Sera KOI Professional 24000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KOI Professional 24000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

D
1
1.1
1.2
1.3
1.5
1.7
1.6
1.4
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
KOI Professional 24000 Teichfi lter
1.15
1.16
Für naturgerechte Gartenteiche
GmbH • Postfach 1466 • D 52518 Heinsberg • Made in Europe
2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.6
2.3
2.4.4
2.4.3
3
3.1.2
3.1.1
4
2.1
2.4.1
2.4.2
3.1.3
3.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sera KOI Professional 24000

  • Página 1 KOI Professional 24000 Teichfi lter 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.4.4 2.4.1 2.4.3 2.4.2 3.1.2 1.10 3.1.1 3.1.3 1.11 1.12 1.13 1.15 1.14 1.16 Für naturgerechte Gartenteiche GmbH • Postfach 1466 • D 52518 Heinsberg • Made in Europe...
  • Página 2 Das von Schmutz und Algen befreite Wasser wird über eine Matala-Matte über der Bio-Kammer fein verteilt und rieselt auf das darunterliegende sera Wir freuen uns, dass Sie sich für den sera KOI Professional 24000 Teich- siporax pond Filtermedium. fi lter entschieden haben.
  • Página 3 Die detaillierte Beschreibung der Montage des sera pond UV-C-Systems Einzelteile der Anbaukomponenten entnehmen Sie bitte den Gebrauchsin- 55 W an den sera KOI Professional 24000 Teichfi lter fi nden Sie in der Ge- formationen der entsprechenden Geräte. brauchsinformation des sera pond UV-C-Systems 55 W.
  • Página 4 Sie zuerst das sera Überlaufrohr nach schauen. (Augenschäden!) oben heraus. Greifen Sie nun am besten mit beiden Händen den sera Fein- Lampen-Funktionskontrolle durch die beiden Sichtfenster oben am UV-C- fi lterschwamm und heben ihn aus dem sera KOI Professional 24000 Gehäuse bzw.
  • Página 5 Ersatzteile für die angeschlossenen Geräte fi nden Sie in den beigelegten Gebrauchsinformationen der zugehörigen Geräte. Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbeitet der sera KOI Professio- nal 24000 Teichfi lter zuverlässig. Wir haften für die Fehlerfreiheit unserer Produkte für 2 Jahre ab dem Kaufdatum.
  • Página 6 Bitte beachten Sie die Zusatzinformationen zur Garantie (*). • Transportschäden müssen sofort bei Erhalt der Ware geltend gemacht werden. Haftungsausschluss: Der sera KOI Professional 24000 Teichfi lter ist nur für die Verwendung im Außenbereich konzipiert. Schäden durch austretendes Wasser sind kein Haftungsgrund. Stand: 02.12D Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten...
  • Página 7 Step 4: Fine mesh algae fi ltration (2.6) The sera fi ne mesh fi lter sponges can be placed underneath the split sieve. This will keep the pond clear and attractive even in times of strong growth of fl...
  • Página 8 fi ne mesh fi lter sponge is lo- Now take out the split sieve. Wash the split sieve on both sides using a cated on the large opening of the sponge support area.
  • Página 9 UV-C System (please refer to directions for use Put the big sera fi ne mesh fi lter sponge in a suffi ciently large tub and wash for information about readiness to use). Every other use may lead to very it out thoroughly.
  • Página 10 Spare parts for the connected units can be found in the instructions for use included with the respective units. Manufacturer warranty: When following the directions for use the sera KOI Professional 24000 Warning Pond Filter will perform reliably. We are liable for the freedom from faults of our products for 2 years beginning with the purchase date.
  • Página 11 • Broken rotor wings are caused by gravel or other larger, hard parti- ligence. sera will be liable in case of slight negligence only in case of in- cles that have been sucked into the unit. These damages are not cov- juries to life, body and health, in case of essential contractual obliga- ered by warranty.
  • Página 12: Filtre De Bassin

    4ème étape : fi ltration fi ne des algues (2.6) Les éponges de fi ltration fi ne sera peuvent être placées sous le tamis à fentes pour maintenir le bassin limpide et esthétique même pendant la période de forte croissance des algues fl...
  • Página 13 Sortez à présent le tamis à fentes. Rincez-le des deux côtés avec un tuyau gale ment la grande éponge de fi ltration fi ne sera de manière à ce que les ori- d’arrosage. Pour enlever les particules qui se sont incrustées dans les fi...
  • Página 14 à fentes comme décrit au point a). La grande éponge de fi ltration fi ne sera se trouve sous le tamis à fentes. Avant de sortir l’éponge de fi ltration Ne jamais regarder directement dans un éclairage UV-C spécial (lampes) en fi...
  • Página 15 Vous trouverez les pièces des appareils raccordés dans les modes d’emploi correspondants. Lorsque le mode d’emploi est respecté, le fi ltre de bassin sera KOI Profes- sional 24000 fonctionne de manière fi able. Nos produits sont garantis 2 ans à...
  • Página 16 Exclusion de responsabilité : Le fi ltre de bassin sera KOI Professional 24000 est conçu exclu sivement pour un usage en extérieur. Les dommages provoqués par de l’eau qui s’écoule ne constituent pas une cause de responsabilité.
  • Página 17 Het sera pond UV-C-systeem voldoet derhalve aan de hoogste eisen voor wat betreft functie en installatierendement. Het sera pond UV-C-systeem 55 W is een zelfstandig apparaat, dat ook alleen met de sera pond PP 12000 vij verpomp gebruikt kan worden.
  • Página 18 1. Plaats van opstelling men met de latere normale werking. Meer informatie hierover vindt u in de Het sera KOI Professional 24000 vij verfi lter moet gelij kvloers aan het vij - gebruiksaanwij zing van het UV-C-apparaat. veroppervlak op een glad, horizontaal vlak worden opgesteld, zodat het water zonder opstuwing of tegendruk direct de vij...
  • Página 19 – de sera fi jnfi lterspons en licht hem uit het sera KOI Professional spectievensters boven op de UV-C-behuizing resp. door het buisaansluit- 24000 vij verfi lter. Onder de grote fi jnfi lterspons ligt de kleine sera fi jnfi lter- stuk: een bril (glazen met UV-C-bescherming) is een geschikte extra be- spons.
  • Página 20 Onderdelen voor de aangesloten apparaten vindt u in de bij gevoegde ge- bruiksaanwij zingen van de betreffende apparaten. Indien de gebruiksaanwij zing in acht genomen wordt, werkt het sera KOI Professional 24000 vij verfi lter betrouwbaar. Wij staan vanaf de datum van aankoop 2 jaar garant voor de foutvrij...
  • Página 21 • Transportschade moet direct na ontvangst van de goederen worden ge- meld. Uitsluiting van aansprakelij kheid: Het sera KOI Professional 24000 vij verfi lter is uitsluitend voor buitenge- bruik ontworpen. Schade door vrij komend water valt niet onder de garantie. Stand: 03.12NL Technische wij...
  • Página 22 KOI Professional 24000 fi ltro per laghetto Il sera pond sistema UV-C soddisfa così le più alte esigenze in fatto di fun- zionamento e grado di effi cienza. Il sera pond sistema UV-C 55 W è un’ap- parecchiatura indipendente, che può funzionare da sola anche con la sera pond PP 12000 pompa per laghetto.
  • Página 23 Dopo averlo pulito, rimettete il setaccio nel supporto con il segno della freccia fi cie di appoggio della spugna, in modo che il sera tubo di troppo pieno si tro- verso l’alto. La leva del setaccio va di nuovo sistemata in alto a destra o a si- vi sopra il tappeto Matala.
  • Página 24 fi ltrante fi ne piccola. Estraete anche questa spugna. Evi- • La sera lampada speciale UV-C può essere utilizzata solamente nel sera tate di spostare o di sollevare le sera spugne fi ltranti fi ni con il tubo del trop- pond sistema UV-C completamente montato secondo le istruzioni. Ogni po pieno.
  • Página 25 UV-C è pulire secondo le informazioni per l’uso sporco le sera spugne fi ltranti fi ni devono essere pulite pulire le spugne fi ltranti fi ni come descritto le sera spugne fi ltranti fi ni non sono inserite inserire le sera spugne fi...
  • Página 26 • Danni al cavo di alimentazione (p.es. a causa di morsi di roditori, ghiac- dotti, sera garantisce anche in caso di negligenza lieve. In questo caso la re- cio, attrezzi da giardino, etc.) non vengono riparati dal produttore per moti- sponsabilità...
  • Página 27: Filtro Para Estanque

    fi ltrado fi no de algas (2.6) Debajo de la criba de parrilla se pueden colocar las sera esponjas de fi ltrado fi no para que también en las épocas de fuerte crecimiento de algas el estanque se mantenga transparente y atractivo.
  • Página 28 Vuelva a cerrar la llave de salida de agua su- de forma que la abertura de rebose de la sera esponja de fi ltrado fi no quede si- cia. Con una boquilla con rosca exterior también puede acoplar un tubo fi jo que, tuada sobre la abertura grande de la superfi...
  • Página 29 Debajo de la criba de parrilla se encuentra la sera esponja de fi ltrado fi no grande. Antes de extraer la sera esponja de fi ltrado fi no, No mire nunca directamente la lámpara especial de UV-C encendida. (¡Daños en extraiga el sera tubo de rebose hacia arriba.
  • Página 30 Encontrará las piezas de repuesto para los equipos conectados en las instruccio- Garantía del fabricante: nes de uso incluidas con ellos. Si se tienen en cuenta las instrucciones de uso, el fi ltro para estanque sera KOI Professional 24000 funciona de forma fi able. Nos responsabilizamos de la au- Advertencia sencia de fallos de nuestros productos durante 2 años a partir de la fecha de...
  • Página 31 • Las aletas de rotor rotas se deben a piedrecillas u otras partículas duras de ta a los daños debidos a culpa intencional y a negligencia grave. sera incurre en gran tamaño que han sido succionadas. Estos daños no están cubiertos por la responsabilidad por negligencia leve solo en caso de faltas que atenten contra la garantía.
  • Página 32 Ao mesmo tempo, o sera siporax pond é muito re- sistente ao desgaste, permitindo assim a utilização durante vários anos. O sera KOI Professional 24000 fi ltro de lago é um sistema de limpeza em A capacidade biológica é extraordinária. Um único litro de sera siporax várias fases, concebido de acordo com as mais recentes inovações tecno-...
  • Página 33 Desligue todos os componentes eléctricos das tomadas (sistema UV-C, O sera KOI Professional 24000 fi ltro de lago não é adequado para o fun- bomba, etc.), dentro e à volta do lago. Retire a tampa da caixa do fi ltro, ao cionamento em espaços interiores.
  • Página 34 • Instale a unidade unicamente com um disjuntor de protecção RCD ou FI ção efi caz, para que o fi ltro de lago não vaze. Depois da limpeza das sera (30 mA).
  • Página 35 Para os aparelhos ligados ao fi ltro, pode encontrar as peças sobressalen- Garantia do fabricante: tes nas instruções para utilização dos respectivos aparelhos. O sera KOI Professional 24000 fi ltro de lago funcionará sem problemas se respeitadas as instruções para utilização. Assumimos a responsabilida- Advertência de que os nossos produtos estão isentos de defeitos, durante 2 anos a par-...
  • Página 36 Exclusão de responsabilidade: O sera KOI Professional 24000 fi ltro de lago só foi concebido para a uti- lização ao ar livre. Os danos causados por vazamento de água não repre- sentam um fundamento de responsabilidade.
  • Página 37 átalakítani. 4. lépcső: Algaszűrés (2.6) A résszűrő alá lehet helyezni a sera fi nomszűrő szivacsokat, hogy ami- kor a tóban erős a lebegőalga-virágzás, a víz akkor is tiszta és áttetsző maradjon. Ezt a megoldást azonban csak korlátozott ideig szabad alkal- mazni, főként a nyáti időszakban.
  • Página 38: Tabla De Contenido

    A sera résszűrőt helyezze a nyíllal felfelé a tömítéssel együtt a sera KOI A tisztítás után helyezze a résszűrőt a jellel felfelé a tartóba. A szű rő kie- Professional 24000 tószűrőbe.
  • Página 39: Sera Koi Professional 24000 Tószűrő

    Mindkét kézzel fogja meg a sera fi nomszűrő sziva- dáshoz vezet!). csot és emelje ki a sera KOI Professional 24000 tószűrőből. A nagy A lámpa működésének ellenőrzése az UV-C ház mindkét betekintőjén ill. fi nomszűrő szivacs alatt található a kis sera fi nomszűrő szivacs. Vegye a tömlőcsonkokon keresztül lehetséges: Viseljen megfelelő...
  • Página 40: Sera Fi Nomszűrő Szivacs Nagy

    Hibakeresési jegyzék Probléma Lehetséges okok Megoldás /megszűntetés A víz zöld, a sera KOI Professional 24000 Elromlott az UV-C lámpa. Cserélje ki. Pótlámpát a tószűrő 14 napi üzemelés után sem hozott szakkereskedésekben tud beszerezni. észrevehető eredményt. Az elektronikus előtétkapcsoló elromlott. Cseréltesse ki szakemberrel az elektronikus előtétkapcsolót.
  • Página 41 • A szállítás során keletkezett károkat rögtön az átvétel után jelenteni kell. Kivétel a garancia alól: A sera KOI Professional 24000 tószűrő kültéri használatra készült. A kifolyó víz miatt keletkező károk nem képezik garancia tárgyát. Állapot: 03.12H A változtatások jogát fenntartjuk A természetes kerti tóért...
  • Página 42 KOI Professional 24000 Pond Filter sera pond UV-C System spełnia najwyższe wymagania względem jako- ści i wydajności. sera pond UV-C System 55 W można używać nieza- leżnie, po podłączeniu do sera pond pump PP 12000. Dalsze informacje znajdują się w instrukcji obsługi sera pond UV-C- System 55 W.
  • Página 43: X 10 L Sera Siporax Pond

    UV-C System 55 W). ciły fi ltra. Umieść puste wiadro w zasięgu ręki. Powoli otwórz zawór do usuwania sera KOI Professional 24000 Pond Filter nie nadaje się do użycia w zanieczyszczeń (2.2.2) i pozwól ściekom wypłynąć. Przy pomocy węża pomieszczeniach.
  • Página 44 W tym celu Uwaga: Niebezpieczne promieniowanie ultrafi oletowe! wyjmij sito, tak jak opisano w punkcie a). Duża sera gąbka fi ltracyjna o drobnych oczkach jest umieszczona pod sitem. Przed jej wyciągnięciem Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio na specjalne oświetlenie UV-C wyjmij rurę...
  • Página 45 fi ltracyjne o drobnych oczkach Wyczyść gąbki fi ltracyjne o drobnych wymagają czyszczenia. oczkach zgodnie z instrukcją. sera gąbki fi ltracyjne o drobnych oczkach nie Wstaw sera gąbki fi ltracyjne o drobnych są zamontowane. oczkach jak opisano w instrukcji montażu.
  • Página 46 Ważny załącznik do gwarancji (*): Wyłączenie odpowiedzialności: • Zużycie, pęknięcia lub zablokowanie przez odkładający się ka- sera KOI Professional 24000 Pond Filter jest przeznaczony tylko do mień na elementach obrotowych/ruchomych są bezpośrednimi de- pracy na zewnątrz. Szkody spowodowane przez wyciekającą wodę nie fektami wywołanymi nieodpowiednią...
  • Página 47 UV-C-přístroji pak výkon 110 Wattů. Zázrac ˇný sve ˇt vodní r ˇíše v zahradách GmbH • Poštovní přihrádka 1466 • 52518 Heinsberg • Německo • Made in Europe Distributor: Sera CZ s.r.o. • Chlístovice 32 • 284 01 Kutná Hora • Česká republika...
  • Página 48 štěrbinového síta jsou přitom dolů. Zázrac ˇný sve ˇt vodní r ˇíše v zahradách GmbH • Poštovní přihrádka 1466 • 52518 Heinsberg • Německo • Made in Europe Distributor: Sera CZ s.r.o. • Chlístovice 32 • 284 01 Kutná Hora • Česká republika...
  • Página 49 55 W Zázrac ˇný sve ˇt vodní r ˇíše v zahradách GmbH • Poštovní přihrádka 1466 • 52518 Heinsberg • Německo • Made in Europe Distributor: Sera CZ s.r.o. • Chlístovice 32 • 284 01 Kutná Hora • Česká republika...
  • Página 50 UV-C lampa dále používat a musí se zlikvidovat příp. opravit. Zázrac ˇný sve ˇt vodní r ˇíše v zahradách GmbH • Poštovní přihrádka 1466 • 52518 Heinsberg • Německo • Made in Europe Distributor: Sera CZ s.r.o. • Chlístovice 32 • 284 01 Kutná Hora • Česká republika...
  • Página 51 Technické změny a chyby vyhrazeny Zázrac ˇný sve ˇt vodní r ˇíše v zahradách GmbH • Poštovní přihrádka 1466 • 52518 Heinsberg • Německo • Made in Europe Distributor: Sera CZ s.r.o. • Chlístovice 32 • 284 01 Kutná Hora • Česká republika...
  • Página 52 следующим оборудованием. Можно добавить к существующей комплектации помощью двух УФ-устройств достигается мощность в 110 Ватт. фильтра для прудов две sera pond УФ-системы 55 Вт и две помпы для прудов, соответственно. sera pond УФ-система (sera pond UV-C System), таким образом, отвечает наи- Применять...
  • Página 53 2 x sera pond УФ-система 55 Вт Вы найдете подробное описание присоединения sera pond УФ-системы 55 Вт к sera КОI Professional 24000 фильтру для прудов в информации по использо- Запасные части для присоединяемых устройств – смотрите инструкции по при- ванию sera pond УФ-системы 55 Вт.
  • Página 54 • Всегда храните УФ-устройства и УФ-лампы вне зоны досягаемости детей! фильтрующую губку малую чистите также. В зависимости от интенсивности раз- • Перед производством любых работ около пруда / в пруду и с sera КОI растания плавающих водорослей, возможно, потребуется ежедневная чистка, Professional 24000 фильтром...
  • Página 55 шланг 25 м Гарантия: Вы найдете запасные части для присоединяемых устройств в прилагаемых ин- sera КОI Professional 24000 фильтр для прудов будет надежно работать при струкциях по применению на соответствующие устройства. полном соблюдении инструкции по применению. Мы предоставляем гарантию в...
  • Página 56 Важное дополнение к гарантийным обязательствам (*): Исключение ответственности: • Изношенные, разбитые или поврежденные, из-за известковых наслоений, sera КОI Professional 24000 фильтр для прудов предназначен исключительно роторы являются прямым следствием недостаточного или ненадлежащего об- для применения вне помещений, на открытом воздухе. Ответственность не рас- служивания.

Tabla de contenido