Información importante !USA Rx Only !USA Rastreo del dispositivo La Agencia para el Control de Alimentos y Fármacos de EE.UU.: (U.S. Food and Drug Administration) obliga a los fabricantes y distribuidores de desfibriladores a realizar un seguimiento de los dispositivos. Si el dispositivo se encuentra en un lugar distinto a la dirección de envío o se vende, dona, pierde, es robado, exportado, destruido o puesto fuera de servicio de forma permanente, o si no se ha adquirido directamente a Physio-Control, es preciso tomar una de las medidas siguientes: registrar el dispositivo en el sitio Web...
Página 4
Garantía ........................9-21 Accesorios ........................9-22 Apéndice A: Especificaciones y características de funcionamiento Apéndice B: Mensajes en pantalla Apéndice C: Sistema de ayuda de diagnóstico Apéndice D: Guía de compatibilidad electromagnética Apéndice E: Símbolos Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
PRÓLOGO Introducción El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 es un sistema completo de respuesta de atención cardíaca diseñado para su uso en la aplicación de protocolos de manejo de pacientes de soporte vital básico (SVB) y soporte vital avanzado (SVA). Estas instrucciones de uso contienen información y procedimientos relacionados con todas las características de los desfibriladores/monitores de la serie LIFEPAK 15.
Consultar la página 5-35 Función estándar Modos de funcionamiento El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece los modos de funcionamiento enumerados a continuación: • Modo DEA: para el análisis de ECG automático y la aplicación rápida de un protocolo de tratamiento a pacientes en parada cardíaca.
En este capítulo se proporciona información importante para la utilización del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Familiarícese con todos estos términos y advertencias. Términos ......página 2-3 Peligros y advertencias generales .
Página 12
De ser posible, verifique los efectos que puedan tener las descargas del desfibrilador en los demás equipos antes de utilizarlo en una situación de emergencia. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 13
Consulte con el fabricante del dispositivo de IRM para obtener más información al respecto. Nota: el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 y los accesorios de éste que ocasionalmente pueden entrar en contacto con el paciente no contienen látex. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
ORIENTACIÓN BÁSICA Este capítulo incluye orientaciones básicas sobre el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 y sus controles, indicadores y conectores. Vista frontal ......página 3-3 Vista posterior .
ORIENTACIÓN BÁSICA Vista frontal La Figura 3-1 representa la parte frontal del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. La parte frontal del dispositivo se describe en las secciones siguientes. Recommended Adult VF Dose: 200-300-360J SpO2 PELIGRO Riesgo de explosión. No utilizar en presencia de gases inflamables.
Página 18
Zona 1 Secuencia de energía recomendada para la FV en adultos: 200-300-360J ENCEND SELEC ENERG ANÁLISIS CARGA DERIV TAMAÑ SINC Figura 3-2 Controles de la zona 1 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 20
Aumenta o reduce la frecuencia de estimulación cardíaca Consultar la mediante marcapasos página 5-35 CORRNTE Aumenta o reduce la corriente de estimulación cardíaca Consultar la página 5-35 PAUSA Disminuye temporalmente la frecuencia de estimulación Consultar la cardíaca página 5-35 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 22
Inicia la transmisión de datos de paciente Consultar la página 8-12 SUMARIO Imprime el registro de sucesos críticos CODE Consultar la página 7-4 SUCESOS SUMMARY™ (sumario sucesos) IMPRIMIR Activa y detiene la impresora Consultar la página 7-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
P1 o P2 de manera que el pequeño hueco del conector quede hacia arriba. Inserte el conector del cable en el conector hasta P1/P2 que quede ajustado firmemente. Desconexión: sujete el conector y tire de él para extraerlo. 3-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 25
El cable de terapia QUIK-COMBO y el cable de las palas estándar (duras) del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 tienen el mismo tipo de conector y, por tanto, se conectan en el mismo conector del desfibrilador. Estos cables de terapia no son compatibles con otros desfibriladores/monitores LIFEPAK.
Conector del de la sistema página 9-12 y la página 9-13 Contactos de la Alojamiento de Bornes de la Alojamiento de batería 1 batería batería 2 batería Figura 3-9 Vista posterior 3-12 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 28
Baterías El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 funciona sólo con dos baterías de ion-litio, que se deben retirar del dispositivo y colocar en el cargador fijo o portátil de baterías de ion-litio (Li-ion). IMPORTANTE Las baterías de ion-litio del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 no pueden intercambiarse con las baterías que se utilizan con otros desfibriladores/monitores LIFEPAK.
Cuando el cable se desconecta, los valores de SpO del paciente se sustituyen con guiones (--). Los controles independientes no activan las funciones de monitorización, salvo en el caso de la PNI. 3-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 32
1 y 2, el nivel relativo de carga de cada batería y la batería que se está uti- lizando en ese momento. Energía Indica la energía de desfibrilación seleccionada. seleccionada 3-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
No hay ninguna batería instalada en el alojamiento 1 o se ha detectado batería o se un fallo en la batería instalada en el alojamiento 1; el dispositivo no ha detectado utiliza dicha batería. un fallo 3-20 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Alarmas Las alarmas del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 pueden configurarse para que estén activas o inactivas al encender el desfibrilador. Para obtener información adicional, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo.
Si las alarmas están CONFIGURACIÓN activadas y se sobrepasa un límite de alarma, el sistema emite un tono y el signo vital infringido parpadea. 3-22 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Consultar la página 7-10 Imprimir Informe, Formato, Modo y Velocidad para imprimir un informe del paciente actual. Prueba de Seleccione esta opción para iniciar la comprobación Consultar la página 9-5 usuario automática del dispositivo. 3-24 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
SUMARIO SUCESOS. Los eventos se pueden personalizar en el modo de configuración. Para obtener información adicional, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo.
Selección de la derivación del ECG El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece dos métodos para seleccionar o cambiar la derivación del ECG. Para seleccionar o cambiar la derivación del ECG mostrada utilizando el botón DERIV 1. Pulse . Si en la pantalla de inicio ya DERIV figura alguna derivación del ECG, ésta...
MONITORIZACIÓN Modificación del tamaño del ECG El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece dos métodos para seleccionar o cambiar el tamaño del ECG. Para seleccionar o cambiar el tamaño del ECG mostrado utilizando el botón TAMAÑ. 1. Pulse TAMAÑ. 2. Mientras el menú...
Si es posible, aplique las palas estándar o los electrodos de terapia en una superficie plana del torso. Si la piel tiene pliegues o el tejido de los senos impide una buena adhesión, desplace o extienda los pliegues de la piel, separándolos para crear una superficie plana. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Monitorización del ECG con accesorios de cable de ECG Los cables de ECG siguientes, ilustrados además en la Figura 4-2, pueden utilizarse para la monitorización del ECG con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15: • 12 derivaciones • 3 derivaciones • 5 derivaciones...
Página 50
C en el tórax, en la posición precordial deseada. Tenga en cuenta que, en la pantalla y en la copia impresa, el monitor LIFEPAK 15 asigna al ECG de esta derivación la etiqueta V1 independientemente de la ubicación del electrodo de la derivación C.
Página 51
OPCIONES / ESTIMULACIÓN CARDÍACA / MARCAPASOS INTERNO en la página 3-24). El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 no suele utilizar los impulsos del marcapasos interno para calcular la frecuencia cardíaca. Sin embargo, cuando se utilizan electrodos de terapia o palas estándar para monitorizar con la derivación...
Página 52
ECG roto • Seleccione la derivación PALETAS y utilice las palas estándar o los electrodos de terapia para la monitorización del ECG. • Verifique la continuidad del cable de ECG. 4-12 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 54
Tensión muscular isométrica • Asegúrese de que las en brazos y piernas extremidades reposan sobre una superficie de soporte. • Compruebe que la adhesión de los electrodos es correcta. 4-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
El uso de electrodos desenvasados con demasiada anterioridad o caducados puede dañar la calidad de la señal de ECG. Extraiga los electrodos de su embalaje precintado inmedia- tamente antes de utilizarlos y siga los procedimientos correctos para su aplicación. 4-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 58
C3-C6 bajo el seno y no sobre él. • No utilice nunca los pezones como puntos de referencia para ubicar las derivaciones en hombres ni mujeres, porque sus posiciones varían mucho de un paciente a otro. 4-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
12 DERIV paciente. Asimismo, la preparación adecuada de la piel reduce el tiempo de estabilización. 4-20 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
El programa de análisis se ajusta a la edad y el sexo del paciente. El algoritmo interpretativo que emplea la función de ECG de 12 derivaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 es el programa de análisis de ECG de 12 derivaciones de la Universidad de Glasgow. Para obtener más informa- ción, póngase en contacto con el representante autorizado de Physio-Control para obtener un ejem-...
Página 62
ECG de 12 derivaciones es el formato de tres canales de estilo estándar. Para cambiar el formato de impresión de los informes de ECG de 12 derivaciones, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. De forma alternativa, pulse...
ésta. Nota: el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 adquiere los datos de ECG y lleva a cabo el análisis interpretativo basándose en la frecuencia completa de 0,05-150 Hz. El ancho de banda 0,05-40 Hz afecta únicamente al aspecto de los datos del ECG impresos.
Página 66
Señal ruidosa y Ruido en la señal durante • Pulse 12 DERIVACIONES para adquirir otro aparece el mensaje: más de 30 segundos ECG de 12 derivaciones. RUIDO EXCESIVO– CANCELADO 12 DERIVACIONES 4-26 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Monitorización de SpO2, SpCO y SpMet , SpCO™ y SpMet™ son funciones opcionales del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Si estas tres opciones (SpO , SpCO y SpMet) están instaladas, el pulsioxímetro mide la saturación funcional de oxígeno (SpO ), la concentración de carboxihemoglobina (SpCO) y la concentración de metahemoglobina (SpMet) en la sangre.
Página 70
Para evitar dañar el cable, sujételo siempre por el conector y no por el cable en sí al conectar y desconectar cualquiera de los extremos. POSIBLES DAÑOS EN EL EQUIPO No moje ni sumerja los sensores ni lo cables en soluciones líquidas. No intente esterilizar los componentes. 4-30 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Procedimiento de monitorización del oxímetro La alimentación eléctrica del pulsioxímetro está controlada por el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Al encender el desfibrilador, el oxímetro también se enciende y realiza una calibración y una comprobación automática que se prolonga durante 20 segundos aproximadamente.
INEXACTAS La carboxihemoglobina y la metahemoglobina pueden aumentar erróneamente el valor de SpO . La cantidad de estos incrementos de SpO equivale aproximadamente a la concentración de carboxihemoglobina o metahemoglobina presente. 4-34 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Nota: no intente esterilizar los componentes. No moje ni sumerja los componentes en soluciones líquidas. Para obtener información sobre la limpieza del dispositivo, consulte "Limpieza del dispositivo" en la página 9-15. 4-36 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 78
Se ha producido un fallo del • Póngase en contacto con un lectura de SpO módulo de SpO representante cualificado Se ha producido un fallo del del Servicio Técnico. cable interno. 4-38 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Uso previsto El monitor de presión arterial no invasiva (PNI) LIFEPAK 15 mide la presión sanguínea aplicando la técnica de medición oscilométrica para determinar las presiones sistólica, diastólica y arterial media, y la frecuencia de pulso. Es posible iniciar esta medición de forma manual o configurar el monitor para que la realice de forma automática en intervalos predeterminados.
PNI" en la página 4-43. • Si el manguito de presión arterial no se desinflara por alguna razón o causara molestias insoportables al paciente, retire el manguito del brazo o desconecte el tubo del desfibrilador. 4-42 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
PNI ejecuta una comprobación automática que se prolonga durante tres segundos. IMPORTANTE El conector y los tubos PNI del monitor LIFEPAK 15 no son compatibles ni pueden intercambiarse con los tubos de PNI que se utilizan con otros desfibriladores/monitores LIFEPAK.
Página 84
Nota: los datos de las mediciones se registran en el registro de signos vitales del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Para obtener información adicional sobre el registro de signos vitales y su uso, consulte Capítulo 7, "Administración de datos". Procedimiento manual de medición única La medición de PNI normalmente tarda 40 segundos en realizarse.
Página 86
SUPERPRESIÓN PNI • Evite comprimir rápidamente el manguito. • Si el mensaje continúa apa- reciendo, deje de utilizar el manguito y póngase en con- tacto con un técnico espe- cializado. 4-46 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
El tubo FilterLine puede incendiarse en presencia de O si se expone directamente a un láser, a dispositivos electroquirúrgicos o a temperaturas muy elevadas. Utilice el tubo FilterLine con precaución para evitar la posibilidad de que se incendie. 4-48 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
O , agentes anestésicos y vapor de agua. El usuario puede configurar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 para que utilice el método capnográfico de conversión de temperatura corporal y presión saturada (PTCS). Esta opción corrige la diferencia de temperatura y humedad entre el lugar de la toma de muestra y los alveolos. La fórmula de corrección es 0,97 x el valor de EtCOEtCO...
Una vez que se activa, el monitor de EtCO recibe alimentación del desfibrilador. El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 activa el monitor de EtCO en el momento que detecta que se ha conectado el conjunto FilterLine. La inicialización, las comprobaciones automáticas y...
Página 93
El usuario dispone de las siguientes escalas para visualizar la forma de onda de CO . El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 selecciona de forma automática la escala en función del valor medido de EtCO . Para modificar la escala de CO , resalte y seleccione el área CO...
Página 94
No limpie ni reutilice el conjunto FilterLine. Deseche el material contaminado de acuerdo a los protocolos locales aplicables. Para obtener información sobre la limpieza del dispositivo, consulte "Limpieza del dispositivo" en la página 9-15. 4-54 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 96
"Detección de CO2" en la página 4-54. Hiperventilación • Revise el respirador y la bolsa, y disminuya la frecuencia de respiración. Calibración incorrecta • Póngase en contacto con un representante cualificado del Servicio Técnico. 4-56 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Monitorización de la presión invasiva Uso previsto El monitor de presión invasiva (PI) LIFEPAK 15 está indicado para medir la presión arterial, venosa e intracraneal, así como otras presiones fisiológicas, mediante un sistema de catéter invasivo con un transductor compatible.
5μV/V/mmHg. Para obtener una lista de los transductores de presión invasiva compatibles con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, consulte el Catálogo de accesorios del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 en la página web www.physio-control.com. En caso de preferir utilizar otro transductor, será responsabilidad del cliente determinar si el transductor en cuestión cumple los estándares aplicables y es compatible...
Página 102
• Ponga a cero el transductor. forma de onda valor de referencia cero Aparece el mensaje No se ha establecido el • Ponga a cero el transductor. PX NO PUESTO A CERO valor de referencia cero 4-62 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
ST Uso previsto La función de tendencias del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece la posibilidad de visualizar gráficamente y documentar los signos vitales y las mediciones del segmento ST del paciente durante un período de 8 horas. La determinación de las tendencias de los signos vitales se aplica a pacientes que precisan el control continuo de los signos vitales durante un período de tiempo...
Cada vez que se obtiene una medición de STJ, ésta se compara con la primera medición de STJ o con la medición de referencia. Las barras representan la diferencia de STJ con respecto a la primera medición. 4-68 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
INFORME RESUMEN TENDEN 4. Seleccione . En el informe Resumen de tendencias se imprimen los gráficos de IMPRIMIR tendencia de ST y de todos los SV monitorizados de forma activa. 4-70 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Colocación de electrodos de terapia y paletas estándar En los párrafos que siguen se describe el procedimiento de preparación de la piel y la colocación de los electrodos de terapia y las palas estándar, incluidos los casos especiales. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Si es posible, aplique las palas estándar o los electrodos de terapia en una superficie plana del torso. Si la piel tiene pliegues o el tejido de los senos impide una buena adhesión, desplace o extienda los pliegues de la piel, separándolos para crear una superficie plana. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Modo DEA El monitor/desfibrilador LIFEPAK 15 está configurado para funcionar en modo Manual al encen- derse (valor predeterminado de fábrica). No obstante, el dispositivo puede configurarse para que se encienda directamente en el modo DEA ; para hacerlo, es preciso modificar las opciones de confi- guración.
Página 122
1. DESCARGA! La pantalla muestra una barra de progreso de la carga y el sistema emite un tono 200 J ascendente. Para cancelar, pulse el selector rápido 5-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 124
Cuando termina la cuenta atrás del tiempo de Modo DEA RCP, aparece el mensaje PULSE ANALIZAR Este mensaje se repite cada 20 segundos hasta que se pulsa ANÁLISIS Pulse ANALIZAR 5-12 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
MARCAP CARGA Nota: Si el metrónomo está activo (proporcionando sonidos de compresión y mensajes de ventilación) cuando cambia del modo DEA al modo Manual, permanecerá activo al acceder al modo Manual. 5-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
MODO MANUAL DESACTIVADO el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 vuelve al modo DEA. Es de suma importancia que todos los usuarios del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 conozcan a la perfección la configuración y el funcionamiento de éste antes de utilizarlo. Opciones especiales de configuración del DEA Las descripciones siguientes de los mensajes orales y de texto del modo DEA explican las opciones de configuración especiales de dicho modo.
Página 128
Si los electrodos no están conectados al paciente, aparece el mensaje CONECTAR ELECTRODOS antes de que el sistema le solicite que realice el análisis. No se recomienda descarga Si el DEA detecta un ritmo no desfibrilable, aparece el mensaje INICIE RCP 5-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 130
ECG o hasta que lo esté. Si los electrodos de terapia (o las palas) y el cable de terapia están conectados al paciente, pulse DERIV para cambiar a la derivación y ver el ECG. PALETAS 5-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 131
Para obtener información sobre la limitación del acceso al modo manual a los usuarios no autorizados, consulte "Tiempo de RCP y metrónomo" en la página 5-14, o el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo.
Página 132
CABLE CARGA El cable de terapia presenta • Sustituya el cable de terapia daños y realice comprobaciones diarias según se indica en la Lista de verificación para el usuario. 5-20 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 134
SE RECOMIENDA DESCARGA ECG muestra una línea isoeléc- terapia al cable. trica perfectamente plana. Para obtener información acerca de la detección y corrección de fallos generales, consulte Tabla 9-2 en la página 9-18. 5-22 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Uso previsto Cuando se utiliza en el modo manual, el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 es un desfibrilador de corriente continua que aplica un impulso de electricidad breve e intenso al músculo cardíaco. La desfibrilación del paciente el modo manual requiere la interpretación del usuario del ritmo de ECG...
POSIBILIDAD DE ADMINISTRACIÓN INCORRECTA DE ENERGÍA El desfibrilador no ajusta automáticamente la energía cuando se usan electrodos de terapia para pacientes pediátricos o palas pediátricas estándar. Seleccione manualmente la energía adecuada antes de desfibrilar al paciente. 5-24 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
TERAPIA Modo manual El monitor/desfibrilador LIFEPAK 15 está configurado para funcionar en modo Manual al encenderse (valor predeterminado de fábrica). Si lo requieren los protocolos del centro, es posible configurar el desfibrilador en el modo de desfibrilación externa automática (DEA). Para obtener información sobre cómo pasar del modo DEA al modo manual, consulte "Tiempo de RCP y...
RCP. Supervise el estado del paciente en todo momento y practique la RCP únicamente en los casos indicados. Practique la RCP según la formación recibida y los protocolos aplicables. 5-26 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 139
Para obtener información adicional, consulte el documento Opciones de configuración del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 suministrado con el dispositivo. 5-27 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 140
DEA como manual. En esta situación, no aparece el menú Metrónomo de RCP cuando se pulsa RCP durante el uso. Al pulsar el botón sólo se activa y se desactiva el metrónomo a la relación C:V fijada. 5-28 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
TERAPIA Procedimiento de cardioversión sincronizada El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 se puede configurar para que permanezca en el modo sincronizado o para que regrese al modo asíncrono después de la descarga. La configuración predeterminada de fábrica determina que el desfibrilador vuelva al modo asíncrono tras la descarga.
Página 142
• Reemplace la batería con otra es superior a 10 segundos completamente cargada. La temperatura de funciona- • En caso necesario, traslade al miento es demasiado baja paciente y el dispositivo a un entorno más cálido. 5-30 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 144
Los electrodos de ECG no están • Conéctele los electrodos de conectados al paciente y las ECG al paciente. palas estándar están conectadas al desfibrilador. 5-32 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 146
• Pulse y, si fuera ANÁLISIS necesario, utilice el modo DEA. Para obtener información acerca de la detección y corrección de fallos generales, consulte Tabla 9-2 en la página 9-18. 5-34 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
TERAPIA Estimulación cardíaca externa El monitor/desfibrilador LIFEPAK 15 ofrece un método de estimulación cardíaca externa que admite el uso de electrodos de ECG/desfibrilación/estimulación cardíaca QUIK-COMBO, tanto para pacientes adultos como para pacientes pediátricos. Para obtener información adicional, consulte Capítulo 6, "Opciones de accesorios de palas".
Estimulación cardíaca a demanda y sin demanda El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 se puede utilizar para la estimulación cardíaca a demanda o a no demanda (asíncrona o de "frecuencia fija"). El modo de estimulación cardíaca a demanda se utiliza en la mayoría de los pacientes. En este modo, el marcapasos LIFEPAK 15 inhibe la salida de estimulación cuando detecta los latidos...
Página 150
DERIVACIONES DESCONECTADAS Evalúe de modo rutinario la detección apropiada del ECG, la administración de impulsos de estimulación, la captura eléctrica y la captura mecánica. 5-38 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 151
CONECTAR ELECTRODOS desaparece. Sin embargo, la corriente se mantiene en 0 mA hasta que se aumenta manualmente. Para poder apagar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, es preciso detener antes la función de estimulación cardíaca. Si se pulsa el botón mientras la función está...
Página 152
No se produce captura con el El valor de corriente (mA) es • Aumente la corriente de impulso de estimulación demasiado bajo estimulación. (Administre administrado sedación o analgesia, según se requiera). 5-40 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 154
ENCEND manténgalo pulsado como mínimo durante 2 segundos. Para obtener información acerca de la detección y corrección de fallos generales, consulte Tabla 9-2 en la página 9-18. 5-42 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
• Se alcancen las 25 descargas de desfibrilación • Los electrodos lleven 24 horas aplicados a la piel del paciente • Hayan transcurrido 8 horas de estimulación cardíaca continua Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 162
No sumerja ni moje las palas estándar. 2. Seque las palas completamente. 3. Examine las superficies, los mangos, los cables y los conectores de las palas para comprobar que no presentan daños ni signos de desgaste. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 164
• La pala en posición lateral al pezón izquierdo del paciente, en la línea axilar media, ÁPICE con el centro de la pala sobre dicha línea, si es posible. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
En este capítulo se describe el modo en que se administran los registros actuales y archivados de paciente durante el uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Registros de paciente e informes ... . . página 7-3 Capacidad de memoria .
Registros de paciente e informes Cada vez que se enciende el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, se crea un nuevo Registro del paciente, en el que se incluye la hora y fecha de ese momento. Todos los sucesos y formas de onda asociadas se almacenan digitalmente en dicho registro de paciente como un informe, que el ®...
1. Registro de sucesos crítico CODE SUMMARY (Sumario de sucesos) El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 almacena automáticamente un registro de sucesos críticos CODE SUMMARY como parte del registro de paciente de cada paciente. Es posible configurar este registro de sucesos críticos CODE SUMMARY para que siempre se imprima en un formato...
Página 172
Registro de sucesos/signos vitales El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 documenta los sucesos y los signos vitales en orden cronológico. Los sucesos reflejan las acciones del usuario o del propio equipo relacionadas con la monitorización, la estimulación cardíaca, la terapia de DEA o la transmisión de datos. Los valores de cada signo vital se introducen automáticamente en el registro cada cinco minutos y...
Pre-descarga Descarga Sincronización con electrodos multifunción activa Lee, William ID de registro: Identidad del paciente: Incidente: Edad: 50 Sexo: M 24 Abr 2007 Descarga 1 200J Impedancia SpO2•FP SpCO SpMet EtCO2 (mmHg)•FR Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Figura 7-3 Ejemplo de impresión de varios sucesos de forma de onda Capacidad de memoria El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 mantiene los datos de dos o más pacientes cuando se apaga la alimentación eléctrica o se retiran las baterías. El número de informes de paciente que puede almacenar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 depende de diversos factores, tales como la cantidad de formas de onda presentadas, la duración de cada uso y el tipo de terapia.
Seleccione un valor para para modificar MODO la respuesta de frecuencia de los informes de ECG: • MONITOR • (los informes 12 Derivaciones DIAGNÓSTICO siempre se imprimen en el modo Diagnóstico) 7-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Administración de registros archivados de paciente Al apagar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, el registro actual de paciente se guarda en un archivo. El usuario puede imprimir, editar, eliminar o descargar estos registros archivados. Para obtener información acerca de la descarga de registros al software CODE-STAT, consulte el Capítulo 8, "Transmisión de datos".
A continuación, se abre el menú Opciones / Enviar datos... Editar... Archivos / Imprimir y éste muestra el paciente actual. Imprimir... Eliminar... Apague el dispositivo para salir del modo de archivo 7-12 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
4. Para deshacer la operación de eliminación, seleccione . Si realiza otras opera- DESHACER ciones en el equipo, no será posible desha- cer esta operación de eliminación. 5. Pulse para apagar el dis- PANTALLA DE INICIO positivo. 7-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
LIFEPAK 15, puede transmitir los datos a través de una conexión inalámbrica. • Conexión directa por cable: puede utilizar un cable especial para establecer una conexión directa entre el monitor LIFEPAK 15 y un PC o sistema de comunicación y transmitir los datos a través de esta conexión por cable.
Antes de realizar la transmisión mediante una conexión directa o inalámbrica, debe definir los sitios de transmisión y los puertos de salida en el modo de configuración del monitor LIFEPAK 15. Seleccione un puerto de salida para cada sitio de transmisión: •...
Bluetooth, el icono de Bluetooth aparece en la pantalla de inicio. Consulte Figura 8-2. Para obtener más información acerca de las tecnologías Bluetooth compatibles, consulte la página web www.physio-control.com. La conexión Bluetooth entre el monitor LIFEPAK 15 y el dispositivo receptor se inicia siempre desde el monitor LIFEPAK 15. Icono de Bluetooth...
Bluetooth. Consulte Tabla 8-3 en la página 8-15. Preparación de una transmisión inalámbrica Para poder enviar transmisiones inalámbricas desde el monitor LIFEPAK 15, debe preparar el monitor y los dispositivos receptores para establecer una comunicación. El dispositivo receptor debe: •...
Para realizar la transmisión desde el monitor LIFEPAK 15 a un PC, debe establecer una contraseña de Bluetooth en el monitor LIFEPAK 15 y, a continuación, introducir dicha contraseña en el PC, si se la solicitan.
BÚSQUEDA ENCENDIDO SIN CABLES el monitor LIFEPAK 15 en un entorno en el que no se aconseja la transmisión. Establecimiento de una conexión Bluetooth Debe conocer el nombre del dispositivo receptor al que desea conectarse. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 189
TRANSMISIÓN DE DATOS Para establecer una conexión Bluetooth: Configuración Bluetooth 1. En el monitor LIFEPAK 15, utilice el para seleccionar el icono SELECTOR RÁPIDO Conectar (Sin conectar) de Bluetooth y acceder al menú Configuración Bluetooth. Filtro de búsqueda Buscar dispositivos..
El usuario puede utilizar un cable especial para establecer una conexión directa entre el monitor LIFEPAK 15 y un sistema de comunicación o PC. En la Figura 8-3 se indican las conexiones de equipo que deben realizarse para enviar informes directamente a un ordenador a través de una conexión directa por cable.
Página 191
Servicio Técnico de Physio-Control. Para establecer una conexión directa: 1. Coloque el PC o el sistema de comunicación cerca del monitor LIFEPAK 15. 2. Configure un puerto COM en el PC para datos entrantes. 3. Conecte el cable al conector de sistema del monitor y al PC.
área de mensajes. Cómo transmitir un informe de paciente desde archivos Al apagar el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, el registro actual de paciente se guarda en un archivo. Para obtener más información sobre el acceso al modo de archivo, consulte Capítulo 7, "Administración de datos".
Compruebe de forma periódica la función de transmisión del dispositivo para asegurarse de que el dispositivo y los accesorios de transmisión están listos para su uso. 8-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 196
No se ha seleccionado el monitor • Abra el asistente para descarga en LIFEPAK 15 en el asistente para el dispositivo receptor y seleccione descarga del dispositivo receptor el monitor LIFEPAK 15. 8-16 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 198
• Compruebe que el dispositivo FALLÓ LA TRANSMISIÓN ordenador no está preparado o no receptor está ejecutando el software está disponible para recibir la necesario. transmisión • Intente volver a realizar la transmisión. 8-18 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
En este capítulo se describe cómo llevar a cabo el mantenimiento, las comprobaciones y la detección y corrección de fallos del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 y sus accesorios. Para obtener información adicional sobre los accesorios, consulte las instrucciones de uso específicas de cada accesorio.
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Mantenimiento y comprobaciones generales Las comprobaciones y el mantenimiento generales del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 y sus accesorios son de suma importancia para prevenir y detectar posibles discrepancias eléctricas y mecánicas. Si las pruebas revelan alguna discrepancia posible en el desfibrilador o los accesorios, consulte "Indicaciones de detección y corrección de fallos generales"...
Pruebas y mantenimiento preventivo Comprobaciones automáticas Cada vez que se enciende el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, éste lleva a cabo una serie de comprobaciones automáticas internas destinadas a verificar que los componentes y los circuitos eléctricos internos funcionan correctamente. El desfibrilador almacena los resultados de todas las comprobaciones automáticas iniciadas por el usuario en un registro de pruebas.
• Imprime un informe de éxito o fallo de la prueba. Si el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 detecta un fallo durante la prueba de usuario, el indicador LED de mantenimiento se enciende y en el informe impreso se indica que la prueba ha fallado.
Equipo necesario: • Monitor desfibrilador LIFEPAK 15 • Baterías completamente cargadas • Cable de ECG del paciente (3 o 12 derivaciones o cable de 5 hilos) • Simulador de 3 o 12 derivaciones Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 210
• Monitor desfibrilador LIFEPAK 15 • Cable de terapia QUIK-COMBO • cable de ECG del paciente • Simulador de paciente de 3 o 12 derivaciones con conector QUIK-COMBO • Baterías completamente cargadas 9-10 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Esta sección incluye información relativa a las baterías de ion-litio de Physio-Control diseñadas específicamente para su uso con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Las baterías de ion-litio requieren muy poco mantenimiento y no precisan ciclos programados destinados a prolongar su vida útil.
Las baterías nuevas no se suministran completamente cargadas. Cargue todas las baterías nuevas en el cargador fijo o en el portátil para baterías de litio-ión del LIFEPAK 15 antes de su uso. Para obtener más información acerca de la carga de baterías, consulte el documento Instrucciones de uso suministrado con el cargador de baterías.
Reciclaje de baterías fuera de Estados Unidos Recicle las baterías de acuerdo con la normativa nacional y local aplicable. Póngase en contacto con el representante local de Physio-Control para obtener asistencia. 9-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Limpie el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, los cables de terapia y de ECG y las baterías con una esponja o trapo humedecido. Utilice únicamente los agentes limpiadores enumerados en la lista siguiente: •...
Para obtener más información sobre las especificaciones de almacenamiento y funcionamiento, consulte la sección de medio ambiente en Tabla A-1. Cuando decida utilizar de nuevo el monitor desfibrilador LIFEPAK 15, es preciso llevar a cabo las tareas siguientes: • Realice todas las tareas enumeradas en la Lista de verificación para el usuario, al final de este manual.
Tabla 9-2. Si no es posible corregir el problema, deje de utilizar el monitor/ desfibrilador LIFEPAK 15 y póngase en contacto con un técnico cualificado de servicio para que realice las operaciones de servicio o reparación precisas.
En caso de que el resultado de las diversas comprobaciones, la detección y corrección de fallos o un mensaje de servicio indique que el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 precisa alguna operación de servicio, póngase en contacto con un técnico cualificado. En Estados Unidos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Physio-Control, en el número de teléfono 1.800.442.1142.
Accesorios En la Tabla 9-3 se enumeran los accesorios que pueden utilizarse con el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Si desea realizar un pedido, póngase en contacto con el representante de Physio- Control. Nota: el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 y los accesorios de éste que ocasionalmente pueden entrar en contacto con el paciente no contienen látex.
Página 223
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Tabla 9-3 Accesorios del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CATEGORÍA ACCESORIO RELACIONADO EtCO Conjuntos EtCO FilterLine Líneas Smart CapnoLine de EtCO Transductores (5 μV/V/mm Hg, conformes a IEC 60601-2-34 y AAMI BP-22) Otros accesorios Módem/sistema de comunicación inalámbrico Cable del monitor LIFEPAK a PC (cable de comunicación en serie)
Este apéndice incluye las especificaciones y las características de funcionamiento del monitor desfibrilador LIFEPAK 15, así como de las baterías del monitor desfibrilador LIFEPAK 15. Además, en este apéndice se enumeran los límites de alarma superiores e inferiores, las características de funcionamiento de las alarmas y los valores predeterminados de fábrica.
En la Tabla A-3 se enumeran los límites de alarma superiores e inferiores que se aplican cuando se selecciona el límite de alarma ancho o estrecho en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15. En la Tabla A-4 se enumeran las características de funcionamiento de las alarmas.
Página 228
Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Mensajes audibles Modo manual: se utilizan para los mensajes seleccionados (se puede activar o desactivar) Modo DEA: se utilizan para todo el protocolo de DEA Salida analógica de ECG Salida: 1 voltio/mV...
Página 229
Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Peso Monitor desfibrilador básico con rollo de papel nuevo y dos baterías: 8,6 kg (18,9 lb) Monitor desfibrilador con todas las funciones con rollo de papel nuevo y dos baterías: 9,1 kg (20,1 lb)
Página 230
Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN COMUNICACIONES El equipo es capaz de transferir registros de datos a través de una conexión por cable o inalámbrica. Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y su funcionamiento está sujeto...
Página 231
Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Intervalo de saturación “<50” para niveles inferiores al 50%; De 50 a 100% mostrado Precisión de saturación 70–100% (0–69% sin especificar) Pacientes adultos/ ±2 dígitos (en situaciones sin movimiento) pediátricos...
Página 232
Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Frecuencia de pulso Intervalo de la frecuencia de pulso: de 30 a 240 pulsos por minuto Precisión de la frecuencia de pulso: ±2 pulsos por minuto o ±2%, el valor que sea superior Características de...
Página 233
Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Ancho de banda Filtrado digital, CC a 30 Hz (< -3db) Cero desviación 1 mmHg/hr sin desviación del transductor Cero ajuste ±150 mmHg, incluido el desplazamiento del transductor Precisión numérica ±1 mmHg o 2% de la lectura, el valor que sea superior, más el error del...
Página 234
Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN DESFIBRILADOR Modo manual Selección de energía 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 125, 150, 175, 200, 225, 250, 275, 300, 325, y 360 julios Tiempo de carga Carga a 360 julios en menos de 10 segundos, típico...
Página 235
Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN La salida de energía nominal es la energía nominal administrada basada en el ajuste de energía y en la impedancia del paciente, como se define en el gráfico siguiente.
Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Opciones de configuración: Análisis automático Permite la realización de análisis automáticos. Las opciones son APAGADO, TRAS 1ª DESC. RCP inicial Permite que el sistema solicite al usuario la RCP durante un período de tiempo previo a otras actividades.
Página 237
Tabla A-1 Especificaciones del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 (Continuación) CARACTERÍSTICA DESCRIPCIÓN Presión atmosférica, en De -382 a 4.572 m (de -1.253 a 15.000 pies) funcionamiento PNI: de -152 a 3.048 m (de -500 a 10.000 pies) Resistencia al agua, en...
Página 238
De 20 a 25°C (de 68 a 77°F) miento de larga duración (>1 semana) Intervalo de humedad de funcionamiento y De 5 a 95% de humedad relativa, sin condensación de almacenamiento A-12 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 240
Sin embargo, el dispositivo no permite que el volumen alcance un nivel cero. Los sonidos del Sistema de ayuda de diagnóstico Shock Advisory System (SAS) refuerzan los mensajes del SAS que aparecen en la pantalla del producto. A-14 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 250
ECG de 12 derivaciones con ruido. DEMANDA El marcapasos está en el modo de estimulación cardíaca a demanda. DERIVACIONES DESCONECTADAS Varios electrodos de ECG están desconectados. DERIVACIONES LA El electrodo “LA” del ECG está desconectado. DESCONECTADAS Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 252
Se ha detectado movimiento durante el análisis del ECG. EL MOVIMIENTO! MOVIMIENTO PNI Movimiento excesivo de la extremidad del paciente y, como consecuencia, el monitor de PNI no puede efectuar la medición con precisión. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 254
SPO2: NO SE DETECTA SENSOR Se ha desconectado un sensor del monitor. SPO2: PERFUSIÓN BAJA El pulso del paciente es débil. SPO2: SEÑAL DE BAJA CALIDAD La recepción de datos del sensor es insuficiente. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
El sistema de ayuda de diagnóstico (SAS) es un sistema de análisis del ECG incorporado en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 que indica al usuario si el ritmo detectado es desfibrilable o no desfibrilable. Este sistema hace que sea posible que las personas que no disponen de la formación necesaria para interpretar ritmos electrocardiográficos puedan proporcionar terapia de primeros...
Las pruebas del análisis del ECG que realiza el sistema de ayuda de diagnóstico (SAS) en el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 se efectuaron reproduciendo formas de onda de ECG de la base de datos de Physio-Control a través del conector de los electrodos. Para cada ECG de prueba, la decisión...
Tabla C-2 Rendimiento del sistema SAS del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 por categoría de ritmo PRUEBA DE ECG OBJETIVO DE CLASE DE RITMO TAMAÑO RENDIMIENTO OBSERVADO RENDIMIENTO DE LA MUESTRA El desfibrilador LIFEPAK 15 cumple los Desfibrilable: FV >90% requisitos AAMI...
DEA está en el modo de RCP. Detección de movimiento El sistema de ayuda al diagnóstico Shock Advisory System detecta los movimientos del paciente, independientemente del análisis del ECG. El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 dispone de un detector de movimientos. La puede configurarse como DETECCIÓN DE MOVIMIENTO...
Tabla D-1 Declaración del fabricante y directrices: emisiones electromagnéticas El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe asegurarse de que el dispositivo se utiliza en un entorno de este tipo.
Prestaciones esenciales El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 mantiene un rendimiento eficaz y seguro de las funciones de terapia de desfibrilación y monitorización de pacientes cuando funciona en el entorno electromagnético especificado en las tablas siguientes (de la Tabla D-2 a la Tabla D-4).
Página 267
Tabla D-3 Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del monitor desfibrilador LIFEPAK 15 debe asegurarse de que el dispositivo se utiliza en un entorno de este tipo.
Página 268
Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utiliza el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 supera el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable especificado anteriormente, deberá observarse si el monitor desfibrilador LIFEPAK 15 funciona correctamente.
Página 269
SÍMBOLOS En este apéndice se proporciona información relativa a los símbolos que se utilizan en estas instrucciones de uso o en el monitor/desfibrilador LIFEPAK 15, así como en los accesorios, embalaje y material de formación del dispositivo. Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 271
Símbolos Los símbolos enumerados en la Tabla E-1 se pueden encontrar en estas instrucciones de uso o en el monitor/desfibrilador LIFEPAK 15, así como en los accesorios, embalaje y material de formación del dispositivo: Tabla E-1 Símbolos SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Dispositivo o interfaz de usuario Atención: consulte los documentos adjuntos...
Página 272
Número de serie Número de referencia para pedidos Únicamente con prescripción Rx Only Sólo para Estados Unidos !USA Número de referencia Fabricante Indica que el producto cumple las normas ACA aplicables N13571 Terminal positivo Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 274
32°F 0°C De un solo uso 2 electrodos en 1 bolsa 10 bolsas en 1 paquete 5 paquetes en 1 caja Afeitar la piel del paciente Limpiar la piel del paciente Tratamiento Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 276
Tabla E-1 Símbolos (Continuación) SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Embalaje Este extremo hacia arriba Frágil Manipular con cuidado Proteger del agua Temperatura de almacenamiento recomendada Intervalo de humedad relativa 10-95 % Reciclar este artículo Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 278
Mensaje Necesita externa 5-39 corrección de fallos 5-39 mantenimiento. 9-3 EtCO2 4-55 procedimiento 5-36 Mensajes en pantalla B-1 generales 9-18 uso previsto 5-35 Mensajes, pantalla B-1 modo DEA 5-20 Índice-2 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...
Página 280
Sucesos de forma de onda del informe Selección del manguito para CODE SUMMARY 7-7 la medición de PNI 4-43 valores predeterminados Sustitución de las baterías 9-13 9-14 Selector rápido 3-7 de fábrica A-16 Volumen sistólico, ajuste 4-5 Índice-4 Instrucciones de uso del monitor desfibrilador LIFEPAK 15...