Fisher-Price 74808 Manual De Instrucciones página 15

G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Componenti E Montaje K Samling P Montagem T Keittiön kokoaminen
G Microwave Oven Door
F Porte du four à micro-ondes
14
D Mikrowellentür
N Magnetrondeurtje
I Sportello del Forno a Microonde
E Puerta del microondas
K Låge til mikrobølgeovn
P Porta do Forno Microondas
T Mikroaaltouunin ovi
M Dør til mikrobølgeovn
s Mikrovågsugnslucka
R ¶fiÚÙ· ºÔ‡ÚÓÔ˘
ªÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ
G Pegs
F Tiges
D Stifte
N Pennetjes
I Perni
E Clavijas
K Tapper
P Cavilhas
T Tapit
M Tapper
s Tappar
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
G • Position the microwave oven door with the handle facing out.
• At an angle, fit the bottom hole on the microwave oven door over the
bottom peg on the microwave oven.
• Then, guide the top hole on the microwave oven door over the top peg
on the microwave oven.
F • Positionner la porte du four à micro-ondes avec la poignée
vers l'extérieur.
• Tenir la porte en biais et insérer la tige inférieure du four à micro-ondes
dans le trou inférieur de la porte.
• Puis insérer la tige supérieure dans le trou supérieur de la porte.
D • Die Mikrowellentür mit dem Griff nach außen plazieren.
• Das untere Loch in der Mikrowellentür schräg auf den unteren Stift der
Mikrowelle passen.
• Dann das obere Loch in der Mikrowellentür auf den oberen Stift der
Mikrowelle führen.
N • Houd het magnetrondeurtje vast met het handvat naar buiten.
• Schuif het gat aan de onderkant van het magnetrondeurtje schuin over
het onderste pennetje van de magnetron.
• Schuif vervolgens het gat aan de bovenkant van het magnetrondeurtje
over het bovenste pennetje van de magnetron.
I • Posizionare lo sportello del forno a microonde in modo tale che la mani-
glia sia rivolta verso l'esterno.
• Inclinando, inserire il perno inferiore del forno a microonde nel foro
inferiore dello sportello.
• Poi, inserire il perno superiore del forno a microonde nel foro superiore
dello sportello.
E • Situar la puerta del microondas con el mango hacia fuera.
• Con la puerta en posición inclinada, hacer coincidir el orificio inferior de
la misma con la clavija inferior del microondas.
• Seguidamente, situar el orificio superior de la puerta sobre la clavija
superior del microondas.
K • Hold lågen til mikrobølgeovnen, således at håndtaget vender udad.
• Hold lågen på skrå og placer det nederste hul på lågen over den
nederste tap på mikrobølgeovnen.
• Sæt derefter det øverste hul på lågen til mikrobølgeovnen over den
øverste tap på mikrobølgeovnen.
P • Colocar a porta do microondas de modo a que a pega fique virada
para fora.
• Encaixar perpendicularmente o orifício inferior da porta do microondas
sobre a cavilha inferior do microondas.
• De seguida, colocar o orifício superior da porta do microondas sobre a
cavilha superior do forno microondas.
T • Käännä mikroaaltouunin ovi niin, että kahva on ulospäin.
• Sovita oven alempi reikä kulmittain mikroaaltouunin alempaan tappiin.
• Sovita sitten oven ylempi reikä mikroaaltouunin ylempään tappiin.
M • Plasser døren til mikrobølgeovnen med håndtaket ut.
• Hold døren på skrå og sett det nederste hullet i døren over den nederste
tappen på mikrobølgeovnen.
• Før deretter det øverste hullet i døren til mikrobølgeovnen over den
øverste tappen på mikrobølgeovnen.
M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
G Microwave Oven
F Four à micro-ondes
D Mikrowelle
N Magnetron
I Forno a Microonde
E Microondas
K Mikrobølgeovn
P Forno Microondas
T Mikroaaltouuni
M Mikrobølgeovn
s Mikrovågsugn
R ºÔ‡ÚÓÔ˜ ªÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ
G Holes
F Trous
D Löcher
N Gaten
I Fori
E Orificios
K Huller
P Orifícios
T Reiät
M Hull
s Hål
R ∂ÛÔ¯¤˜
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
s • Placera mikrovågsungens lucka med handtaget utåt.
• Vinkla luckan till mikrovågsugnen och passa in det nedre hålet i luckan
över den nedre tappen i mikrovågsugnen.
• Passa in det övre hålet i luckan över den övre tappen i mikrovågsugnen.
R • ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ Ì ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ
ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Î¿Ùˆ ÂÛÔ¯‹ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ
¿Óˆ ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ¿Óˆ ÂÛÔ¯‹ Ù˘ fiÚÙ·˜ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ
¿Óˆ ÛÙËÓ ¿Óˆ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÈÎÚÔÎ˘Ì¿ÙˆÓ.
G Refrigerator Door
15
F Porte du réfrigérateur
D Kühlschranktür
N Koelkastdeur
I Sportello del Frigorifero
E Puerta de la nevera
G Peg
F Tige
D Stift
N Pennetje
I Perno
E Clavija
K Tap
P Cavilha
T Tappi
M Tapp
s Tapparen
R ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
G Holes
F Trous
D Löcher
N Gaten
I Fori
E Orificios
K Huller
P Orifícios
T Reiät
M Hull
s Hål
R ∂ÛÔ¯¤˜
G Front Panel
F Panneau de devant
D Frontteil
G Hinge
N Voorpaneel
F Charnière
I Pannello Frontale
D Scharnier
E Panel delantero
N Scharnier
K Frontpanel
I Cerniera
P Painel Frontal
E Bisagra
T Etupaneeli
M Frontpanel
s Framstycke
R ªÚÔÛÙÈÓfi ∆Ì‹Ì·
G • Position the kitchen assembly front side up on a flat surface.
• Position the refrigerator door with the handle facing up.
• At an angle, fit the refrigerator door lower peg into the lower hole in the
hinge on the front panel.
• Then, "snap" the refrigerator upper peg into the upper hole in the hinge
on the front panel.
• Position the washer door with the decoration facing up.
• At an angle, fit the washer door lower peg into the lower hole in the
hinge on the front panel.
• Then, "snap" the washer door upper peg into the upper hole in the
hinge on the front panel.
F • Positionner le devant de la cuisine bien droit sur une surface plate.
• Positionner la porte du réfrigérateur avec la poignée dirigée vers le haut.
• Insérer en biais la tige inférieure de la porte du réfrigérateur dans la
charnière du bas sur le panneau de devant.
• Puis "emboîter" la tige supérieure dans la charnière du haut.
• Positionner la porte du lave-linge avec la face décorée au-dessus.
• Insérer en biais la tige inférieure de la porte du lave-linge dans la
charnière correspondante.
• Puis "emboîter" la tige supérieure dans la charnière du bas.
15
K Låge til køleskab
P Porta do Frigorífico
T Jääkaapin ovi
M Kjøleskapsdør
s Kylskåpsdörr
R ¶fiÚÙ· æ˘Á›Ԣ
G Pegs
F Tiges
D Stifte
N Pennetjes
I Perni
E Clavijas
K Tapper
P Cavilhas
T Tapit
M Tapper
s Tappar
R ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
G Washer Door
F Porte du lave-linge
D Waschmaschinentür
N Wasmachinedeurtje
K Beslag
I Sportello della
P Dobradiça
Lavatrice
T Sarana
E Puerta de la lavadora
M Hengsel
K Låge til vaskemaskine
s Gångjärn
P Porta da Máquina
R ªÂÓÙÂÛ¤˜
de Lavar
T Pesukoneen luukku
M Vaskemaskindør
s Lucka till tvättmaskin
R ¶fiÚÙ· ¶Ï˘ÓÙËÚ›Ô˘
loading