V9128
7. Continúe aplicando presión sucesivamente a cada apoyo, de
manera que la dimensión "X" vaya aumentando en incrementos de
unos 3 mm, hasta que se alcance el valor de "X" sea 12,7 mm para
los artículos 1 y 2, y 14,3 mm para el artículo 3.
B. Nivelación
1. Suelte o introduzca aire en pequeños incrementos para reducir o
aumentar la altura del apoyo hasta conseguir el nivel deseado.
2. Compruebe la altura total de cada apoyo. Para los artículos 1 y 2
esta altura debe ser de 64,0 mm ± 6 mm, y para el artículo 3 debe
ser de 89,0 ± 6 mm.
Monture
Article
Réf. stock RS
1
688-486
2
688-492
3
688-509
4
442-482
La présente brochure d'instructions concerne les références figurant
dans le tableau ci-dessus.
Important :
1. N'utilisez pas la monture si la charge statique prévue doit
dépasser le maximum indiqué.
2. Ne gonflez pas la monture si le poids statique de l'appareil à
monter n'est pas placé par-dessus. Lisez attentivement les
instructions.
3. AVERTISSEMENT :
4. Dégonflez toujours les montures avant d'enlever l'appareil qui est
posé dessus.
5. La hauteur de la base de support et du pied de l'appareil doit être
telle qu'il ne faille pas ajuster les montures entre ceux-ci de plus
de ± 6 mm.
A. Installation
1. Soulevez l'appareil juste assez haut pour pouvoir glisser la
monture en dessous.
2. Insérez le boulon central et engagez les filetages dans la monture.
Un serrage manuel est suffisant pour cette étape.
3. Posez l'appareil, qui vient s'appuyer sur la surface de montage
"M".
4
Code commande RS.
Charge statique (kg)
Min
Max
Nom.
11
45
22
34
136
68
68
272
136
136
545
272
Les éléments 1 et 2 ne doivent pas être
pressurisés à plus de 4,14 bar et l'élément
3 à plus de 5,52 bar. En cas de doute,
vérifiez
la
pression
à
manomètre.
Nota: Si la presión de la acometida de aire es superior a las
necesidades indicadas para la carga estática, el aislador tratará
de alcanzar una altura superior a 64,0 mm para los artículos 1
y 2, y superior a 89,0 mm para el artículo 3. Para instalar el
apoyo en esas circunstancias, abra manualmente la válvula
para reducir hasta 64,0 u 89,0 mm respectivamente. Si la
presión de la acometida de aire es inferior a las necesidades
indicadas para la carga estática, quizá sea necesario utilizar un
apoyo de mayores dimensiones.
Nota: El pie del equipo debe cubrir toda la superficie superior "M". En
caso contrario, se debe colocar entre la pata y el apoyo una
placa de diámetro G.
RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.
J
G
H
Filetage x profondeur
28
73
64
52
105
64
60
127
89
95
171
89
4. Serrez le boulon.
Important : Le serrage du boulon de montage de l'élément 1 peut
l'aide
d'un
5.
Reposez l'appareil et passez les boulons dans les trous de
montage de la platine de base.
6.
Pressurisez successivement chaque isolateur à l'aide de sa valve,
jusqu'à ce que la dimension "X" atteigne 2 mm pour chaque
monture.
7.
Poursuivez à pressuriser successivement chaque monture de
façon à augmenter la dimension "X" de 3 mm à la fois, jusqu'à X
= 12,7 mm environ pour les éléments 1 et 2 et 14,3 mm pour
l'élément 3.
B. Ajustement du niveau
1.
Dégonflez ou regonflez les montures pour diminuer ou augmenter
leur hauteur par petits incréments, jusqu'à ce que le niveau
souhaité soit atteint.
2.
Vérifiez la hauteur totale de chaque monture. Elle doit être de 64
mm ± 6 mm pour les éléments 1et 2 et 89,0 ± 6 mm pour l'élément
3.
Trou de montage
Taille du trou pour l'élément
Boulons de fixation
M10 x 12mm
M12 x 14mm
M12 x 14mm
M12 x 14mm
entraîner une déformation de la surface supérieure de la
monture, ce qui risque de réduire la durée de vie de
l'isolateur. Pour éviter ce risque, augmentez la charge
statique jusqu'à ce que la platine de base de la monture
soit dégagée et que les déformations de l'isolateur soient
atténuées. Lorsque les trous de la plaque de montage
doivent être alignés avec des trous existants dans la
structure de montage, on peut faire tourner le corps de la
monture pour aligner ces trous. Toutefois, si la rotation
dépasse 5°, il faut desserrer le boulon supérieur et
rajuster l'appareil.
7mm
7mm
7mm
7mm