3) Monter le boîtier d'enlèvement des déchets 6 aux clips
de tuyau 1 fixés à l'étape 2), monter le silencieux 7
et la bride de tuyau flexible 8 au boîtier d'enlèvement
des déchets 6, puis le serrer avec la bride de tuyau
flexible 8.
3) Adattare il corpo levascarti 6 alle graffe del tubo 1
che sono state fissate nel passo 2), adattare la marmitta
7 e il fermatubo 8 al corpo levascarti 6, e stringerlo
con il fermatubo 8.
4. フレキシブルホースの接続 / Connecting the flexible hose / Anschließen des Flexschlauchs /
Raccordement du tuyau flexible / Conexión de la manguera flexible /
Collegamento del tubo flessibile / 撓性軟管的連接
MF-7800-E10
3
5
MF-7800-H20
2
5
6
B
1) First, cut flexible hose 1 to a length required for
connection on side A. In case of MF-7800H-20, attach
the flexible hose to exhaust pipe, bottom (asm.) 2 and
waste remover body 4, and in case of MF-7800E-10,
attach it to the cloth chip pipe (asm.) 3 and waste
remover body 4. Then clamp them with hose clamp 5
respectively.
At this time, take care not to allow the flexible hose to
excessively slacken.
2) Then connect muffler 6 on side B and reducing socket
7. At this time, also cut the hose to an appropriate length.
After connecting the tube to them, clamp them with hose
clamp 5.
(Caution)
The flexible hose is slightly too long to provide
a margin, however, cloth chips may remain in
the middle of the hose if the hose slackens
excessively. So, do not make the hose longer
than is necessary or slacken it excessively.
A
4
5
1
7
– 7 –
3) Fije el cuerpo del extractor de desperdicios 6 a las
abrazaderas 1 de tubo que se instalaron en el paso
2), fije el amortiguador 7 y abrazadera 8 de
manguera al cuerpo del extractor de desperdicios 6, y
apriételo con la abrazadera 8 de manguera.
3) 首先把布屑移送器 6 鑲嵌到固定的軟管夾 1 ,然後
把消音器 7 和軟管夾 8 插進布屑移送器 6 ,最後
用軟管夾 8 擰緊固定。
1) フレキシブルホース 1 を A 側に必要な長さに切り
ます。 MF-7800-H20の場合には排出管下 (組) 2
と、くず移送器 4 に取付けます。
MF-7800-E10 の場合には布くずパイプ(組)3
と、くず移送器 4 に取付けそれぞれホースクラン
プ 5 で締め付けます。
このとき、たるみがないようにしてください。
2) 次に残りのホース 1 で B 側の消音器 6 と異径ソ
ケット 7 を接続します。このときも長すぎないよ
う必要な長さに切って使用してくだい。 接続後ホー
スクランプ 5 で締め付けます。
(注意) フレキシブルホースは余裕をもって長めになって
いますが、必要以上長くたるませておくと切くず
が途中で溜まることもあります。そのため必要以
上に長くしておいたり、たるませておかないよう
にしてください。
1) Zuerst den Flexschlauch 1 auf die für den Anschluss
auf Seite A erforderliche Länge abschneiden. Im Falle
des Modells MF-7800H-20 wird der Flexschlauch am
u n t e r e n A u s l a s s r o h r ( E i n h . ) 2 u n d a n d e r
Absaugvorrichtung 4, und im Falle des Modells MF-
7800E-10 am Stoffabfallrohr (Einh.) 3 und an der
Absaugvorrichtung 4 angebracht. Dann die jeweiligen
Schlauchverbindungen mit den Schlauchbindern 5
sichern.
Dabei ist darauf zu achten, dass der Flexschlauch nicht
zu locker ist.
2) Dann den Schlauch an den Geräuschdämpfer 6 auf
Seite B und das Reduzierstück 7 anschließen. Dabei
ist der Schlauch ebenfalls auf die passende Länge
abzuschneiden. Nach dem Anschließen des Schlauchs
sind die Verbindungen mit den Schlauchbindern 5 zu
sichern.
(Vorsicht)
Um genügend Spielraum zu haben, ist der
Flexschlauch etwas länger. Bei zu großem
Durchhang können sich jedoch Stoffabfälle in
der Mitte des Schlauchs ansammeln. Machen
Sie den Schlauch daher nicht länger als nötig,
und lassen Sie ihn nicht zu sehr durchhängen.