Maytag LAV-3 Guía De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para LAV-3:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Table of Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . 3
Using the Controls . . . . . . . 4-6
Special Features . . . . . . . . . . . . 7
Form No. Y81915 A
Part No. 2206683
www.maytag.com
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . 8
Storing the Washer . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . 9-10
Service & Warranty . . . . . . . . 11
et d'entretien . . . . . . . . . . . 12
Litho U.S.A.
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
LAV-3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag LAV-3

  • Página 25: Guía De Uso Y Cuidado

    LAV-3 Guía de uso y cuidado Tabla de materias Seguridad ... . . 25-26 Cuidado y limpieza ..32 Sugerencias para Almacenamiento de la operación .
  • Página 26: Seguridad

    Pour toute question, contacter : dishwasher use artículos y es posible que desprendan vapores que se pueden inflamar o explotar. Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 EE.UU. Observe estas precauciones cuando utilice líquidos de 1-800-688-2002 Canadá limpieza, productos para quitar manchas, etc. Estos (De lunes a viernes de 8 a.m.
  • Página 27 Seguridad Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama ADVERTENCIA abierta durante este período. Cyc les, options, lights Saf e ty Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga What can &...
  • Página 28: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación oper ati ng tips Detergente dishwasher use • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una loading temperatura mayor que 18.3 °C (65 °F).
  • Página 29: Usar Los Controles

    Usar los controles Controls a t a glance PASO Dry er Exhaust tips Selección la carga de ropa Coloque la perilla ‘Load Size’ (tamaño de carga) en el Not es ajuste que corresponda a la carga de ropa. Si se necesita más agua al final del llenado, gire la perilla a ‘reset’...
  • Página 30: Selección Las Temperaturas

    Usar los controles Controls a t a glance PASO Dry er Exhaust tips Selección las temperaturas La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia Not es o fría para lavar, y agua fría o tibia para enjuagar. Utilice la siguiente tabla como guía.
  • Página 31: Selección El Ciclo

    Usar los controles Controls a t a glance Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. PASO Dry er Exhaust tips Selección el ciclo Para seleccionar un ciclo, presione el disco de control y Not es hágalo girar hacia la derecha hasta que el indicador apunte el el número de minutos de lavado que desea.
  • Página 32: Caracteristicas Especiales

    Características especiales Spe cial Fea tures Surtidor de blanqueador Surtidor de suavizante de telas Cyc les, options, lights El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro Este surtidor automáticamente descarga el suavizante líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de líquido de telas en el momento propicio durante el ciclo: ropa.
  • Página 33: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza What can & cannot b washed Cierre las llaves del agua después de terminar el lavado del Filtro de la pelusas: Este oper ati ng tips día. Esto cortará el suministro de agua a la lavadora y evitará es un filtro autolimpiante la improbable posibilidad de producir daño a causa de y no requiere...
  • Página 34: De Averías

    Localización y solución de averías loading La lavadora no se llena • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. Controls a t a glance • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora.
  • Página 35 • Desconecte las mangueras y limpie las mallas de los filtros. Los filtros de malla de las mangueras pueden estar obstruidos. Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services , Departamento de Asistencia al Cliente de Maytag: 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá.
  • Página 36: Garantía Y Servicio

    También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...

Tabla de contenido