Página 2
GREEN WH IT E WH IT E GREEN BLACK BLUE M ARRON M ARRON...
Página 3
Manual de instrucciones E S P A Ñ O L Le agradecemos la confianza depositada en S&P mediante la compra de este producto, que ha sido fabricado segú n reglas té cnicas de seguridad, conformes a las normas de la C E . A ntes de instalar y poner en funcionamiento este producto, lea atentamente el presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para su seguridad y la de los usuarios durante la instalació...
Página 4
Puesta en servicio. A ntes d e p oner en funcionam iento la instalació n, realiz ar las sig uientes com p rob aciones: L a fijació n d el ap arato y la instalació n elé ctrica se h an realiz ad o correctam ente. L os d isp ositivos d e seg urid ad elé...
Página 5
Instructions Manual E N G L IS H Thank you for placing your confidence in S&P by buying this product. It has been manufactured following current technical safety regulations and in compliance with E C standard. Please read this instructions booklet carefully before installing or starting up the product. It contains important information on personal and user safety measures to be followed while installing, using and carrying out maintenance work on the eq uipment.
Página 6
If a ventilator is installed in a duct, the duct must be exclusively for the ventilation system. S tarting up . B efore starting up the machine, mak e sure that: T he ap p aratus is w ell secured and the electrical connections have been carried out correctly. T he safety devices have been adeq uately connected.
Página 7
Manuel d’instructions F R A N Ç A IS Ce produit a été fabriqué en respectant de rigoureuses règles techniques de sécurité, conformément aux normes de la CE . A v ant d’installer et d’utiliser ce produit, lire attentiv ement ces instructions qui contiennent d’importantes indications pour v otre sécurité...
Página 8
Vérifier que la mise à la terre, si elle est nécessaire, a été correctement effectuée et que les protections th ermiques ou d e surintensité ont été rég lées conformément aux v aleurs d onnées sur la plaque caractéristiques. E n cas d e b ranch ement d u v entilateur à un cond uit, celui-ci d ev ra ê tre ex clusiv ement d estiné au sy stè me d e v entilation.
Página 9
Anweisungshandbuch D E U T S C H Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf dieses S&P Produktes entgegengebracht haben. D ieses Produkt entsp richt den sicherheitstechnischen R egelungen und w urde in Ü bereinstim m ung m it den C E -B estim m ungen hergestellt.
Página 10
Bevor Sie am Gerät arbeiten, stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist, selbst dann, w enn das L au frad nicht dreht. P rü fen Sie die Sp annu ngs- u nd F req u enzw erte des Stromnetzes au f Ü bereinstimmu nu ng mit den A ngaben des T y p enschildes .
Página 11
Gebruiksaanwijzing N E D E R L A N D S Wij willen u graag bedanken voor het vertrouwen dat u in S&P stelt door de aankoop van dit product, dat is geproduceerd in overeenstem m ing m et de C E -norm en. Wij verz oeken u voordat u over gaat tot de installatie en de inbedrijfstelling van dit product dez e handleiding aandachtig te lez en.
Página 12
Controleer bij de modellen waarbij een aarding noodzakelijk is of deze correct is uitgevoerd, en of de th ermisch e besch ermingen en zekeringen tegen te h oge intensiteit op de juiste wijze zijn verbonden en voldoen aan de overeenkomstige waarden. W anneer de ventilator op een luch tkanaal wordt aangesloten, mag dit kanaal enkel gebruikt worden als ventilatiekanaal.
Página 13
Manual de instruções P O R T U G U Ê S Agradecemos a confiança depositada na S&P ao comprar este produto, o qual foi fabricado segundo as regras té cnicas de segurança conformes as normas da C E . Antes de instalar e pô...
Página 14
Colocação em serviço. A n tes d e colocar em serviço a in stalação, realiz e as verificaçõ es seg u in tes: A fix ação d o ap arelh o e a in stalação elé ctrica foram realiz ad as correctamen te. O s d isp ositivos d e seg u ran ça estão d evid amen te lig ad os.
Página 15
Manuale di istruzioni Italiano La ringraziamo per la fiducia che ha riposto in S&P mediante l’acquisto di questo prodotto, che è stato fabbricato seguendo regole tecniche di sicurezza, secondo le norme della C E . Prima di installare o mettere in funzione questo prodotto, legga attentamente il presente libro di istruzioni poiché contiene indicazioni importanti per la sua sicurezza e quella degli utenti durante l’installazione, uso e mantenimento di questo prodotto.
Página 16
In caso di collegamento di un ventilatore a un condotto, questo deve essere esclusivo per il sistema di ventilaz ione. M essa in funz ione. P rima di mettere in funz ione l’installaz ione, realiz z are le seguenti verifich e: Il fissaggio dell’apparecch io e l’installaz ione elettrica sono state realiz z ate correttamente.
Návod k obsluze ČESKY Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili do S&P tím, že jste si koupili tento výrobek, zhotovený v souladu s tec hnic kými nařízeními o bezpeč nosti dle norem E C . Dříve, než přistoupíte k instalac i výrobku a jeho uvedení do c hodu, si laskavě peč livě přeč těte tento návod, v němž naleznete důležité...
Página 18
Uvedení do provozu P řed uvedením s potřeb ič e do provozu je nutné zk ontrolova t: S prá vné upevně ní s potřeb ič e a s prá vné provedení elek tric k é ins ta la c e Ř...
Página 19
Bruksanvisning S V E N S K A Vi är tacksamma för det förtroende ni har visat S&P genom att köpa denna produkt, som har tillverkats i enlighet med gällande C E -normer. Innan denna produkt installeras och sätts igå ng, läs uppmärksamt denna b ruksanvisning, då den innehå ller viktiga anvisningar vad gäller säkerhet för produkten i sig men också...
Página 20
Driftsättning. K o ntro lle ra fö lja nd e inna n igå ngsättning: A p p a ra te ns fästa no rd ninga r o c h a tt d e n e le k trisk a insta lla tio ne n u tfö rts k o rre k t. A tt säk e rh e tsu tru stning fö...
Página 21
Instruktions håndbog D A N S K S&P takker for den ved køb af dette produkt udviste tillid. Produktet er fremstillet i henhold til de gældende tekniske sikkerhedsregler og E F normer. F ør installation og start af dette produkt, bør D e gennemlæse denne instruktions bog, som indeholder vigtige sikkerheds instruktioner som skal observeres så...
Página 22
Opstart. F ø r o pstart af in stallatio n e n sk al fø lg e n d e k o n tro lle re s: A t fastg ø re lse n af apparate t o g d e n e le k trisk e in stallatio n e r k o rre k t u d fø rt. A t d e e le k trisk e sik k e rh e d sk o m po n e n te r e r k o rre k t fo rb u n d e t.
Instrukcja obsługi P O L S K I Dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo firmę S&P dokonując zakupu tego produktu, wytworzonego zgodnie z zasadami tech nicznymi spełniającymi wymagania norm U E . Przed zainstalowaniem i uruch omieniem należ y dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ zawiera ona wskazó...
Página 24
Upewnij się, czy uziemienie zostało wykonane prawidłowo oraz czy odpowiednie zabezpieczenia elektryczne zostały podłą czone i dostosowane do odpowiednieg o poziomu. J eś li wentylator podłą czony jest do kanału wentylacyjneg o, kanał ten musi być przeznaczony wyłą cznie dla systemu wentylacji.
Página 25
Instrukcijų gidas L IE T U V IŲ K A L B A D kojame jums už pasitik jimą parodytą S&P perkant šį produktą, kuris buvo gaminamas pagal technines saugos taisykles, atitinkanč ias E S normas. Prieš instaliuojant ir pradedant naudoti šį produktą, atidžiai perskaitykite šią instrukcijų knygą nes joje yra svarbū s nurodymai jū...
Página 26
Žem s apsaugos sistema pajungta. E lek tros apsaugos d ispoz ity v ai y ra tink amai sud erinti ir operaty v iame stov y je. E lek tros laid ų į jimų ir elek tros ry š ių sulaik y mas. P rad ed ant naud oti: K ad propelerio suk imosi k ry ptis y ra teisinga.
Εγχειρίδιο Χρήσης ΕΛ Λ Η Ν ΙΚ Α Σας ευχαριστού ε για την ε πιστοσύνη που δείχνετε στην S&P αγοράζοντας αυτό το προϊόν, το οποίο κ ατασκ ευάστηκ ε β άσει τω ν τεχνικ ώ ν κ ανόνω ν ασφ αλ είας που συ ορφ...
Página 28
Όταν πραγ ατοποιείται η εγκατάσταση ίας συσκευής, βεβαιώνεστε ότι έχουν γίνει όλες οι εργασίες στερέω σης/σταθ εροποίησης και ότι η επιφ άνεια/βάση επί της οποίας γίνεται η εγκατάσταση είναι επαρκώς ανθ εκτική ώστε να στηρίζ ει τη συσκευή όταν αυτή λειτουργεί στη έγιστη ισχύ της. Π...
Página 29
ко о о о эк л а а ии К И Й ла о а им за о и , оя л нно к о к ии ком ании "S&P", и ок к анно о из лия. Из ли из о о л но оо...
Página 30
и ь ом, ч о знач ния на яж ния и ча о ы эл к о и о а аю анало ичными знач ниями, казанными на а личк нич кими а ак и иками. Д ля о ключ ния к эл к о и...
Página 31
Ін к я з к л а а Дяк мо за о ия л ний о о к ком ан "S&P", а ок к ьо о и о , який и о л ний о но о н ч ни но м з...
Página 32
конай ь ом , що знач ння на и ча о и л к ом ж а аю ь з анало чними знач ннями, казаними на а лич з н чними а ак и иками. Д ля ключ ння о л к ом ж...
Página 33
и чник а има За аљ мо ам ш о к о ином о о оиз о а ко и из а н ма ничким а илима и но и а ла ним а но ма и ом Е о к за ни...
Página 34
и но и о а љањ о и а л из ини н ил а о а н м а л о о ни м а к о и он м о ао а и а. А к о ћ а...
Página 37
TÜRKÇE KU L L A N M A KIL A V U Z U S&P ‘yi tercih ettiğiniz ve bu ürünü aldığınız için teşekkür ederiz.Bu ürün CE standartlarına ve · teknik g üvenlik talim atlarına uyularak üretilm iştir. L ütfen cihazı m o nte edip çalıştırm adan ö nce,ekip m anın m o ntajı sırasında ve bakım ı ·...
Página 38
Aparatları monte ederken tüm bağlantıların doğru yapıldığından ve montaj elemanlarının cihaz · ağırlığını taş ıyabilecek mukavemete s ahip olduğundan emin olunuz. C ihaz kapalı ols a bile aparatları cihaza bağlarken ana g üç kaynağının kapalı olduğundan · emin olunuz. M ontaj ö nces i ürünün üzerinde belirtilen elektrik bağlantı bilg ilerinin (V olt,g üç ,frekans vb.) ·...
Página 39
ЪК Д ЗА ИЗ ЛЗ А Е ла о а я и за оказано о о и “S&P“, к айки ози о к . ой оиз н л айки ано ни нич ки а ила за зо а но и ъ...
Página 40
Моля аз ай ин к ии за ъ з ан към л к ич ка а м жа. Ако н о о имо заз мя ан , о , ч о а илно на а но и ч о линна а защи а и защи...
Instructiuni de Utilizare R O M A N A Va multumim pentru increderea acordata S&P prin cumpararea acestui produs. Acesta a fost fabricat respectand reg lementarile teh nice in v ig oare priv ind sig uranta in ex ploatare si in conformitatea cu standardele EC . Va rug am sa cititi cu atentie acest prospect inainte de instalarea si punerea in functiune ale acestui produs.
Página 42
Daca este necesara impamantarea, verificati ca aceasta este conectata corect si ca protectia termica si/sau d e su praincarcare a fost conectata si aju stata limitelor corespu nz atoare. Daca ventilatoru l este instalat pe tu b u latu ra, aceasta treb u ie sa d eserveasca ex clu siv sistemu l d e ventilatie P u nerea in fu nctiu ne Inainte d e pu nerea in fu nctiu ne a ech ipamentu lu i asig u rati-va ca:...
Página 48
Soler & Palau Sistemas de Ven tilac ió n S.L .U . C / L lev a n t, 4 0815 0 P a rets d el V a llé s (B C N ) E S P A Ñ A T E L : + 34 935 7 19300 FA X : + 34 935 7 19301 FA X IN T E RN A C IO N A L : + 34 935 7 19311...