceso rápido.
  • Página 25: Consejos Para Solucionar Problemas

    • No debe moverse el ratón ni apretar ninguno de los botones del ratón mientras se está cambiando de un PC al otro. • Probar a reiniciar el ratón desconectándolo del DKVM-4K durante 3 segundos y volviéndolo a conectar. Vídeo Si la imagen del monitor no es nítida, hágase lo siguiente:...
  • Página 26: Asistencia Técnica

    Sitio Web www.dlinkla.com El servicio de soporte técnico tiene presencia en numerosos países de la Región Latino América, y presta asistencia gratuita a todos los clientes de D-Link, en forma telefónica e internet, a través de la casilla [email protected] Soporte Técnico Help Desk Argentina:...
  • Página 27 Se qualquer dos itens acima estiver faltando, favor contatar o seu revendedor. ©2006 D-Link Systems, Inc. Todos os direitos reservados. As marcas comercias ou marcas comerciais registra- das são propriedade dos seus respectivos detentores. Os softwares e especificações estão sujeitos a mudanças...
  • Página 28: Instalando O Dkvm-4K

    Instalando o DKVM-4K Certifique-se que todos os seus computadores estejam DESLIGADOS antes de instalar o DKVM-4K para evitar erros de mouse e teclado ao iniciar os seus computadores. Plugue o seu conector de teclado PS/2 de 6 pinos à porta do console do teclado do DKVM-4K.
  • Página 29 Instalando o DKVM-4K As etapas a seguir aplicam-se aos quatro computadores que você está utilizando com o seu DKVM-4K. Conecte o cabo KVM (Conector do Teclado) à porta do teclado PS/2 localizada no DKVM-4K. Conecte o cabo KVM (Conector do Mouse) à porta do mouse PS/2 localizada no DKVM-4K.
  • Página 30 Conecte o cabo KVM (Conector do Mouse) à porta do mouse PS/2 localizada na parte traseira do gabinete do seu computador. Observação: Repita as etapas acima para os PCs restantes LIGUE todos os seus computadores conectados após Type A concluir a instalação do DKVM-4K.
  • Página 31: Comutando Com O Dkvm-4K

    Comutando com o DKVM-4K O DKVM-4K possui um Botão de Seleção localizado no painel dianteiro e Hot Keys no teclado para comutar rapida e facilmente entre ambos os seus computadores. Botão Button...
  • Página 32 Comutando com o DKVM-4K Você pode comandar o KVM de maneira conveniente para comutar as portas via se- qüências de teclas simples. Pressione a tecla Scroll Lock duas vezes em dois segundos para entrar no modo de comutação Hot Key. Um bipe confirma que o modo Hot Key está...
  • Página 33 • Certifique-se que o teclado esteja devidamente conectado ao computador e ao DKVM-4K. Verifique se o teclado está conectado à porta de teclado PS/2 correta e não na porta de mouse PS/2. • Verifique se o seu teclado funciona quando conectado diretamente ao com putador.
  • Página 34: Suporte Técnico

    Você pode encontrar atualizações de software e documentação de usuário no site da D-Link Brasil www.dlinkbrasil.com.br. A D-Link fornece suporte técnico gratuito para clientes no Brasil durante o período de vigência da garantia deste produto. Suporte Técnico para clientes no Brasil: Telefone São Paulo +11-2185-9301...
  • Página 35 DKVM-4K 本產品與所有Windows 作業系統共用 4埠PS2 KVM電腦切換器 開始之前 必須具備以下條件: • PS/2鍵盤 • PS/2滑鼠 • VGA或更高等級的顯示器 檢查包裝內容 您購買的產品包括以下內容: •DKVM-4K KVM 電腦切換器 •3合1 KVM連接線 6英尺 X 2 以上物件如有缺失請聯繫您的經銷商。 ©2006 版權所有。D-Link與D-Link商標為友訊科技的商標,其他註冊商標分別隸屬該公司所有。最新規格以原廠通告為準, 恕不另行通知.
  • Página 36 安裝DKVM-4K 在安裝DKVM-4K之前請確認所有的電腦都處於關機狀態,以避免電腦 啟動時出現滑鼠或鍵盤錯誤。 將6 pin PS/2鍵盤接頭連接到 DKVM-4K的Console鍵盤埠。 將6 pin PS/2滑鼠接頭連接到 DKVM-4K的Console滑鼠埠。 將顯示器的HDDB 15 VGA 接頭連 接到DKVM-4K 的Console螢幕控 制埠。...
  • Página 37 安裝DKVM-4K 以下步驟適用於與DKVM-4K一同使用的四台電腦。 將KVM連接線(鍵盤接頭)連接 到DKVM-4K的PS/2鍵盤埠。 將KVM連接線(滑鼠接頭)連接 到DKVM-4K的PS/2滑鼠埠。 將KVM連接線(VGA接頭)連接到 DKVM-4K的VGA埠。...
  • Página 38 安裝DKVM-4K 將KVM連接線(VGA接頭) 連接到電腦機箱後的VGA埠。 將KVM連接線(鍵盤接頭) 連接到電腦機箱後的PS/2鍵盤埠。 將KVM連接線(滑鼠接頭) 連接到電腦機箱後的PS/2滑鼠埠。 注意:對其餘電腦重複以上步驟。 Type A DKVM-4K的安裝完成後,啟動所有連接的電腦。...
  • Página 39 用DKVM-4K進行切換 DKVM-4K機器上部有一個Select按鈕,此按鈕及鍵盤的熱鍵,可使切換快捷而簡便。 Select 按鈕...
  • Página 40 用DKVM-4K進行切換 也可透過簡單的按鍵順序控制KVM切換埠。2秒鐘以內按Scroll Lock鍵兩次,進入熱鍵切 換模式。聽到“嗶”一聲表示熱鍵模式已啟動。 熱鍵功能表 Scroll Lock + Scroll Lock + : 切換到前一個頻道 Scroll Lock + Scroll Lock + : 切換到後一個頻道 Scroll Lock + Scroll Lock + 1 : 切換到PC 1 Scroll Lock + Scroll Lock + 2 : 切換到PC 2.
  • Página 41 • 閱讀您的主機板的說明,確認電腦中PS/2鍵盤IRQ功能設定已啟動。這步驟可 在多數電腦的BIOS設置中完成。 • 試著使用其他鍵盤 滑鼠 如滑鼠不可使用、未偵測到或在啟動時出現滑鼠錯誤,請檢查以下內容: • 確認滑鼠已正確連接到電腦和DKVM-4K。檢查滑鼠已插入正確的PS/2滑鼠埠 而不是PS/2鍵盤埠。 • 當滑鼠直接連接電腦後,請確認滑鼠工作正常。請先關閉電腦以完成本步操作。 • 閱讀您的主機板的說明,確認電腦中PS/2滑鼠IRQ功能設定已啟動。這步驟可 在多數電腦 的BIOS設置中完成。 • 試著使用其他滑鼠 • 如果在電腦間進行切換時滑鼠的動作是跳動的,試著關閉電腦並重新啟動。 • 確認電腦只安裝了一個滑鼠驅動程式(檢查Windows的config.sys和autoexec.bat 檔案)。 • 如果使用無線或滾輪等特殊滑鼠,請確認使用一般的PS/滑鼠驅動程式。 非標準的PS/2滑鼠可能有超出 PS/2 協定的擴充功能,因而不被DKVM-4K支援。 • 從一台PC切換到另一台PC時,請不要移動或按壓滑鼠按鍵。 • 將滑鼠從DKVM-4K上拔下3秒鐘後重新連接,可重新設定滑鼠。 視訊 如果顯示器上的顯示不清楚,請檢查以下內容: • 確認所有的視訊顯示器電纜都已正確連接 • 試著降低顯示器的解析度和更新頻率 • 試著使用較短的視訊電纜...
  • Página 42 D-Link 友訊科技 台灣分公司 技術支援資訊 如果您還有任何本使用手冊無法協助您解決的產品相關問題,台灣 地區用戶可以透過我們的網站、電子郵件或電話等方式與D-Link台灣 地區技術支援工程師聯絡。 D-Link 免付費技術諮詢專線 0800-002-615 服務時間:週一至週五,早上8:30 到 晚上9:00 (不含周六、日及國定假日) 網 站:http://www.dlink.com.tw 電子郵件 :[email protected] 如果您是台灣地區以外的用戶,請參考D-Link網站 全球各地 分公司的聯絡資訊以取得相關支援服務。 產品保固期限、台灣區維修據點查詢,請參考以下網頁說明: http://www.dlink.com.tw 產品維修: 使用者可直接送至全省聯強直營維修站或請洽您的原購買經銷商。...
  • Página 43 •2 set kabel KVM 3-in-1 dengan panjang masing-masing 6 ft Jika isi paket tidak lengkap, harap hubungi penjual. ©2006 D-Link Systems, Inc. All rights reserved. Trademarks or registered trademarks are the property of their respective holders. Software and specifications subject to change without notice.
  • Página 44 Memasang DKVM-4K Pastikan semua komputer anda dalam keadaan mati sebelum dipasang ke DKVM-4K untuk menghindari kesalahan pada keyboard dan mouse pada saat komputer anda booting. Hubungkan konektor keyboard PS/2 6-pin anda ke port console keyboard pada DKVM-4K. Hubungkan konektor mouse PS/2 6-pin anda ke port console mouse pada DKVM-4K.
  • Página 45 DKVM-4K Hubungkan kabel KVM (konektor Keyboard) ke port PS/2 keyboard ada ada pada DKVM-4K. Hubungkan kabel KVM (konektor Mouse) ke port PS/2 mouse ada ada pada DKVM-4K. Hubungkan kabel KVM (konektor VGA) ke port VGA ada ada pada DKVM-4K.
  • Página 46 Hubungkan kabel KVM (konektor Mouse) ke port PS/2 mouse yang ada pada bagian belakang komputer anda. Catatan : Ulangi langkah-langkah diatas untuk komputer lainnya. Nyalakan semua komputer yang terhubung ke DKVM-4K Type A setelah anda menyelesaikan pemasangan DKVM-4K...
  • Página 47 Pemindahan pada DKVM-4K DKVM-4K mempunyai tombol Select yang terletak pada bagian atas perangkat dan Hot Keys pada keyboard untuk pemindahan secara cepat dan mudah Tombol Select...
  • Página 48 Pemindahan pada DKVM-4K Anda juga dapat memerintahkan KVM untuk memindahkan port secara lebih nyaman dengan menggunakan rangkaian key yang mudah. Tekan tombol Scroll Lock dua kali dalam waktu 2 detik untuk masuk ke dalam mode pemindahan Hot Key. Sebuah bunyi...
  • Página 49 : • Pastikan mouse tersebut terhubung dengan baik ke DKVM-4K. Pastikan kabel mouse yang terhubung dengan benar ke port PS/2 mouse dan bukan ter- koneksi ke port PS/2 keyboard •...
  • Página 50 Dukungan Teknis Update perangkat lunak dan dokumentasi pengguna dapat diperoleh pada situs web D-Link. Dukungan Teknis untuk pelanggan: Dukungan Teknis D-Link melalui telepon: Tel: +62-21-5731610 Dukungan Teknis D-Link melalui Internet: Email : [email protected] Website : http://support.dlink.co.id...

Tabla de contenido