Página 1
MODEL NO. LPJ-500 User manual –LCD projector with DVD player and Bluetooth Gebruiksaanwijzing –LCD-projector met DVD-speler en Bluetooth Bedienungsanleitung –LCD-Projektor mit DVD-Player und Bluetooth Mode d’emploi –Projecteur LCD avec lecteur DVD et Bluetooth Manual del usuario –Proyector LCD con reproductor de...
Index English ........................ 1 Nederlands......................30 Deutsch ......................62 Français ......................96 Español ......................128 Version : 4.0...
LPJ-500 English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
Página 4
excessive build-up of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the main power socket immediately. This device must operate on a power source as specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.
Página 5
Long exposure to loud sounds from personal music players may lead to temporary or permanent hearing loss. If the product is delivered with power cable or AC power adaptor: If any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to qualified personnel.
Página 6
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Battery cannot be subjected to high or low extreme temperatures, low air pressure at high altitude during use, storage or transportation. Replacement of a battery with an incorrect type that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
What’s In The Box Main unit Remote AC Power Lens Cover User Manual Adapter Remove & Close The Lens Cover Remove the lens cover before using Close the lens cover after use. Placing Your Projector Your projector can be installed in four different configurations (see picture below): Table mounting front: Select this location with the projector is placed...
Página 8
Ceiling mounting front: Select this location when the projector is mounted upside down at the ceiling in front of the screen. NOTE: A projector mount is required to mount the projector on the ceiling. FRONT CEILING Table mounting rear: Select this location if you want to place the projector at the rear of the screen.
Página 9
Screen diagonal CM Projection distance CM Placing Your Projector On Ceiling When you mount the projector on the ceiling, make sure you purchase a projector mount that is recommended for this use and follow the instructions that come with the mount. Before installing the projector on the ceiling, please check to make sure the ceiling structure can support the weight of the projector and the mount.
Página 10
Adjust The Vertical Location Follow below picture to adjust the vertical location. Adjust The Focus And Keystone Follow below picture to adjust the focus and trapezoidal screen. Adjust the focus by turning the adjusting wheel while observing the image pixels near the center of the screen.
Página 11
Controls Of Remote POWER Press to power ON/OFF. Mute Mute the audio of the player. Press it again to activate the sound. RANDOM Press to random playing for the loaded disc. Press to display the information of the current video/audio. Angle On supported DVDs, press and hold to view alternate angles.
Página 12
Press to enter the DVD player mode once in other source. MENU Press to access projector settings menu. EXIT Press to exit the projector menu or the audio/movie playback. Play/Pause Press here to play or pause the audio/movie playback. STOP Stop the audio/video/photo playback.
Página 13
Install/Remove Battery Of Remote Remove the battery compartment cover on the back of your remote by carefully sliding to open. The battery cover can then be lifted away. Fit the correct batteries (not included), referring to the polarity markings. Finally, replace the cover.
Página 14
VOLUME - VOLUME + PLAY/PAUSE STOP NAVIGATOR Buttons SOURCE button MENU button RETURN button 10. Power on Indicator Standby Indicator 12. POWER button 13. Open disc cover 14. EARPHONE jack 15. AV jack 16. Micro SD card 17. HDMI Port 1 18.
Página 15
20. DC IN jack 21. LENS 22. IR Window (Front Side) 23. VGA Port 24. IR Window (Rear Side) 25. TRAPEZOIDAL ADJ. Knob 26. FOCUS ADJ. Knob 27. ANGLE ADJ. Knob 1. Vol -: Adjust the volume down. 2. Vol +: Adjust the volume up. 3.
Página 16
Mains Socket Connect HDMI Show The Image On Projector Screen Follow the picture below to connect a device with an HDMI cable. Turn off the projector before connecting the HDMI cable. After connecting, press the button to turn on unit and the power indicator will Light up GREEN Press the /SOURCE button to go to HDMI mode and the video of the...
Página 17
Using a MHL HDMI cable: This projector is compatible with MHL cables: this means that you can connect your smartphone or tablet (if MHL compatible) and stream in HD the projector with a MHL cable (not included). Using a Chromecast The HDMI connectors are compatible with the use of a chrome cast dongle to enable you to stream wirelessly from your smartphone or tablet.
Página 18
Press the button to turn off the unit power. Please refer to the following table to adjust the output signal from computer Type Resolution Frequency Field Frequency 31.5 34.7 640x480 37.9 37.5 31.4 35.1 37.9 SVGA 800x600 46.6 48.1 46.9 40.3 1024x768 48.4...
Connecting an audio device (Aux Out/Line Out/Earphones) Follow the picture below to connect a device with an Audio cable. Press the button to turn the off power of your projector before connecting. Use the audio cable to connect the devices as shown in the image below. After you have connected both devices you will hear the sound through the connected device.
Página 20
Using a Micro SD card or USB stick Connect USB/Micro SD device: Turn off the unit before install USB/Micro SD card. Connect the USB device to the USB port. After connect, press the button to turn on the projector and the power indicator light Up GREEN.
Página 21
Sub-Menu on Movie screen While playing a movie, press the Figure 3 button and more function. Use the ◄/► button to select icon and press button to play special function. Using DVD playback Press the button to turn on the projector and the power indicator light up GREEN.
Página 22
After initial pairing, the projector and the Bluetooth speakers will stay paired unless unpaired manually by the user, or erased due to a reset of either device. If this occurs or you find either unit is unable to connect, repeat the above steps. Note: If external devices are connected with a VGA cable, only video image is transmitted (no sound).
Página 23
0-100 blue 0-100 green 0-100 Aspect Ratio The signal in a 4:3 aspect ratio projection image. 16:9 The signal in a 16:9 aspect ratio projection image. Using Projector Menu 2.0 Press button to enter projector menu. Press again to previous status. Sound Mode Standard buttons to select an item.
Página 24
Using Projector Menu 3.0 Press button to enter projector menu. Press again to previous status. OSD Language English buttons to select an item. Bluetooth The selected item is displayed in the Restore Factory Default upper right of the screen. Panel Rotate Info OSD Language Select different language, Follow below figure.
DVD SETUP General Setup: TV Display: This allows you to set the picture format when you play a DVD. 4:3 Panscan - a 4:3 aspect ratio that will trim the left and right sides off of a widescreen film. Also known as fullscreen. 4:3 Letterbox - select this if you have a DVD movie with 4:3 aspect ratio.
Audio Setup: Here, you can change the audio setup of the portable DVD player: Downmix: LT/RT - Select this option if your DVD player is connected to a Dolby Pro Logic decoder. Stereo - Select this option when output delivers sound from only the two front speakers.
Video Setup: These are settings for the video quality of the DVD output to display: Sharp, BRIGHTNESS, CONTRAST, HUE, SATURATION For Sharp setting, there are three options: High, Medium, Low. Enter these items respectively. Other Setting Use direction key LEFT/RIGHT to adjust the value. Then press OK. Preferences...
Página 28
Specifications Light Source Type Bluetooth version Version 5.0 LED bulb 2800 Lumens Brightness Output White light output 35 Lumens Display Native Resolution 800 x 480 HDMI Input Supported 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p, and 480i Video Resolution. Power Consumption Operating 48W; Standby 0.8W Power Input Connect DC 12V, 4A Included Adapter...
Página 29
TROUBLESHOOTING First consult the table below before you contact our customer service. 1. Power light is on. If it is not on, check the projector is plugged into the mains, that the socket is switched on, and then press the power button on the projector.
Página 30
(both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the warranty expires.
Página 31
Netherlands, declares that this product compliance with the essential EU directive requirements. The declaration of conformity may be consulted via [email protected] Service For more information and helpdesk support, please visit www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Página 32
LPJ-500 Nederlands LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele...
Página 33
Alhoewel dit apparaat met grote zorg gefabriceerd en verschillende keren geïnspecteerd is voordat het de fabriek verlaat, is het nog steeds mogelijk dat er problemen optreden, zoals met alle elektrische apparaten. Als u rook, een overmatige hitteontwikkeling of enig ander onverwacht verschijnsel opmerkt, moet u onmiddellijk de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen.
Página 34
waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen in deze gebruikershandleiding wordt niet gedekt door de garantie. Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat. Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur. Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen. Gebruik uitsluitend uitbreidingen/accessoires gespecificeerd door de fabrikant.
Página 35
Gebruik nooit een beschadigde voedingskabel of stekker of een los stopcontact. Dit vormt namelijk een risico op brand of elektrische schokken. Indien het product knoopcelbatterijen bevat of wordt geleverd met een afstandsbediening die knoopcelbatterijen bevat: Waarschuwing: “Batterij niet inslikken, chemisch brandgevaar” of gelijkwaardige werking.
Página 36
INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. • Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. Waarschuwing voor cd-/dvd-speler: WAARSCHUWING Klasse 1 Laserproduct Waarschuwing: Raak de lens niet aan.
De lenskap verwijderen en sluiten Verwijder de lenskap vóór gebruik Sluit de lenskap na gebruik. REMOVE VERWIJDEREN LENS COVER LENSKAP CLOSE SLUITEN Uw projector plaatsen Uw projector kan in vier verschillende configuraties worden geïnstalleerd (zie afbeelding hieronder): Tafelmontage vóór: Kies deze locatie met de projector vóór scherm geplaatst.
Plafondmontage achter: Kies deze locatie met de projector ondersteboven aan het plafond gemonteerd achter het scherm. OPMERKING: U hebt een projectorsteun en een speciaal scherm voor achterprojectie PLAFOND ACHTER nodig als u de projector aan het plafond monteert. Om beeldvervorming te reduceren Vierkant/Rechthoek Wij raden u aan de projector zo dicht mogelijk naar het Scherm...
HANGER HANGER CEILING PLAFOND FIXED HANGER HOLE VAST HANGERGAT De verticale locatie aanpassen Volg de afbeelding hieronder om de verticale locatie aan te passen. SCREEN SCHERM PROJECTOR PROJECTOR VERTICAL DIMENSION VERTICALE AFMETING You can use the adjustment foot to adjust U kunt de verstelpoot gebruiken om the projection angle.
Página 40
De focus en trapezium aanpassen Volg de afbeelding hieronder om de focus en het trapeziumvormige scherm aan te passen. Pas de focus aan door het verstelwiel te draaien en let daarbij op de beeldpixels in de buurt van het midden van het scherm. Wanneer de pixels duidelijk zichtbaar zijn, dan hebt u een optimale focus bereikt.
Página 41
Indrukken om de geladen disk op willekeurige volgorde af te spelen. Indrukken om informatie weer te geven over de huidige video/audio. Hoek Voor ondersteunde DVD’s ingedrukt houden om verschillende camerahoeken te bekijken. Ondertiteling Kort indrukken om de ondertitelingsmodus te veranderen. Herhaal Meerdere keren indrukken om de herhaalopties te doorlopen voor de geladen disk.
Página 42
De audio-/videoweergave stoppen. FLIP Indrukken om het projectorscherm te draaien/spiegelen. Audio Indrukken om te wisselen tussen de audiokanalen beschikbaar op de disk. VOL + Het volume verhogen. VOL - Het volume verlagen. 0-9 cijferpaneel Een hoofdstuk/titel invoeren om af te spelen. Ga Naar Naar specifieke hoofdstuk- of tracknummers gaan.
Página 43
BATTERY DOOR BATTERIJDEKSELTJE AAA/UM4 AAA/UM4 Verwijder het deksel van het batterijvak op de achterzijde van uw afstandsbediening door deze voorzichtig open te schuiven. U kunt het batterijdeksel vervolgens optillen en verwijderen. Installeer de juiste batterijen (niet inbegrepen) en let daarbij op de polariteitsmarkeringen. Plaats het dekseltje uiteindelijk terug.
Página 45
20. Jack voor DC in 21. LENS 22. IR-ontvanger (Voorzijde) 23. VGA-poort 24. IR-ontvanger (Achterzijde) 25. Knop TRAPEZIUMCORRECTIE 26. Knop FOCUSINSTELLING 27. Knop HOEKINSTELLING 1. Vol -: Het volume verlagen. 2. Vol +: Het volume verhogen. 3. Afspelen/Pauze: Indrukken om de audio-/videoweergave te starten of pauzeren.
De stroomadapter installeren Volg de afbeelding hieronder om de stroomadapter aan te sluiten Sluit het kleine uiteinde van de adapter EERST aan. Steek de adapterbehuizing in het stopconact. Voedingsaansluiting De HDMI-ingang aansluiten voor beeldweergave op het projectorscherm Volg de afbeelding hieronder om een apparaat aan te sluiten met een HDMI- kabel.
Página 47
HDMI HD-signaalingang: op deze interface kan de HDMI- uitgang van een HD-speler worden aangesloten HDMI CABLE HDMI-KABEL CABLE NOT INCLUDE KABEL NIET INBEGREPEN Video Player Videospeler If you cannot hear sound from the projector Als er geen geluid klinkt uit de speakers during movie or music playback, luidsprekers van de projector speakers check the digital audio settings of the player...
Página 48
het AV-apparaat zal op projectorscherm worden weergegeven. Druk op de toets om het apparaat uit te schakelen. CABLE NOT INCLUDE KABEL NIET INBEGREPEN VIDEO CABLE VIDEOKABEL VIDEO PLAYER VIDEOSPELER LEFT CHANNEL LINKER KANAAL RIGHT CHANNEL RECHTER KANAAL VIDEO CABLE: YELLOW VIDEOKABEL: GEEL AUDIO LEFT CHANNEL: WHITE LINKER AUDIOKANAAL: WIT...
Página 49
To VGA PORT Naar VGA-poort C OMPUTER CABLE COMPUTERKABEL CABLE NOT INCLUDE KABEL NIET INBEGREPEN NOTE BOOK NOTEBOOK DESK TOP DESKTOP Raadpleeg a.u.b. de volgende tabel om het uitgangssignaal van een computer aan te passen Type Resolutie Frequentie Veldfrequentie 31,5 34,7 640x480 37,9...
Página 50
Een audioapparaat aansluiten (Aux Out/Line Out/Koptelefoons)) Volg de afbeelding hieronder om een apparaat aan te sluiten met een Audiokabel. Druk op de toets om uw projector vóór de aansluiting uit te schakelen. Gebruik de audiokabel om de apparatuur aan te sluiten zoals aangegeven in de afbeelding hieronder.
Een USB-apparaat en MicroSD-kaart “TF” aansluiten Volg de afbeelding hieronder om een USB-stick en MicroSD-kaart aan te sluiten. Schakel de projector uit voordat u de USB/MicroSD-kaart aansluit. MICRO SD Een Micro SD-kaart of USB-stick gebruiken Sluit een USB-/MicroSD-apparaat aan: Schakel het apparaat uit voordat u de USB/MicroSD-kaart aansluit. Sluit het USB-apparaat aan op de USB-poort.
Submenu op het Fotoscherm Druk tijdens het weergeven van Figuur 1 foto’s op de toets om meer functies op te roepen (figuur 1). Gebruik de toets ◄/► om icoontjes te selecteren en druk op de toets om speciale functies te gebruiken. Submenu op het Music (Muziek) scherm Druk tijdens het afspelen van Figuur 2...
De Bluetooth-afspeelmodus gebruiken Koppelen met draadloze Bluetooth-luidsprekers of een Soundbar OPMERKING: Bluetooth is standaard op AAN ingesteld wanneer de projector voor het eerst AAN wordt gezet. Bluetooth kan AAN of UIT worden geschakeld in het menu OPTIES. Activeer de Bluetooth-functie op de ontvanger (externe luidsprekers, soundbar, enz.) waarmee u verbinding wilt maken.
Página 54
Het projectormenu 1.0 gebruiken Druk op de toets om het projectormenu te openen. Druk nogmaals in voor de vorige status. Picture Mode Standard (Beeldmodus) (Standaard) Gebruik de toetsen om een Contrast onderwerp te selecteren. Brightness De geselecteerde onderwerpen worden (Helderheid) rechtsboven op het scherm Color (Kleur) weergegeven.
Página 55
16:9. Het projectormenu 2.0 gebruiken Druk op de toets om het projectormenu te openen. Druk nogmaals in voor de vorige status. Sound Mode Standard Gebruik de toetsen om een (Geluidmodus) (Standaard) onderwerp te selecteren. Treble (Hoge tonen) De geselecteerde onderwerpen worden Bass (Lage tonen) rechtsboven op het scherm weergegeven.
Página 56
Het projectormenu 3.0 gebruiken Druk op de toets om het projectormenu te openen. Druk nogmaals in voor de vorige status. OSD Language (OSD Nederlands Gebruik de toetsen om een Taal) onderwerp te selecteren. Bluetooth De geselecteerde onderwerpen worden Restore Factory Default rechtsboven op het scherm (Herstel weergegeven.
Página 57
DVD-INSTELLING General Setup (Algemene instellingen): TV Display (TV-beeld): U kunt hiermee het beeldformaat instellen wanneer u een DVD afspeelt. 4:3 Panscan - een 4:3 aspectverhouding die de linker- en rechterzijden weglaat van een breedbeeldfilm. Ook volledig scherm genoemd. 4:3 Brievenbus - selecteer deze optie als u een DVD-film afspeelt met 4:3 aspectverhouding.
Página 58
Audio Setup (Audio-instellingen): U kunt hier de audio-instellingen veranderen van de draagbare DVD-speler: Downmix: LT/RT - Selecteer deze optie als uw DVD-speler aangesloten is op een Dolby Pro Logic decoder. Stereo - Selecteer deze optie als de uitgang alleen geluid geeft op de twee voorluidsprekers.
Página 59
Video Setup (Video-instellingen): Deze instellingen worden gebruikt voor de videokwaliteit van de DVD-uitgang naar de display: Sharp (Scherpte), BRIGHTNESS (HELDERHEID), CONTRAST, HUE (TINT), SATURATION (VERZADIGING). Er zijn drie opties beschikbaar voor de Scherpte-instelling: High (Hoog), Medium (Gemiddeld), Low (Laag). Selecteer deze opties naar wens. Gebruik voor de andere instellingen de navigatietoets LINKS/RECHTS om de waarde aan te passen.
PROBLEEMOPLOSSING Raadpleeg eerst de tabel hieronder voordat u contact opneemt met onze klantendienst. 1. Aan-/uitlampje is aan. Als dit lampje niet brandt, controleer dan of de projector is aangesloten op het stopcontact en het stopcontact is ingeschakeld en druk vervolgens op de aan-/uittoets op de projector. 2.
Página 62
Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren. Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die moeten worden gerepareerd rechtstreeks naar Lenco te sturen.
Página 63
CE-markering Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de vereisten van de essentiële EU- richtlijnen. De conformiteitsverklaring kan worden opgevraagd via [email protected] Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland.
LPJ-500 Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
Página 65
für 1 – 2 Stunden aus, bevor Sie es erneut einschalten: Das Gerät sollte vollständig getrocknet sein, wenn Sie es wieder einschalten. Obwohl dieses Gerät unter größter Sorgfalt und vor Auslieferung mehrmals überprüft wurde, können trotzdem wie bei jedem anderen elektrischen Gerät auch Probleme auftauchen.
Página 66
Bedienungsanleitung enthaltenen Warnungen und Sicherheitshinweise werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Produkts. Stellen Sie das Produkt niemals auf andere elektrische Geräte. Halten Sie Kinder von den Plastiktüten fern. Benutzen Sie nur vom Hersteller spezifizierte Erweiterungen/Zubehörteile. Lassen Sie alle Eingriffe von qualifiziertem Servicepersonal ausführen.
Página 67
Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst: Warnung: „Die Batterie nicht einnehmen, er besteht Verätzungsgefahr”. ...
Página 68
ANSCHLUSS • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind. Warning für CD-/DVD-Player: WARNUNG Laserprodukt der Klasse 1 Warnung: Berühren Sie die Linse nicht.
Página 69
Abnehmen und Aufsetzen der Objektivabdeckung Nehmen Sie die Objektivabdeckung vor Schließen Sie die Objektivabdeckung der Benutzung ab nach der Benutzung wieder. REMOVE ABNEHMEN LENS COVER OBJEKTIVABDECKUNG CLOSE AUFSETZEN Ihren Projektor aufstellen/aufhängen Ihr Projektor kann auf vier verschiedene Weisen installiert werden (siehe nachstehende Abbildungen): Tischmontage vorderseitig: Wählen Sie diese Konfiguration mit sich...
Página 70
Tischmontage rückseitig: Wählen Sie diese Methode aus, wenn Sie den Projektor auf einem hinter der Projiziertes Bild stehenden Tisch aufstellen möchten. HINWEIS: Hierfür benötigen Sie eine spezielle TISCH RÜCKSEITIG Rückprojektions-Projiziertes Bild. Deckenmontage rückseitig: Wählen Sie diese Konfiguration, wenn der Projektor hinter der Projektionsfläche mit der Oberseite nach unten an der Decke hängend installiert ist.
Página 71
Decke aufhängen möchten. Bitte vergewissern Sie sich, dass die Deckenstruktur das Gewicht von Projektor und Halterung tragen kann, bevor Sie Ihren Projektor an der Decke aufhängen. Bitte holen Sie sich bei einem Montagefachmann Rat, wenn Sie sich diesbezüglich unsicher sind. HINWEIS: Projektor-Deckenhalterung und Schraube(n) nicht im Lieferumfang enthalten HANGER...
Página 72
Die vertikale Position anpassen Folgen Sie nachstehender Abbildung, um die vertikale Position anzupassen. SCREEN PROJIZIERTES BILD PROJECTOR PROJEKTOR VERTICAL DIMENSION VERTIKALER ABSTAND You can use the adjustment foot to adjust Sie können mit Hilfe des verstellbaren the projection angle. Standfußes den Projektionswinkel anpassen.
FOCUS ADJ. wheel FOKUSEINSTELLUNG-Einstellrad By turning the focus wheel, the image is Durch Drehen des Fokuseinstellrads wird focused. das Bild fokussiert. Trapezförmige Bilder entstehen dann, wenn der Projektor-Lichtstrahl in einem Winkel auf die Projektionsfläche trifft. Die Trapezkorrektur korrigiert das verzerrte Bild zu einem rechteckigen oder quadratischen Bild.
Página 74
Drücken, um die Wiedergabesteuerung für VCDs zu aktivieren. Erneutes Drücken deaktiviert diese Funktion wieder. Titel Drücken, um das Titelmenü der eingelegten DVD anzeigen zu lassen. DVD-Menü Drücken, um das Hauptmenü der eingelegten DVD anzeigen zu lassen. Drücken, um eine Wiederholschleife für die eingelegte DVD zu erstellen. PROGRAMM Programmierung der Wiedergabe der Kapitel und Abschnitte oder Titel der eingelegten CD/DVD in einer bestimmten Reihenfolge.
Página 75
Zifferntasten 0 – 9 Kapitel-/Titeleingabe für die Wiedergabe. Springe zu Zu einem bestimmten Kapitel oder Titel springen. Benutzen Sie die Wiedergabetaste, um die Wiedergabe zu starten. Zoom Drücken, um auf die Zoomfunktion für Film/Video zuzugreifen. Auswählbar sind 2-fach, 3-fach, 4-fach, 1/2-fach, 1/3-fach und 1/4-fach. Drücken, um bei Fotos zwischen den Zoomstufen 100 %, 125 %, 150 %, 200 %, 75 %, 50 % und Originalgröße umzuschalten.
Página 76
Einlegen/Herausnehmen der Batterien in die/aus der Fernbedienung BATTERY DOOR BATTERIEFACHABDECKUNG AAA/UM4 AAA/UM4 Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite Ihrer Fernbedienung, indem Sie sie behutsam aufschieben. Anschließend können Sie die Batteriefachabdeckung abnehmen. Legen Sie die Batterien vom richtigen Typ (nicht im Lieferumfang enthalten) polrichtig wie angegeben im Batteriefach ein. Setzen Sie abschließend die Batteriefachabdeckung wieder auf das Batteriefach.
Página 78
20. DC-Eingangsbuchse 21. BLENDE 22. IR-Fenster (Vorderseite) 23. VGA-Port 24. IR-Fenster (Rückseite) 25. TRAPEZKORREKTUR-Drehregler 26. FOKUSEINSTELL-Drehregler 27. WINKELEINSTELL-Drehregler 1. Lautstärke –: Verringerung der Lautstärke. 2. Lautstärke +: Erhöhung der Lautstärke. 3. Wiedergabe/Pause: Drücken, um die Audio-/Videowiedergabe zu starten oder zu pausieren. 4.
Página 79
Verbinden Sie ZUERST den kleinen Gleichspannungsstecker des Netzadapters. Stecken Sie danach das Steckernetzteil in eine Netzsteckdose. Netzsteckdose HDMI-Anschluss – Anzeige des Bildes auf der Projektionsfläche Folgen Sie der nachstehenden Abbildung, um ein Gerät mittels HDMI-Kabel anzuschließen. Schalten Sie den Projektor aus, bevor Sie das HDMI-Kabel anschließen. Drücken Sie nach dem Anschluss des Kabels die Taste , um das Gerät einzuschalten.
Página 80
HDMI HD-Signaleingang: Diese Schnittstelle kann als Eingang für das HDMI-Ausgangssignal eines HD-Players verwendet werden HDMI CABLE HDMI-KABEL CABLE NOT INCLUDE KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Video Player Videoplayer If you cannot hear sound from the Wenn Sie während der Video- oder projector speakers during movie or music Audiowiedergabe über die Lautsprecher playback, check the digital audio settings...
Página 81
Drücken Sie nach dem Anschluss des Kabels die Taste , um den Projektor einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet nun GRÜN Drücken Sie die Taste /SOURCE, um in den AV-Modus zu wechseln, woraufhin das Video des AV-Geräts auf Projektionsfläche angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten.
Página 82
To VGA PORT Zur VGA-BUCHSE C OMPUTER CABLE COMPUTERKABEL ODER CABLE NOT INCLUDE KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN NOTE BOOK LAPTOP DESK TOP DESKTOP-PC Bitte schlagen Sie in nachstehender Tabelle nach, um das Computer- Ausgangssignal abzugleichen Auflösung Frequenz Vertikale Frequenz 31,5 34,7 640 x 480...
Página 83
Benutzen Sie ein Audiokabel, um Geräte wie in nachstehender Abbildung gezeigt anzuschließen. Nachdem Sie beide Geräte miteinander verbunden haben, hören Sie den Ton über das verbundene Gerät. Schalten Sie nach der Benutzung beide Geräte aus. Endstufe CABLE NOT INCLUDE KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN Audio cable Audiokabel...
Página 84
MicroSD Benutzung einer microSD-Speicherkarte oder eines USB- Sticks Schließen Sie einen USB-Datenträger an/Legen Sie eine microSD-Karte ein: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den USB-Datenträger anschließen/Sie die microSD-Karte einlegen. Schließen Sie das USB-Gerät am USB-Anschluss an. Drücken Sie nach dem Anschluss des Datenträgers die Taste , um den Projektor einzuschalten.
Página 85
HINWEIS: Drücken Sie die Taste , um das Gerät auszuschalten, BEVOR Sie den USB-Datenträger/die microSD-Karte entfernen. Untermenü der Foto-Oberfläche Wenn Sie während der Anzeige Abbildung 1 von Fotos die Taste drücken, dann werden weitere Funktionen eingeblendet (Abbildung 1). Benutzen Sie die Tasten ◄/►, um ein Symbol auszuwählen und drücken Sie anschließend die Taste...
Página 86
Die DVD-Wiedergabe verwenden Drücken Sie die Taste , um den Projektor einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet nun GRÜN. Drücken Sie die Taste /SOURCE, um in das Untermenü zu wechseln und suchen Sie mit Hilfe der Tasten den Modus DVD. Öffnen Sie das CD-Fach und legen Sie eine abspielbare DVD oder CD ein und achten Sie dabei darauf, dass die beschriftete Seite nach oben zeigt.
Página 87
Nach der erstmaligen Kopplung bleiben Projektor und Bluetooth-Lautsprecher solange gekoppelt, bis die Kopplung manuell durch den/die Benutzer/-in getrennt oder durch Rücksetzen beider Geräte aufgehoben wird. Wiederholen Sie obenstehende Schritte, wenn die Geräte rückgesetzt wurden oder beide Geräte nicht verbunden werden können. Hinweis: Wenn Sie ein externes Gerät über ein VGA-Kabel anschließen, dann wird nur das Videobild (ohne Ton) übertragen.
Página 88
vornehmen zu können. Die Tönung kann nur beim AV- und NTSC-Eingang eingestellt werden. Color Temperature (Farbtemperatur) Auswahl von Warm, Cool (Kalt) oder Medium (Mittel). Aspect Ratio (Seitenverhältnis) Auswahl von zoom 2 (Zoom 2), zoom 1 (Zoom 1), 16:9, 4:3, Auto (Automatisch) und Panorama.
Página 89
Das Projektormenü 2.0 benutzen Drücken Sie die Taste , um in das Projektormenü zu wechseln. Drücken Sie die Taste erneut, um zur vorherigen Oberfläche zurückzukehren. Sound Mode Standard Benutzen Sie die Tasten , um einen (Soundmodus) Menüpunkt auszuwählen. Treble (Höhen) Der ausgewählte Menüpunkt wird in der Bass (Bässe) Oberfläche oben rechts angezeigt.
Página 90
Das Projektormenü 3.0 benutzen Drücken Sie die Taste , um in das Projektormenü zu wechseln. Drücken Sie die Taste erneut, um zur vorherigen Oberfläche zurückzukehren. OSD Language (OSD- Deutsch Benutzen Sie die Tasten , um einen Sprache) Menüpunkt auszuwählen. Bluetooth Der ausgewählte Menüpunkt wird in der Restore Factory Default Oberfläche oben rechts angezeigt.
Página 91
DVD-EINSTELLUNG General Setup (Grundeinstellung): TV Display (Fernsehbildschirm): Dieser Menüpunkt erlaubt Ihnen die Einstellung des Bildseitenverhältnisses, wenn Sie eine DVD wiedergeben. 4:3 Panscan – Beim Bildseitenverhältnis 4:3 wird die linke und rechte Seite von Breitbildfilmen abgeschnitten. Diese Einstellung wird auch Vollbild genannt. 4:3 Letterbox –...
Página 92
Audio Setup (Audioeinstellung): Unter diesem Menüpunkt können Sie die Audioeinstellungen des Projektor-DVD- Players einstellen: Downmix: LT/RT – Wählen Sie diese Option, wenn Ihr DVD-Player an einem Dolby Pro Logic Decoder angeschlossen ist. Stereo – Wählen Sie diese Option, wenn der Ausgang nur über die beiden Frontlautsprecher erfolgt.
Página 93
Video Setup (Videoeinstellung): Über diesen Menüpunkt stellen Sie die Videoqualität der DVD-Ausgabe auf der Projektionsfläche ein: Ihnen stehen die Einstellungen Sharp (Schärfe), BRIGHTNESS (Helligkeit), CONTRAST (Kontrast), HUE (Farbton) und SATURATION (Sättigung) zur Verfügung. Bei der Einstellung Sharp (Schärfe) stehen Ihnen nachfolgende drei Optionen zur Verfügung: High (Hoch), Medium (Mittel), Low (Gering).
Technische Daten Lichtquellentyp Bluetooth-Version Version 5.0 LED-Lampe 2800 Lumen Helligkeitsausgabe Weißlichtausgabe 35 Lumen Native Auflösung der 800 x 480 Anzeige Unterstützte Videoauflösung 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p und 480i der HDMI-Eingänge. Leistungsaufnahme Eingeschaltet 48 W; Standby 0,8 W Stromversorgungsanschluss 12 V DC, 4 A mitgelieferter Adapter Mitgelieferter Adapter Eingang 100 –...
Página 95
PROBLEMLÖSUNGEN Schlagen Sie zuerst in nachstehender Tabelle nach, bevor Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung setzen. 1. Die Betriebsanzeige leuchtet. Wenn sie nicht leuchtet, dann überprüfen Sie, ob der Projektor am Stromnetz angeschlossen ist und ob die Netzsteckdose Strom führt. Drücken Sie danach die Ein/Aus-Taste des Projektors.
Página 96
Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren. Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Lenco zu schicken. Wichtiger Hinweis: Wenn dieses Gerät für welchen Grund auch immer durch ein nicht offizielles Service-Center geöffnet wurde oder durch dieses Service-Center...
Página 97
CE-Kennzeichen Hiermit erklärt Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, dass dieses Produkt den grundsätzlichen Anforderungen der EU- Richtlinie entspricht. Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter [email protected] Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com...
Página 98
LPJ-500 Français PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de...
Página 99
Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá...
Página 100
Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el aparato presenta cualquier tipo de daño, por ejemplo, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños; se ha vertido líquido sobre el aparato;...
Página 101
Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: Advertencia: “Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química” o frase equivalente. [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda.
Avertissement pour lecteur CD/DVD : AVERTISSEMENT Produit laser de classe 1 Avertissement : Ne touchez pas la tête de lecture. Contenu de l’emballage Unité principale Télécommande Adaptateur Cache de l’objectif Mode d’emploi d’alimentation secteur Enlever et remettre le cache de l’objectif Retirez le cache de l’objectif avant toute Fermez le cache de l’objectif après...
Página 103
utilisation utilisation. REMOVE ENLEVER LENS COVER CACHE DE L’OBJECTIF CLOSE REMETTRE Placement de votre projecteur Le projecteur peut être installé selon quatre configurations différentes (voir photo ci-dessous) : Montage sur une table à l’avant : Sélectionnez cette position quand le projecteur est placé...
Página 104
nécessaires pour monter le projecteur au plafond. Réduire la distorsion de l’image Carré/rectangle Il est recommandé de déplacer le projecteur de Écran manière à ce qu’il soit au plus près du centre de l’écran. Projecteur Distance entre le projecteur et l’écran Mesurez la distance entre le projecteur et l’endroit où...
Página 105
HANGER SUSPENSION CEILING PLAFOND FIXED HANGER HOLE TROU DE SUSPENSION FIXE Ajuster la position verticale Observez l’image ci-dessous pour régler la position verticale. SCREEN ÉCRAN PROJECTOR PROJECTEUR VERTICAL DIMENSION DIMENSION VERTICALE You can use the adjustment foot to adjust Vous pouvez utiliser la patte de réglage the projection angle.
Página 106
Régler la mise au point et la distorsion Observez l’image ci-dessous pour régler la mise au point et le trapézoïde de l’écran. Réglez la mise au point en tournant la molette de réglage tout en observant les pixels de l’image près du centre de l’écran. La mise au point optimale est obtenue lorsque les pixels sont clairement visibles.
Página 107
Commandes de la télécommande MARCHE/ARRÊT Appuyez sur la touche pour ALLUMER/ÉTEINDRE. Muet Permet de couper le son du lecteur. Une nouvelle pression remet le son. ALÉATOIRE Appuyez sur ce bouton pour lire au hasard le disque chargé. Appuyez sur ce bouton pour afficher les informations de l’audio / la vidéo actuelle. Angle Sur les DVD pris en charge, maintenez ce bouton enfoncé...
Página 108
MENU Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu des réglages du projecteur. QUITTER Appuyez sur ce bouton pour quitter le menu du projecteur ou la lecture audio/vidéo. Lecture/pause Appuyez ici pour lire ou interrompre la lecture audio/vidéo. ARRÊT Permet d’arrêter la lecture audio/vidéo/photo. RETOURNER Appuyez sur ce bouton pour faire pivoter/mettre en miroir l’écran du projecteur.
Installer/enlever les piles de la télécommande BATTERY DOOR CACHE DES PILES AAA/UM4 AAA/UM4 Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de votre télécommande en le faisant glisser avec précaution pour l’ouvrir. Le couvercle du compartiment à piles peut être soulevé à ce moment. Mettez en place les piles appropriées (non fournies) en respectant la polarité.
Página 110
Explication VOLUME - VOLUME + LECTURE/PAUSE ARRÊT Boutons de NAVIGATION Bouton SOURCE Bouton MENU Bouton RETOUR 10. Témoin de marche Témoin de veille 12. Bouton MARCHE/ARRÊT 13. Permet d’ouvrir le couvercle du compartiment du disque 14. Sortie CASQUE 15. Prise AV 16.
Página 111
20. Prise d’entrée CC 21. VITRE 22. Fenêtre IR (façade) 23. Port VGA 24. Fenêtre IR (arrière) 25. Molette de RÉGL. DE LA DISTORSION 26. Molette de RÉGL. DE LA MISE AU POINT 27. Molette de RÉGL. DE L’ANGLE 1. Vol - : Permet de baisser le volume. 2.
Connectez D’ABORD la petite extrémité de l’adaptateur. Branchez le corps de l’adaptateur à la prise de courant. Prise secteur Brancher le câble HDMI pour afficher l’image sur l’écran du projecteur Observez l’image ci-dessous pour brancher un appareil pourvu d’un câble HDMI. Éteignez le projecteur avant de brancher le câble HDMI.
Página 113
HDMI CABLE CÂBLE HDMI CABLE NOT INCLUDE CÂBLE NON FOURNI Video Player Lecteur vidéo If you cannot hear sound from the Si vous ne parvenez pas à entendre le projector speakers during movie or music son des haut-parleurs du projecteur playback, check the digital audio settings pendant la lecture de film ou l’écoute de of the player and make sure it is set to...
Página 114
CABLE NOT INCLUDE CÂBLE NON FOURNI VIDEO CABLE CÂBLE VIDÉO VIDEO PLAYER LECTEUR VIDÉO LEFT CHANNEL CANAL GAUCHE RIGHT CHANNEL CANAL DROIT VIDEO CABLE: YELLOW CÂBLE VIDÉO : JAUNE AUDIO LEFT CHANNEL: WHITE CANAL AUDIO GAUCHE : BLANC AUDIO RIGHT CHANNEL: RED CANAL AUDIO DROIT : ROUGE Connecter une source VGA Observez l’image ci-dessous pour brancher un appareil pourvu d’un câble VGA.
To VGA PORT Vers le port VGA C OMPUTER CABLE CÂBLE D’ORDINATEUR CABLE NOT INCLUDE CÂBLE NON FOURNI NOTE BOOK ORDINATEUR PORTABLE DESK TOP ORDINATEUR DE BUREAU Veuillez consulter le tableau suivant pour régler le signal de sortie de l’ordinateur Type Résolution Fréquence...
Página 116
Amplificateur de station CABLE NOT INCLUDE CÂBLE NON FOURNI Audio cable Câble audio Connexion de clé USB et de carte Micro SD « TF » Observez l’image pour connecter une clé USB et une carte Micro SD. Éteignez le projecteur avant de connecter la clé USB/carte Micro SD. MICRO SD Utiliser une carte Micro SD ou une clé...
Página 117
allumer le projecteur, le témoin d’alimentation devient VERT à ce moment. Appuyez sur le bouton /SOURCE pour saisir et utiliser les boutons pour rechercher le mode MEDIAPLAYER (LECTEUR MULTIMÉDIA). Après la sélection, utilisez les boutons pour rechercher l’icône MUSIC/PHOTO/MOVIE (MUSIQUE/PHOTO/FILM) et appuyez sur le bouton pour accéder, si nécessaire, utilisez le bouton pour sélectionner une Micro SD ou une clé...
Utilisez le bouton ◄/► pour sélectionner une icône et appuyez sur le bouton pour exécuter une fonction particulière. Utilisation de la lecture DVD Appuyez sur le bouton pour allumer le projecteur, le témoin d’alimentation devient VERT à ce moment. Appuyez sur le bouton /SOURCE pour saisir et utiliser les boutons pour rechercher le mode DVD.
récepteur Bluetooth. Après l’appairage initial, le projecteur et les haut-parleurs Bluetooth vont rester appairés à moins que l’utilisateur ne les dissocie manuellement, ou que l’appairage soit effacé à la suite d’une réinitialisation de l’un des appareils. Si cela se produit ou vous constatez que l’un ou l’autre appareil n’arrive pas à se connecter, répétez les étapes ci-dessus.
Página 120
Utilisation du menu du projecteur 1.0 Appuyez sur le bouton pour accéder au menu du projecteur. Appuyez de nouveau pour revenir à l’état précédent. Picture Mode (Mode Standard Image) Utilisez les boutons pour Contrast (Contraste) sélectionner une rubrique. Brightness La rubrique sélectionnée s’affiche dans (Luminosité) le coin supérieur droit de l’écran.
Página 121
Utilisation du menu du projecteur 2.0 Appuyez sur le bouton pour accéder au menu du projecteur. Appuyez de nouveau pour revenir à l’état précédent. Sound Mode (Mode Standard Utilisez les boutons pour sélectionner Son) une rubrique. Treble (Aigu) La rubrique sélectionnée s’affiche dans le Bass (Grave) coin supérieur droit de l’écran.
Página 122
Utilisation du menu du projecteur 3.0 Appuyez sur le bouton pour accéder au menu du projecteur. Appuyez de nouveau pour revenir à l’état précédent. OSD Language (Langue Français Utilisez les boutons pour sélectionner OSD) une rubrique. Bluetooth La rubrique sélectionnée s’affiche dans le Restore Factory Default coin supérieur droit de l’écran.
CONFIGURATION DU DVD Paramètres généraux : TV Display (Affichage TV) : Cela vous permet de définir le format d’image lorsque vous lisez un DVD. Balayage panoramique 4:3 - un format 4:3 qui coupera les côtés gauche et droit d’un film grand écran. Il est également appelé plein écran. Panoramique 4:3 - sélectionnez cette option si vous avez un film DVD au format 4:3.
Página 124
Audio Setup (Paramètres AUDIO) : Ici, vous pouvez modifier la configuration audio du lecteur DVD du projecteur : Downmix (Mixage réducteur) : LT/RT - Sélectionnez cette option si votre lecteur DVD est connecté à un décodeur Dolby Pro Logic. Stéréo - Sélectionnez cette option lorsque la sortie fournit du son uniquement depuis les deux enceintes avant.
Página 125
Video Setup (Configuration vidéo) : Ce sont les paramètres permettant de régler la qualité vidéo de la sortie DVD à afficher : Sharp, BRIGHTNESS, CONTRAST, HUE, SATURATION (Netteté, LUMINOSITÉ, CONTRASTE, NUANCE, SATURATION). Pour le réglage de la netteté, il existe trois options : High (Haute), Medium (Moyenne), Low (Basse). Accédez à...
Página 126
Caractéristiques Type de source lumineuse Témoin lumineux Version Bluetooth Version 5.0 Ampoule LED 2 800 Lumens Luminosité produite Lumière blanche produite 35 lumens Résolution native de 800 x 480 l’affichage Résolution vidéo prise en 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p et 480i charge par l’entrée HDMI.
Página 127
DÉPANNAGE Consultez d’abord le tableau ci-dessous avant de contacter notre service client. 1. Le témoin d’alimentation est allumé. S’il n’est pas allumé, vérifiez que le projecteur est branché sur le secteur, que la prise est sous tension, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt du projecteur. 2.
Página 128
Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à...
Página 129
Marquage CE Par la présente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Pays- Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée au lien : [email protected] Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez...
Página 130
LPJ-500 Español PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de...
Página 131
Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá...
Página 132
Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya...
Página 133
No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: Advertencia: ...
Advertencia para reproductor de CD / DVD: ADVERTENCIA Producto Láser Clase 1 Advertencia: No toque la lente. Qué hay en la caja Unidad principal Mando Adaptador de Tapa de la lente Manual del usuario Quitar y cerrar la tapa de la lente Quite la tapa de la lente antes de usar Cierre la tapa de la lente después de usar.
REMOVE QUITAR LENS COVER TAPA DE LA LENTE CLOSE CERRAR Colocación su proyector Su proyector se puede instalar en cuatro configuraciones diferentes (vea la imagen que aparece a continuación): Montaje en la parte frontal de la mesa: Seleccione esta ubicación con el proyector colocado frente a la pantalla.
para montar el proyector en el techo. Para reducir la distorsión de la imagen Cuadrado/Rectángulo Se recomienda mover el proyector tan cerca como sea Pantalla posible del centro de la pantalla. Proyector Distancia entre el proyector y la pantalla Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde quiere situar la pantalla. Esta es la distancia de proyección y la diagonal de la pantalla indicada en cm.
HANGER GANCHO CEILING TECHO FIXED HANGER HOLE ORIFICIO PARA COLGAR FIJO Ajuste la ubicación vertical Siga la imagen que aparece a continuación para ajustar la ubicación vertical. SCREEN PANTALLA PROJECTOR PROYECTOR VERTICAL DIMENSION DIMENSION VERTICAL You can use the adjustment foot to adjust Puede utilizar el pie de ajuste para the projection angle.
Página 138
FOCUS ADJ. wheel ENFOQUE ADJ. rueda By turning the focus wheel, the image is Al girar la rueda de enfoque, la imagen focused. se enfoca. La imagen Keystone se crea cuando el haz del proyector se proyecta en la pantalla en un ángulo. La corrección Keystone restaurará la imagen distorsionada a una forma rectangular o cuadrada.
Página 139
Controles del mando a distancia ALIMENTACIÓN Pulse para Encender/Apagar. Silencio Silencia el audio del reproductor. Púlselo otra vez para activar el sonido. ALEATORIO Pulsa para reproducir de forma aleatoria el disco cargado. Pulse para que aparezca la información del vídeo/audio actual. Ángulo En los DVD compatibles, mantenga pulsado para ver ángulos alternativos.
Página 140
Reproducir/Pausa Pulse aquí para reproducir o poner en pausa la reproducción de audio/película. DETENER Detiene la reproducción de audio/vídeo/foto. FLIP Pulse para girar/reflejar la pantalla del proyector. Audio Pulse aquí para cambiar los canales de audio disponibles que proporciona el disco.
Instale/quite la pila del mando a distancia BATTERY DOOR PUERTA DE LA PILA AAA/UM4 AAA/UM4 Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte posterior de su mando a distancia deslizándola con cuidado para abrirla. La tapa de las pilas se puede levantar.
Explicación VOLUMEN - VOLUMEN + REPRODUCIR/PAUSA DETENER Botones del NAVEGADOR ACEPTAR Botón FUENTE Botón de MENÚ Botón VOLVER 10. Indicador de encendido 11. Indicador de modo en espera 12. Botón de ALIMENTACIÓN 13. Abrir la tapa del disco 14. Toma de AURICULARES 15.
20. Conector de entrada de CC 21. OBJETIVO 22. Ventana de IR (Lado delantero) 23. Puerto VGA 24. Ventana de IR (Lado trasero) 25. Perilla de AJUSTE TRAPEZOIDAL 26. Perilla de AJUSTE DE ENFOQUE 27. Perilla de AJUSTE DE ÁNGULO 1.
Conecte el extremo pequeño del adaptador EN PRIMER LUGAR. Enchufe el adaptador a la toma de corriente. Toma de corriente Conectar HDMI Mostrar la imagen en la pantalla del proyector Siga la imagen que aparece a continuación para conectar un dispositivo con un cable HDMI.
Página 145
Entrada de señal HDMI HD: esta interfaz se puede introducir con la Salida HDMI del reproductor HD en la conexión HDMI CABLE CABLE HDMI CABLE NOT INCLUDE CABLE NO INCLUIDO Video Player Reproductor de vídeo If you cannot hear sound from the Si no puede escuchar el sonido de los projector speakers during movie or music altavoces del proyector durante la...
Conexión a una Fuente AV Siga la imagen que aparece a continuación para conectar un dispositivo con un cable AV. Apague la unidad antes de conectar el cable AV. Use el cable AV para conectar un dispositivo como aparece en la imagen a continuación.
Página 147
VGA aparecerá en la pantalla del proyector. Pulse el botón para apagar la unidad. To VGA PORT AL PUERTO VGA C OMPUTER CABLE CABLE DEL ORDENADOR CABLE NOT INCLUDE CABLE NO INCLUIDO NOTE BOOK LIBRO DE NOTAS DESK TOP ESCRITORIO Consulte la siguiente tabla para ajustar la señal de salida del ordenador Tipo Resolución...
Conexión de un dispositivo de audio (Salida Auxiliar/Salida de Línea/Auriculares) Siga la imagen que aparece a continuación para conectar un dispositivo con un cable de Audio. Pulse el botón para apagar el proyector antes de conectarlo. Use el cable para conectar los dispositivos como aparece en la imagen a continuación.
Conecte el dispositivo USB y la tarjeta Micro SD «TF» Siga la imagen que aparece para conectar una memoria USB y una tarjeta Micro Apague el proyector antes de conectar la tarjeta USB/Micro SD. MICRO SD Uso de tarjeta MicroSD o memoria USB Conecte el dispositivo USB/Micro SD: Apague la unidad antes de instalar la tarjeta USB/Micro SD.
Figura 1 Mientras reproduce fotos, pulse el botón y aparecen más funciones (figura 1). Use el botón ◄/► para seleccionar el icono y pulse el botón para reproducir la función especial. Submenú en la pantalla de Music (Música) Figura 2 Mientras reproduce música, pulse el botón y aparecen...
Uso de la reproducción de Bluetooth Emparejamiento a altavoces inalámbricos Bluetooth o barra de sonido NOTA: Bluetooth se activa de forma predeterminada cuando el proyector se ENCIENDE por primera vez. Bluetooth se puede activar o desactivar desde el menú OPCIONES. Active el Bluetooth en el receptor (altavoces externos, barra de sonido, etc.) al que quiere conectarse.
Uso del menú del proyector 1.0 Pulse el botón para entrar en el menú del proyector. Pulse otra vez al estado anterior. Picture Mode (Modo Standard imagen) (Estándar) Use los botones para seleccionar un Contrast (Contraste) elemento. Brightness (Brillo) El elemento detectado aparece en la Color parte superior izquierda de la pantalla.
Página 153
Uso del menú del proyector 2.0 Pulse el botón para entrar en el menú del proyector. Pulse otra vez al estado anterior. Sound Mode (Modo Standard Use los botones para seleccionar un sonido) (Estándar) elemento. Treble (Agudos) El elemento detectado aparece en la Bass (Bajos) parte superior izquierda de la pantalla.
Página 154
Uso del menú del proyector 3.0 Pulse el botón para entrar en el menú del proyector. Pulse otra vez al estado anterior. OSD Language (Idioma de Español Use los botones para seleccionar un OSD) elemento. Bluetooth El elemento detectado aparece en la Restore Factory Default parte superior izquierda de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DE DVD General Setup (Configuración general): TV Display (PANTALLA DE TV): Esta función le permite establecer el formato de la imagen cuando reproduce un DVD. Panscan 4:3: una relación de aspecto 4:3 que recortará los lados izquierdo y derecho de una película de pantalla panorámica. También conocido como pantalla completa.
Audio Setup (Configuración de Audio): Aquí, puede cambiar la configuración de audio del reproductor de DVD portátil: Downmix (Mezcla fija): IZ/DR - Seleccione esta opción si el reproductor DVD está conectado a un decodificador Dolby Pro Logic. Estéreo - Seleccione esta opción cuando la salida ofrece sonidos desde solo dos de los altavoces frontales.
Video Setup (Configuración de vídeo): Estos parámetros son los ajustes para la calidad de vídeo de la salida de DVD que aparecen en pantalla: Sharp (Nitidez), BRIGHTNESS (BRILLO), CONTRAST (CONTRASTE), HUE (TONO), SATURATION (SATURACIÓN) Para el ajuste de Nitidez, existen tres opciones: High (Alto), Medium (Medio), Low (Bajo).
Especificaciones Tipo de fuente de luz Versión de Bluetooth Versión 5.0 Bombilla LED 2800 lúmenes Salida de brillo Salida de luz blanca de 35 lúmenes Resolución nativa del 800 x 480 pantalla Entrada HDMI compatible 1080p, 1080i, 720p, 576i, 480p, y 480i con resolución de vídeo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte la tabla que aparece a continuación en primer lugar antes de ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. 1. La luz de encendido está encendida. Si no está encendida, compruebe que el proyector esté enchufado a la red eléctrica, que la toma esté...
Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Página 161
Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. La declaración de conformidad puede consultarse mediante [email protected] Servicio Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web...