CONTENIDO POLIZA DE GARANTIA…………………………………………………………………………………………………………………………………………..3 IMPORTANTE ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….4 PRECAUCIONES ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..5 …………………………………………………………………………………………………………………………………………..5 REGLAS DE SEGURIDAD Choque eléctrico ……………….…………………………………………………………………………………………………………………….4 Riesgo generado por las chipas de la soldadura………………………………………………………………………………………7 Riesgo generado por el arco eléctrico……………………………….…………………………………………………………………….8 Riesgo inducido por campos electromagné�cos …………………………………………………………………………………….9 Advertencia……………………………………….………………………………..…………………………………………………………………8 DATOS TÉCNICOS Y SIMBOLOS TABLA ……………………………………………………………………………………………………………...11 CICLO DE TRABAJO …………………………………………………………………………………………………………………………………………….11 FICHA TÉCNICA .………………………………………………………………………………………………………………………………………………...12 EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS………………………………………………………………………………………………………………………..13...
POLIZA DE GARANTÍA IMPORTANTE: Cualquier modificación del equipo, en sus partes metálicas, tales como carcasa, transformador, panel frontal, ANULA de forma automá�ca la garan�a. a) Los accesorios pueden ser adquiridos en el centro de atención a clientes ubicado en Carretera Federal Puebla Tehuacán No. Km 8.5, Col. Casa Blanca, CP. 72995, Amozoc, Puebla, tel.: 22229144294.
IMPORTANTE en sus como panel ANULA de forma (sin abrir el NO ANULA LA El uso de extensiones en la entrada del equipo, aunque es posible, no es recomendable. Pueden afectar el equipo si no �enen el calibre adecuado. Los accesorios, tales como PINZA DE TRABAJO, PINZA PORTAELECTRODO o ANTORCHA no �enen garan�a ya que son accesorios que con el uso sufren desgaste.
PRECAUCIÓN ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA CUIDADOSAMENTE EL MANUAL Precauciones Todo el manual de instrucciones debe leerse. Ignorar estas instrucciones puede generar riesgo de choque eléctrico, incendio y/o heridas severas. También se recomienda la lectura de los reglamentos para la prevención de accidentes de la asociación de trabajadores de la industria metalmecánica (BGV D1, BGI 855 etc.).
Página 6
Asegúrese de que el cable de alimentación este correctamente conectado a la toma eléctrica. Si el caso es que instale una clavija asegúrese de respetar la simbología y no debe modificarse de ninguna forma, u�lizar clavijas de acuerdo con norma para reducir el riesgo de choque eléctrico. •...
• En caso de accidente desconecte el equipo del tomacorriente de forma inmediata. • Solo permita que personal calificado repare el equipo con repuestos originales, esto garan�za que el equipo permanezca en condiciones óp�mas de operación. • Mantenga el equipo fuera del alcance de la lluvia y no lo u�lice en entornos húmedos. Riesgo generado por las chipas de la soldadura Las chispas producidas por el arco eléctrico pueden ocasionar incendios o explosiones si entran en contacto con materiales inflamables o explosivos.
Riesgo generado por el arco eléctrico El arco eléctrico produce radiaciones que pueden dañar los ojos y quemar la piel. Adicional a la luz y calor visible el arco de soldadura emite radiación UV que es invisible al ojo humano. En ojos sin protección la radiación UV puede causar daños en la re�na e incluso desprendimiento.
Riesgo inducido por campos electromagnéticos La circulación de corriente en el proceso de soldadura genera campos electromagné�cos que pueden afectar disposi�vos como marcapasos u otros implantes médicos. • Trabajadores Con implantes médicos no deben usar el producto. • Nunca enrolle los cables de soldadura alrededor del cuerpo. •...
Página 10
Asegúrese que el equipo se encuentra con ven�lación adecuada, no lo ubique demasiado cerca de paredes con una separación mínima de 10cms. No apoye el equipo en las rejillas de ven�lación. No coloque el equipo en posición lateral y horizontal. El equipo no está diseñado para ser montado en estanterías o en carros porta equipos.
El ciclo de trabajo es el porcentaje de �empo en que la máquina de soldadura puede entregar corriente para soldar con�nuamente, en un periodo de 10 minutos. En la Furius FIX 161 Mini este valor es del 40% cuando la corriente de salida está fijada en el máximo de 160A y la temperatura ambiente es de 40°C.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Voltaje en vacío Voltaje de operación (entrada) Corriente máxima (entrada) 1max Corriente efec�va máxima (entrada) 1eff Corriente monofásica, frecuencia 50/60Hz Salida polaridad positiva Salida polaridad nega�va Símbolo de proceso de soldadura TIG. Símbolo de proceso de soldadura MMA. Corriente DC.
Página 14
y uso Nota: Es necesario u�lizar un portaelectrodo que cumpla con la norma NMX-J-038/11-ANCE. U�lice una careta de acuerdo con norma�va y que tenga lentes protectores de acuerdo con norma�va, el nivel de protección (sombra) debe ser como mínimo 9-10. Debe tenerse un mar�llo para la escoria y cepillo de alambre.
Página 15
1) Indicador de protección. 2) Pantalla LED. 3) Perilla de ajuste de corriente. Explicación de los símbolos (Display) Para la explicación de los símbolos mostrados en el display de la máquina referirse a la siguiente tabla: Símbolo Descripción ¡Precaución!: Leer manual del usuario. Indicador de protección de temperatura.
INSTRUCCIONES PARA AJUSTE Y PARAMETRIZACIÓN DEL EQUIPO Gire la perilla para ajustar la corriente. La pantalla mostrará el valor de corriente ajustada Preparación para aplicar soldadura Conecte la pinza de trabajo (�erra) a la pieza a soldar. Asegure que hay buena conexión eléctrica en el equipo.
Página 17
Electrodo pegado (ANTI STICK) Si el electrodo no prende, o el arco se apaga mientras se está soldando el electrodo se puede pegar en la pieza a soldar. Esta situación es detectada por la tarjeta electrónica del equipo y la corriente de soldado se reduce automá�camente.
CONEXIÓN PARA TIG Para usar TIG con la Furius FIX 161 MINI conecte la antorcha en el socket o conector nega�vo de la máquina y la pinza de trabajo (masa) en el socket o conector posi�vo de la máquina, como se muestra en la siguiente figura:...
Mantenimiento El equipo ha sido construido para largos periodos de uso con un mínimo de mantenimiento. La operación del equipo en el largo plazo con desempeño sa�sfactorio depende del correcto cuidado del equipo y de su limpieza periódica. Limpieza – desconecte el equipo antes de limpiarlo Limpie periódicamente el equipo u�lizando un paño suave, preferiblemente después de cada uso.
Página 20
Si la causa del mal funcionamiento de la maquina no es ninguna de las enumeradas arriba envíe el equipo a un centro de servicios para revisión. Precaución: Nunca intente reparar la maquina ni la destape. No somos responsables por cualquier accidente que ocurra por mantenimiento inapropiado del equipo.
Página 22
Referencia de Can�dad por repuesto DESCRIPCIÓN máquina Cable de poder Interruptor de entrada AC Ven�lador Lámina base Disipador de IGBT's I IGBT Disipador de diodos rec�ficadores de salida Diodo rec�ficador de salida Potenciómetro de control Conductor plano Conector rápido (posi�vo) Conector rápido (nega�vo) Panel plás�co frontal Perilla...
Página 24
CONTENT GUARANTEE POLICY IMPORTANT CAUTIONS SECURITY Risk of electric shock Risk generated by welding sparks Risk generated by the welding arc Risk induced by electromagne�c fields Warning TECHNICAL DATA AND TABLE SYMBOLS DUTY CYCLE TECH PLATE EXPLANATION OF SYMBOLS DISPLAY AND SYMBOLS PARAMETERIZING THE MACHINE CONNECTION FOR TIG SERVICE AND MAINTENANCE...
GUARANTEE POLICY IMPORTANT: Any modifica�on of the equipment, in its metallic parts, such as housing, transformer, front panel, automa�cally VOIDS the warranty. a) Accessories can be purchased at the customer service center located at Carretera Federal Puebla Tehuacán No. Km 8.5, Col. Casa Blanca, CP. 72995, Amozoc, Puebla, tel .: 22229144294.
IMPORTANT Please read this manual carefully before using the welding power source, this will allow you to have a better understanding of the product and eliminate unnecessary risks. Follow the safety instructions and recommendations in this manual. Keep the manual in a safe place for future reference.
WARNING Please read this manual carefully before using the welding power source CAUTIONS The en�re instruc�on manual must be read. Ignoring these instruc�ons may create a risk of electric shock, fire and/or severe injury. It is also recommended to read the accident preven�on regula�ons of the metalworking industry workers associa�on (BGV D1, BGI 855, etc.).
Página 28
• Make sure the power cord is properly connected to the electrical outlet. If you do install a plug, be sure to respect the cable color codes. This should not be modified in any way, use plugs in accordance with the standard to reduce the risk of electric shock.
Risk generated by welding sparks: Sparks produced by the electric arc can cause fires or explosions if they come into contact with flammable or explosive materials. • Do not use the device in environments that present an explosion hazard or where there are flammable liquids, gases or dust.
Risk generated by the welding arc The welding arc produces radia�on that can damage the eyes and burn the skin. In addi�on to visible light and heat, the welding arc emits UV radia�on that is invisible to the human eye. In unprotected eyes UV radia�on can cause damage to the re�na and even detachment.
Risk induced by electromagnetic fields The circula�on of current in the welding process generates electromagne�c fields that can affect devices such as pacemakers or other medical implants. • Workers with medical implants must not use the product. • Never wrap the welding cables around the body. •...
Página 32
• Electronic devices near electronic welding machines can experience interference due to the high levels of current produced during the process. Turn off nearby computer equipment as a precau�on. If interference occurs outside of the immediate area where the process i s taking place, have a qualified electrical technician check the grounding of the electrical connec�on used to operate the machine.
Duty cycle is the percentage of �me that the welding machine can deliver con�nuous welding current, in a period of 10 minutes. In the Furius FW 161M this value is 40% when the output current is set at the maximum and the ambient temperature is 40 ° C. This percentage increases as the set output current decreases and / or the ambient temperature decreases.
Explanation of symbols in the Tech Plate Open Circuit Voltage Nominal supply voltage Maximum nominal supply current 1max Maximum effec�ve supply current 1eff Output current Single-phase power supply, frequency 50 / 60Hz Posi�ve polarity output TIG/GTAW welding process symbol. MMA/SMAW welding process symbol. Direct Current (DC) Warning! Read operator's manual Overload/overheat...
Assembly and initial use Note: It is necessary to use an electrode holder that complies with the NMX-J-038/11-ANCE standard. Use a helmet in accordance with regula�ons and that has protec�ve glasses in accordance with regula�ons, the level of protec�on (shade) must be at least 9-10. There should be a slag hammer and wire brush.
1) Protec�on indicator. 2) LED display. 3) Current adjustment knob. Explanation of symbols in the front panel Symbol Descrip�on Warning! Read the user manual. Temperature protec�on indicator. Amps...
Instructions for setting and parameterizing the machine Turn the knob to adjust the current. The adjusted value will be shown on the display Prepara�on for applying manual metal arc welding (MMA/SMAW) Connect the work clamp (ground) to the piece to be welded. Make sure there is a good electrical connec�on in the equipment.
Página 39
Bonded electrode (ANTI STICK) If the electrode does not ignite, or the arc goes out while the electrode is being welded, it may s�ck to the part to be welded. This situa�on is detected by the electronic board of the equipment and the welding current is automa�cally reduced.
Connection for TIG To use TIG with the Furius FIX 181 MINI connect the torch to the nega�ve socket or connector of the machine and the work clamp (ground) to the posi�ve socket or connector of the machine, as shown in the following figure:...
Service and Maintenance Maintenance The welder has been built for long periods of use with a minimum of maintenance. The opera�on of the machine in the long term with sa�sfactory performance depends on the correct care of the machine and its periodic cleaning. Cleaning - unplug machine before cleaning Periodically clean the welder using a so�...
Página 42
If the cause of the machine malfunc�on is not one of those listed above, send the equipment to a service center for inspec�on. Warning: Never try to repair the machine or uncover it. We are not responsible for any accident that occurs due to improper maintenance of the equipment.