incida longitudinalmente en la marca y así compensar de la forma más optima
los movimientos laterales y verticales del objeto de comprobación. Para ello,
debe tenerse en cuenta el alcance de detección.
2 Compense los movimientos laterales y verticales del objeto mediante marcas
de longitud apropiada.
3 Asegúrese de que el movimiento del sensor no influye en el alcance de
detección.
zh
1
通过安装孔安装传感器,使光点顺沿进入标记,并且检查物体在侧向和高度方向的移
动尽可能最佳地获得补偿。在此注意检测距离。
2
通过适当长度的标记对检查物体在侧向和高度方向的移动进行补偿。
3
确保传感器的移动不会对检测距离产生影响。
Mounting
C
4 Teach-in (dynamisch)
Teach-in (dynamisch)
teach-in (dinamico)
apprentissage (dynamique)
LOCK
>10s
PWR Q
TEACH
LOCK
>10s
PWR Q
TEACH
Quality of Teach*
LOCK
>10s
PWR Q
I
programación (dinámico)
示教功能(动态)
en
If no settings are made on the sensor for 5 minutes, Standby mode (bar graph off) is activa-
ted to save electricity.
The settings made - and not confirmed via the SET button - are not saved. To end standby
mode, one of the operating keys must be pushed.
de
Wenn am Sensor 5 Minuten lang keine Einstellungen gemacht werden, wird der Stand-
by-Modus (Bargraph aus) aktiviert, um Strom zu sparen.
Die vorgenommenen – und nicht über die SET-Taste bestätigten – Einstellungen werden
nicht gespeichert. Um den Standby-Modus zu beenden, muss eine der Bedientasten
betätigt werden.
it
Se per 5 minuti non vengono eseguite impostazioni nel sensore, si attiva la modalità
standby (bar graph off) per risparmiare corrente.
Le impostazioni eseguite, ma non confermate tramite il tasto SET, non sono memorizzate.
Per uscire dalla modalità standby deve essere azionato un tasto di comando.
fr
En l'absence de réglage du capteur pendant 5 minutes, le mode Standby (afficheur
bargraph éteint) est activé pour économiser du courant.
Les réglages effectués, mais non confirmés avec la touche SET, ne sont pas enregistrés.
Pour quitter le mode Standby, actionner l'une des touches de commande.
es
Si no se hace ningún ajuste en el sensor durante 5 minutos, se activa el modo standby
(gráfico de barras apagado) para ahorrar energía.
Los ajustes realizados que no se hayan confirmado mediante la tecla SET no se guardan.
Para finalizar el modo de espera, debe accionarse una de las teclas de mando.
zh
如果 5 分钟未对传感器进行设置,则会激活待机模式(条状显示图关闭),以节省用
电。
未通过设置键确认的所做设置不会被保存。要结束待机模式,必须按下其中一个操作
按键。
5 Fault diagnosis
Fehlerdiagnose
Diagnostica errori
Diagnostic
en
Display, error situation
Cause
– Bar graph display (green)
– Short-circuit message /
flashes
overcurrent
– Q-LED (yellow) flashes
– Sensor is not connected
properly
– After the teach process,
Programmed contrast or
TEACH-LED (yellow) and
contrast difference is not
Q-LED (yellow) flash
sufficient for stable contrast
– Bar graph display (green)
detection
flashes
– No switching output for
object detection
de
Anzeige, Fehlerbild
Ursache
– Bargraphanzeige (grün)
– Kurzschlussmeldung /
blinkt
Überstrom
– Q-LED (gelb) blinkt
– Sensor ist nicht korrekt
angeschlossen
– Nach dem Teachvorgang
Eingelernter Kontrast bzw.
TEACH-LED (gelb) Q-LED
Kontrastunterschied reicht
(gelb) blinken
nicht aus für eine stabile
– Bargraphanzeige (grün)
Kontrasterkennung
blinkt
– Kein Schaltausgang bei
Objektdetektion
Diagnóstico de fallos
故障诊断
Measure
– Disconnect sensor from
the power network
– Check pin assignment
– Reconnect sensor
– Check the current at the
switching output
– Clean sensor
– Readjust sensor
– Check application
conditions
– Restart teach process
Maßnahme
– Sensor vom Stromnetz
trennen
– Pin-Belegung prüfen
– Sensor erneut
anschließen
– Strom am Schaltaus-
gang prüfen
– Sensor reinigen
– Sensor neu justieren
– Einsatzbedingungen
prüfen
– Teach-Vorgang erneut
starten
KTS Core EasyTeach | SICK