Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 120

Enlaces rápidos

MF-7200D/UT42,45
取扱説明書
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D'ISTRUZIONI
使用说明书
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
注意:
このたびは、当社の製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。
安全に使用していただくために、使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください。
また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を保管してください。
NOTE :
Read safety instructions carefully and understand them before using.
Retain this Instruction Manual for future reference.
HINWEIS :
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu
machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für spätere Bezugnahme auf.
NOTE :
Avant d'utiliser la machine, lire attentivement toutes les consignes de sécurité.
Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin.
NOTA :
Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las instrucciones
de sequridad. Conserve este Manual de instrucciones a mano para futuras consultas.
NOTA :
Leggere attentamente e compredere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di inziare l' uso
di questa macchina. Conservare questo Manuale d'Instruzioni per pronto riferimento.
注意 :
为了安全地使用,请您在使用之前一定阅读本使用说明书。
另外,请您注意保管本使用说明书,以便随时查阅。
NOT :
Güvenlik talimatını dikkatle okuyun ve makineyi kullanmadan önce tümüyle öğrenin.
Gelecekte de yararlanmak için, bu kullanma kılavuzunu muhafaza edin.
ЗАМЕЧАНИЯ : Внимательно прочитайте и усвойте правила техники безопасности перед использованием швейной
машины. Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для того, чтобы обращаться к ней и в будущем.
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
KULLANMA KILAVUZU
No.03
40096580
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUKI MF-7200 D Serie

  • Página 1 MF-7200D/UT42,45 INSTRUCTION MANUAL 取扱説明書 BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’ISTRUZIONI 使用说明书 KULLANMA KILAVUZU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 注意: このたびは、当社の製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。 安全に使用していただくために、使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください。 また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を保管してください。 NOTE : Read safety instructions carefully and understand them before using. Retain this Instruction Manual for future reference. HINWEIS : Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen.
  • Página 33 ENGLISH...
  • Página 35: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS DANGER CAUTION...
  • Página 63 DEUTSCH...
  • Página 91 FRANÇAIS...
  • Página 119 ESPAÑOL...
  • Página 120: Para Garantizar El Uso Seguro De Su Máquina De Coser

    PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE SU MÁQUINA DE COSER En relación con el uso de la máquina de coser, máquina automática y dispositivos auxiliares (de aquí en que se toquen piezas móviles involuntariamente. Por lo tanto, a los operadores u operadoras que mane- máquina, se les recomienda leer detenidamente las siguientes PRECAUCIONES DE SEGURIDAD y te- ner un cabal conocimiento de las mismas antes de usar/efectuar el mantenimiento de la máquina.
  • Página 121: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD corporales o muerte o daños a la propiedad”. PELIGRO corriente eléctrica y esperar unos cinco minutos o más antes de abrir la cubierta, para evitar accidentes que resulten en electrochoques. PRECAUCIÓN Precauciones básicas vos que se suministran con los accesorios de la máquina. Tenga a mano el manual de instrucciones y los documentos explicativos para su rápida consulta.
  • Página 122: Precauciones A Tomar En Diversas Etapas De Operación

    PRECAUCIONES A TOMAR EN DIVERSAS ETAPAS DE OPERACIÓN Transporte tar la caída de la máquina, para protegerse contra accidentes que puedan resultar en lesiones corpora- les o muerte. 3. Una vez que se haya desembalado la máquina, no la vuelva a embalar para su transporte, para proteger la máquina contra averías resultantes de la caída o accidente imprevisto.
  • Página 123: Lubricación

    JUKI. 2. Para evitar accidentes causados por la falta de familiaridad con la máquina o accidentes por electro- componentes eléctricos a un técnico electricista de su compañía o a JUKI o el distribuidor en su área.
  • Página 124: Para Seguridad En La Operacion

    Compruebe los siguientes ítemes para evitar mal funcionamiento o daños de la máquina de coser. • Asegúrese de llenar el agujero de lubricación con el aceite designado por JUKI antes de su uso. • Limpie bien la máquina de coser antes de usarla por primera vez.
  • Página 125 INDICE !. ESPECIFICACIONES .....................1 @. AL COMIENZO .......................1 #. MODO DE INSTALAR LOS ACCESORIOS ..............2 1. Para instalar el cilindro elevador del prensatela (UT45) ............2 2. Modo de instalar el regulador del aire (UT45) ............... 2 3. Para instalar el solenoide elevador de prensatela (UT42) ..........3 4.
  • Página 126: Especificaciones

    Método de accionamiento por varilla esférica Sistema de lubricación Método de lubricación forzada mediante bomba de engranaje Acete lubrcante JUKI MACHINE OIL 18 Capacidad del depósito del aceite Línea inferior: 600 cc a línea superior: 900 cc del manómetro de aceite Instalación...
  • Página 127: Modo De Instalar Los Accesorios

    #. MODO DE INSTALAR LOS ACCESORIOS ¡AVISO! Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor está completamente parado. 1.
  • Página 128: Para Instalar El Solenoide Elevador De Prensatela (Ut42)

    3. Para instalar el solenoide elevador de prensatela (UT42) 1) Atornille, en el agujero para roscar ubicado en el lado izquierdo de la sección de instalación del sole- node, el pasador 1 , sumnstrado como accesoro, de la ménsula del solenoide. 2) Ajuste el pasador 1 de la ménsula del solenoide al agujero 3 del pasador de la ménsula del solenoide del conjunto de solenoide 2 elevador del prensate-...
  • Página 129: Instalación Y Configuración Del Sc-921

    4. Instalación y configuración del SC-921 (1) Tipo montado en mesa * Las instrucciones son aplicables para el caso de la caja de control instalada sobre la mesa de MF-7200D. Para utilizar cualquier otro cabezal de máquina, instale la caja de control sobre la mesa consultando el Ma- nual de nstruccones del cuerpo prncpal de la máquna de coser correspondente.
  • Página 130: Modo De Conectar Los Cables

    (3) Modo de conectar los cables 2) Afloje el tornillo B de la cuberta 2 con un destorn- llador, para abrr la cuberta. 1) Haga pasar los cables 1 del solenoide cortahilos, solenode de puntada nversa, etc. y el cable del mo- tor a través del agujero A de la mesa, para tender- los por debajo de la mesa de la máquina de coser.
  • Página 131: Procedimiento De Ajuste Del Cabezal De Máquina

    (4) Procedimiento de ajuste del cabezal de máquina (Precaución) Para otros paneles de operación distintos del CP-18, consulte el Manual de instrucciones del panel correspondiente, para el procedimiento de ajuste del cabezal de la máquina. 1) Visualice la fijación de función № 95. 2) El tpo de cabezal de máquna puede selecconarse pulsando el nterruptor 5 (nterruptor...
  • Página 132 (5) Ajuste de la posición de parada inferior de la barra de agujas Visualice la fijación de función № 122. Com- pruebe para asegurarse de que la posición de parada inferior de la barra de agujas es tal como se muestra en la Fig. 1. De lo con- trario, ajuste la posición de parada inferior de la barra de agujas debidamente mediante la fijación de función №...
  • Página 133: Modo De Fijar La Función Del Elevador Automático

    (6) Modo de fijar la función del elevador automático ¡AVISO! Cuando se utiliza el solenoide con la fijación de accionamiento neumático, puede quemarse el solenoi- de. Por consiguiente, tenga cuidado para no confundir la fijación. Cuando esté montado el dispositivo elevador automático (AK), esta función realiza el trabajo de elevación automática. ) Actve (ON) el nterruptor de la corren- te eléctrica mientras mantiene pulsado el nterruptor...
  • Página 134: Plano De La Tubería Del Aire (Ut45)

    $. PLANO DE LA TUBERÍA DEL AIRE (UT45) ¡AVISO! Para protegerse contra posible lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, cerciórese de comenzar el trabajo después de desconectar la corriente eléctrica y de cerciorarse de que el motor está parado. Además, corte el suministro del aire desde el compresor de aire. 1.
  • Página 135: Modo De Ajustar El Regulador De Aire

    2. Extracción de vivos para soplado UT45 2. Modo de ajustar el regulador de aire 1) Inserte la manguera de aire al regulador 1 de are. 2) Use la presión de aire a 0,4 a 0,5 MPa (de 4 a 5 kgf/ 3) Accione hacia arriba la perilla 2 reguladora, gire la Manguera de aire perlla 2 y ajuste el puntero de 0,4 a 0,5 MPa para...
  • Página 136: Modo De Enhebrar El Cabezal De La Máquina De Coser

    %. MODO DE ENHEBRAR EL CABEZAL DE LA MÁQUINA DE COSER ¡AVISO! Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está completamente parado.Si el enhebrado es incorrecto, puede causar salto de puntada, rotura del hilo, rotura de la aguja o puntadas irregulares.
  • Página 137: Modo De Ajustar El Mecanismo Corta-Hilo Del Enlazador

    ^. MODO DE AJUSTAR EL MECANISMO CORTA-HILO DEL ENLAZADOR ¡AVISO! Para protegerse contra posible lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, cerciórese de comenzar el trabajo después de desconectar la corriente eléctrica y de cerciorarse de que el motor está...
  • Página 138 2) Después de ajustar la carrera, afloje el tornillo 5 del lado nferor, y mueva el collarín 4 hacia la iz- quierda o hacia la derecha para hacer el ajuste de tal modo que la carrera sea 18 mm, igual que la del 18 mm solenoide cortahilos del enlazador.
  • Página 139: Modo De Ajustar La Cuchilla Inferior

    3. Modo de ajustar la cuchilla inferior 1) Fije la cuchilla inferior 4 y portacuchilla inferior 5 usando los tornllos 6 en la posición que se ilustra en la figura. 4. Modo de enganchar las cuchillas y de ajustar el muelle del sujetador ) Afloje los tornillos 7 y 8 , y ajuste la posición de la cuchilla superior !0 de modo que el enganche de la cuchilla superior !0 con la cuchilla inferior sea de 0,5...
  • Página 140: Posición De Instalación Del Mecanismo Del Corta-Hilo

    7. Posición de instalación del mecanismo del corta-hilo Cuando el cortahilos 4 del enlazador se encuentra en su posición de extrema izquierda, el extremo superior del cortahilos del enlazador debe tener una separación de 22 ± 1 mm desde el centro de la ba- rra de agujas.
  • Página 141: Modo De Ajustar La Posición Longitudinal De La Cuchilla Inferior

    10. Modo de ajustar la posición longitudinal de la cuchilla inferior La punta de la hoja de la cuchilla inferior está en el centro del 1) Lleve la barra de aguja a su posición más alta. grosor del enlazador 2) Haga el ajuste de modo que la punta de la hoja de la cuchilla inferior 4 quede en el centro del grosor del enlazador @1 cuando la separación entre el borde del lado derecho del enlazador...
  • Página 142: Modo De Ajustar El Mecanismo Liberador De Hilo

    &. MODO DE AJUSTAR EL MECANISMO LIBERADOR DE HILO ¡AVISO! Para protegerse contra posible lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, cerciórese de comenzar el trabajo después de desconectar la corriente eléctrica y de cerciorarse de que el motor está parado. Además, corte el suministro del aire desde el compresor de aire. (UT45) 1.
  • Página 143: Modo De Ajustar El Mecanismo Cortador De Hilo De Aguja (Ut45)

    MODO DE AJUSTAR EL MECANISMO CORTADOR DE HILO DE AGUJA (UT45) ¡AVISO! Para protegerse contra posible lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, cerciórese de comenzar el trabajo después de desconectar la corriente eléctrica y de cerciorarse de que el motor está...
  • Página 144: Modo De Ajustar La Velocidad De La Cuchilla Móvil

    4. Modo de ajustar la velocidad de la cuchilla móvil El recorrdo del clndro neumátco 1 es 20 mm. La velocidad de la cuchilla móvil se puede cambiar con los controladores de velocdad 2 y 3 . ) Cuando usted quera cambar la velocdad sa- liente de la cuchilla móvil, afloje la tuerca del controlador de velocdad 2 y gire el tornillo de ajuste.
  • Página 145: (. Modo De Ajustar El Mecanismo Cortador De Hilo De Aguja (Ut42)

    (. MODO DE AJUSTAR EL MECANISMO CORTADOR DE HILO DE AGUJA (UT42) ¡AVISO! Para protegerse contra posible lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, cerciórese de comenzar el trabajo después de desconectar la corriente eléctrica y de cerciorarse de que el motor está...
  • Página 146: Modo De Ajustar El Retirahilo Neumático (Ut45)

    ). MODO DE AJUSTAR EL RETIRAHILO NEUMÁTICO (UT45) ¡AVISO! Para protegerse contra posible lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, cerciórese de comenzar el trabajo después de desconectar la corriente eléctrica y de cerciorarse de que el motor está parado. Además, corte el suministro del aire desde el compresor de aire. 1.
  • Página 147 ITALIANO...
  • Página 203 TÜRKÇE –  –...
  • Página 204 UYARI : ❶ ❶ ❸   ❷ ❷ ❶ ❷ ❸ ❸  ...
  • Página 205: Güvenlik Önlemleri

    GÜVENLIK ÖNLEMLERI...
  • Página 231 РУССКИЙ...
  • Página 232 ❶ ❶ ❸   ❷ ❷ ❶ ❸ ❷ ❸  ...
  • Página 260 * La descripción que se de en este manual de instrucciones está sujeta a cambio sin previo aviso por razones de mejora de la mercancía. Per ulteriore informazione, si prega di non esitare a mettersi in contatto con nostri distributori o agenti Copyright C 2010-2013 JUKI CORPORATION vostra area quando necessario. • 本書の内容を無断で転載、複写することを...

Este manual también es adecuado para:

Mf-7200 d/ut 42,45

Tabla de contenido