Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

B-810 Series
INSTRUCTION MANUAL
Model
B-810
Ver. 2.0
2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optika Italy B-810 Serie

  • Página 1 B-810 Series INSTRUCTION MANUAL Model B-810 Ver. 2.0 2019...
  • Página 26 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 27 Serie B-810 MANUALE DI ISTRUZIONI Modello B-810 Ver. 2.0 2019...
  • Página 52 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 53 Serie B-810 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo B-810 Ver. 2.0 2019...
  • Página 54 Índice Advertencia Símbolos Información de seguridad Utilización Vista General Cuerpo del microscopio Condensador de Campo Claro (M-1189 / M-1191) Condensador de Campo Claro / Campo Oscuro / Contraste de Fase (M-1152.NO) Condensador de Campo Claro / Contraste de Fase (M-1124.NO) Desembalaje Montaje Montaje del microscopio...
  • Página 55: Símbolos

    Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del pro- ducto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Página 56: Vista General

    Vista General Cuerpo del microscopio ANILLO AJUSTE DIOPTRICO PUERTO FOTO/TV CABEZAL REVOLVER OBJETIVOS BOTON AJUSTE ALTURA DEL CONDENSADOR PALANCA AJUSTE EN ALTURA PLATINA DIAFRAGMA DE CAMPO INTERRUPTOR BOTON DE AJUSTE ILUMINACIÓN Página 56...
  • Página 57 Lado opuesto OCULARES TUBO BINOCULAR SELECTOR DE RECORRIDO ÓPTICO CLIP SUJETA MUESTRAS PLATINA CONDENSADOR MANDOS DE TRASLACIÓN ENFOQUE MICROMETRICO TORNILLOS PARA CENTRAR EL CONDENSADOR ENFOQUE MACROMETRICO ANILLO AJUSTE TENSION Página 57...
  • Página 58: Condensador De Campo Claro (M-1189 / M-1191)

    Condensador de Campo Claro (M-1189 / M-1191) PALANCA DE MOVIMIENTO DE LA LENTE FRONTAL LENTE FRONTAL ABATIBLE DIAFRAGMA DE APERTURA Condensador de Campo Claro / Campo Oscuro / Contraste de Fase (M-1152.NO) TORNILLOS DE CENTRADO DE ANILLO DE FASE PALANCA DE DIAFRAGMA DE APERTURA (PARTE INFERIOR) TORRETA DE CONDENSADOR...
  • Página 59: Condensador De Campo Claro / Contraste De Fase (M-1124.No)

    Condensador de Campo Claro / Contraste de Fase (M-1124.NO) CORREDERA PARA CAMPO CLARO / CONTRASTE DE FASE TORNILLOS DE TORNILLOS DE CENTRADO DE CENTRADO DE ANILLO DE ANILLO DE FASE FASE ANILLO DE FASE 40 ANILLO DE FASE 10/20 DIAFRAGMA DE APERTURA Página 59...
  • Página 60: Desembalaje

    Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
  • Página 61: Montaje Del Microscopio

    Montaje del microscopio 1. Insertar el cabezal sobre el estativo y fijarlo con el tornillo. (Fig. 1) • Sujetar el cabezal con una mano mientras lo está atornillando al estativo para evitar que caiga. Fig. 1 2. Insertar ambos oculares dentro de cada uno de los tubos porta-ocular.
  • Página 62 6. Insertar el cable de corriente en la parte trasera del estativo. (Fig. 5) Fig. 5 Página 62...
  • Página 63: Procesos De Observación En Campo Claro

    Procesos de observación en Campo Claro (Comandos utilizados) (Capìtulo) Boton de encendido en la posición “1” y ajustar la (5/9) Botón de encendidio intensidad de luz (5/9) Botón de ajuste de intensidad Pinza sujeta muestras Colocar la muestra/preparación sobre la platina Mando de traslación X/Y Revolver Colocar objetivo 10x en el campo de visión...
  • Página 64: Uso Del Microscopio

    Uso del microscopio Encendido del microscopio Ponga el interruptor principal ①, situado en el lado izquierdo del soporte, en la posición “1” para encen- der el microscopio. (Fig. 6) ① Fig. 6 Ajuste de la intensidad de luz Gire el botón de ajuste de intensidad de la luz ② para aumentar / disminuir el voltaje de iluminación.
  • Página 65: Palanca De Bloqueo Del Enfoque

    Palanca de bloqueo del enfoque ① El anillo limitador tiene dos funciones: prevenir el contacto entre la preparación y el objetivo, y actuar DESBLOQUEO como una “memoria de enfoque. 1. Una vez enfocada la muestra, tire de la palanca hacia la parte delantera del microscopio ①...
  • Página 66: Ajustar La Distancia Interpupilar

    Ajustar la distancia interpupilar ① Observe con ambos ojos, sujetar ambos tubos de observación con cada una de las manos, y mueva hacia arriba o hacia abajo hasta que vea una sola imagen de la muestra. • La graduación de la distancia interpupilar está indicada con un punto blanco “.”...
  • Página 67: Centrar El Condensador

    9.10 Centrar el condensador 1. Coloque la muestra en la platina, inserte el ③ objetivo 10x en revolver y enfoque. 2. Inserte la lente frontal del condensador ①. (Fig. 3. Gire el anillo de diafragma de campo ② en sentido contrario a las agujas del reloj, para ④...
  • Página 68: Uso Del Aceite De Inmersión

    9.13 Uso del aceite de inmersión 1. Enfocar la muestra con el objetivo de menor aumento. 2. Bajar la platina (recuerde tener activado el sistema de bloqueo para cuando suba la platina más tarde y no choque la muestra con el objetivo). 3.
  • Página 69: Condensador Para Campo Claro / Oscuro / Contraste De Fases

    10. Condensador para Campo Claro / Oscuro / Contraste de Fases El condensador M-1152.NO permite la observación en campo claro, campo oscuro y contraste de fases. Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Modo de observación Posición del condensador Campo claro BF (Fig.
  • Página 70: Observar En Contraste De Fases (Ph)

    10.3 Observar en Contraste de Fases (PH) 1. Centrar el condensador tal y como se ha descrito PARTE SUPERIOR en en el párrafo 9.10. DEL TELESCOPIO DE CENTRADO • Este condensador no está equipado con una lente abatible frontal, por lo que no es necesaria la operación descrita en el paso 2.
  • Página 71: Uso Del Filtro Verde

    10.4 Uso del filtro verde • El filtro verde se utiliza para incrementar el contraste de la imagen durante la observación de contraste de fases. • Colocar el filtro verde sobre el iluminador. (Fig. 30) y observar normalmente. • Para la observación en campo claro o campo oscuro se aconseja quitar el filtro verde.
  • Página 72: O Bservar En Campo Claro (Bf)

    11.1 bservar en Campo Claro (BF) 1. Mueva la corredera del condensador a la posición central para insertar la posición vacía. (Fig. 34) 2. Repetir los pasos descritos anteriormente en “Procesos de observación en Campo Claro”. Fig. 34 11.2 Observar en Contraste de Fases (PH) 1.
  • Página 73: Microfotografia

    12. Microfotografia 12.1 Uso de cámaras de paso “C” 1. Aflojar el tornillo ① del tubo trinocular y quitar la tapa negra ②. (Fig. 38) ② ② ① ① Fig. 38 2. Colocar el adaptador paso C a la cámara ④ e insertar el conjunto sobre el puerto trinocular, luego sujetarlo con el tornillo para que no se caiga ①.
  • Página 74: Mantenimiento

    13. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación).
  • Página 75: Guía De Solución De Problemas

    14. Guía de solución de problemas Revisar la información en la tabla a continuación para solucionar problemas de funcionamiento. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN I. Sección Óptica: El iluminador está encendido, pero el El enchufe no está conectado al sis- Conectar campo visible está oscuro. tema de iluminación La luminosidad es demasiado baja Regular la luminosidad...
  • Página 76 III. Sección Eléctrica: El LED no se enciende El instrumento no tiene alimentación Verificar la conexión del cable de ali- mentación La luminosidad es insuficiente La luminosidad posee una baja regu- Ajuste el brillo lación La luz parpadea El cable de alimentación no está co- Verificar la conexión del cable nectado correctamente IV.
  • Página 77: Medidas Ecológicas Y Reciclaje

    Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en apa- ratos eléctricos y electrónicos y la eliminación de residuos. El símbolo del envase en el aparato o en su embalaje indica que el producto debe ser recogido separadamente de otros residuos al final de su vida útil.
  • Página 78 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 79 Sèrie B-810 MANUEL D’UTILISATION Modèle B-810 Ver. 2.0 2019...
  • Página 104 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 105 Serie B-810 BEDIENUNGSANLEITUNG Modell B-810 Ver. 2.0 2019...
  • Página 130 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 131 Série B-810 MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo B-810 Ver. 2.0 2019...

Tabla de contenido