MSW DG700 Manual De Instrucciones página 2

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
scan it
manuals.expondo.com/10061192
DIESEL-STROMERZEUGER
PRODUKTNAME
PRODUCT NAME
DIESEL GENERATOR
NAZWA PRODUKTU
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY DIESEL
DIESELOVÝ GENERÁTOR
NÁZEV VÝROBKU
NOM DU PRODUIT
GROUPE ÉLECTROGÈNE DIESEL
NOME DEL PRODOTTO
GRUPPO ELETTROGENO DIESEL
NOMBRE DEL PRODUCTO
GENERADOR ELÉCTRICO DIÉSEL
MODELL
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MSW-DG700
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
2
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a)
Vermeiden
Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und
Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines
elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse
Oberflächen und in feuchter Umgebung geerdet ist.
Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko von
Beschädigungen und elektrischen Schlägen.
b)
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten
Händen.
c)
ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie
das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes
nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
SICHERHEIT
VERBRENNUNGSMOTOR
a)
Rauchen Sie nicht in der Nähe des Geräts. Das Gerät
enthält brennbare Stoffe.
b)
Der Motor wird während des Betriebs sehr heiß.
Berühren Sie nicht den heißen Motor, da dies zu
Verbrennungen führen kann.
c)
Füllen Sie vor der Inbetriebnahme ausreichend Öl in
das Gerät ein.
d)
Das Austreten von Serviceölen aus dem Gerät sollte
den entsprechenden Stellen gemeldet werden bzw.
halten Sie sich an die hierfür geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
e)
Gefahr! Gesundheitsgefährdung und Explosionsgefahr
des Verbrennungsmotors.
f)
In
Kohlenmonoxid.
Kohlenmonoxid-Umgebung kann zu Bewusstlosigkeit
und sogar zum Tod führen.
g)
Schützen Sie den Motor vor Hitze, Funken und
Flammen.
h)
Vor dem Auftanken sollte der Motor abgestellt
werden und abkühlen.
i)
Achtung! Gefahr von Motorschäden durch falschen
Kraftstoff.
think before printing
Rev. 03.04.2020
Rev. 03.04.2020
j)
Das
Produkt
erfüllt
die
geltenden
Sicherheitsnormen.
k)
Gebrauchsanweisung beachten.
l)
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf
bestimmte Umstände aufmerksam zu machen
m)
(allgemeines Warnzeichen).
Gehörschutz benutzen.
n)
Handschutz benutzen.
o)
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung!
ACHTUNG!
Warnung
vor
brandfördernden
p)
Stoffen!
ACHTUNG! Warnung vor giftigen Stoffen!
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
q)
Rauchen Sie nicht in der Nähe des Geräts. Das
Gerät enthält brennbare Stoffe.
r)
Sie
das
Berühren
von
geerdeten
s)
t)
u)
BEI
DER
ARBEIT
MIT
DEM
v)
w)
x)
den
Motorabgasen
befindet
sich
giftiges
Ein
Aufenthalt
in
einer
y)
z)
Es muss sichergestellt werden, dass sich alle Nutzer
mit der Bedienungsanleitung bekannt gemacht
haben, sie verstehen und befolgen.
Eine falsche oder unvorsichtige Nutzung des Geräts
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Vor jeder Reinigung, Einstellung, jedem Austausch
von Bauteilen, aber auch wenn das Gerät nicht
genutzt wird, muss der Motor ausgeschaltet und das
Gerät vollständig abgekühlt werden.
Es ist verboten, bewegliche Teile oder Zubehör zu
berühren, es sei denn, der Motor ist ausgeschaltet
und abgekühlt.
Körperteile müssen weit von beweglichen und sich
drehenden Teilen entfernt gehalten werden, bei einem
Kontakt könnte es zu Körperverletzungen kommen.
Die Maschine darf nicht genutzt werden, wenn nicht
alle Schutzabdeckungen angebracht sind.
Erhöhen Sie die Drehgeschwindigkeit des Motors
ohne eine Belastung nicht über 3.000 U/min
nicht gesteigert werden. Jede Steigerung kann zu
Verletzungen und einer Beschädigung der Maschine
führen.
Achtung: Schalldämpfer oder andere sich während
der Arbeit erhitzende Bauteile dürfen nicht berührt
werden, wenn der Motor heiß ist – dies kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
Vergewissern Sie sich, dass der Kraftstoff nur in
zertifizierten Behältern (z. B. Kanistern) aufbewahrt
wird.
Es ist untersagt, Treibstoff in der Nähe von
entstehenden
Funken,
offenen
Flammen
oder
brennenden Zigaretten zu tanken.
Bevor Treibstoff eingefüllt wird, muss der Motor
gestoppt werden. Benzin darf nicht nachgetankt
werden, während der Motor läuft oder noch
heiß ist. Anderenfalls kann sich vergossener oder
verdampfender Treibstoff durch die Funken des
Motors
oder
die
Wärme
des
Schalldämpfers
entzünden.
Der Tank darf nicht überfüllt werden. Es muss
vermieden werden, dass Treibstoff beim Betanken
vergossen
wird.
Vergossener
Kraftstoff
oder
Kraftstoffdämpfe können sich entzünden. Wenn
Kraftstoff vergossen wird, muss sichergestellt werden,
dass das Gebiet wieder trocken ist, bevor der Motor
gestartet wird.
Nach dem Tanken muss sichergestellt werden, dass
der Tankdeckel richtig festgedreht ist.
Es ist untersagt, in einem geschlossenen Raum ohne
entsprechende Lüftung den Motor zu bedienen oder
Kraftstoff zu tanken.
Es sollte vermieden werden, dass die Maschine in
geschlossenen Räumen, Tunnels oder an anderen
schwach belüfteten Orten arbeitet, weil die Abgase
tödliche/schädliche Gase und Rauch enthalten.
Ist die Arbeit der Maschine an einem solchen Ort
unausweichlich, muss sichergestellt werden, dass die
Abgase entsprechend abgeleitet werden.
Während des Transports: Den Motor des Geräts
ausschalten.
Den
Tankdeckel
des
Benzintanks
zuschrauben und absichern und schalten Sie das
Kraftstoffventil in die Position "OFF-O".Vor einem
weiten Transport oder einem Transport auf holprigen
Straßen muss der Kraftstofftank geleert werden.
Leicht entzündbare Stoffe (Benzin, Streichhölzer, Stroh
usw.) müssen vom Auspuff entfernt gehalten werden.
3
loading