Assembler (cont.)
Placer le corps du siphon en bouteille autour de l'about, puis serrer à la main
l'écrou d'entrée jusqu'à être contre le corps du siphon de bouteille. Si nécessaire,
utiliser une clé à sangle propre pour assistance.
Ensamble
Instale el desagüe automático en el lavabo conforme a las instrucciones del
fabricante.
Retire la tuerca de entrada del cuerpo de la trampa botella. Ensure the O-ring is
inside the inlet nut.
AVISO: Para asegurar un ajuste de compresión correcto, el tubo final debe quedar
insertado por lo menos 1" (2,5 cm) dentro de la tuerca de entrada.
With the threads facing down, slide the inlet nut with O-ring onto the tailpiece.
Coloque el cuerpo de la trampa botella alrededor del tubo final, luego apriete a
mano la tuerca de entrada hasta que la tuerca quede al ras contra el cuerpo de la
trampa botella. Si es necesario, utilice una llave de correa limpia como ayuda.
2.
Connect
Finished Wall
Mur fini
Pared acabada
Measure
Mesure.
Mida.
NOTE: The supplied pipe is 11-13/16" (30 cm) in length.
Measure the length from the drain stub-out to the inner-most edge of the outlet
nut. For lengths less than 11-13/16" (30 cm), cut the length of the pipe using a
hacksaw. Be careful not to damage the finish. For lengths greater than 11-13/16"
(30 cm), a pipe of appropriate length may be purchased separately.
Kohler Co.
Drain Stub-Out
Sortie de drain
Saliente del desagüe
Flange / Bride / Brida
Pipe/Tuyau/Tubo
To Lavatory
Au lavabo
Al lavabo
Outlet Nut
Écrou de sortie
.
Tuerca de salida
O-Ring
Joint torique
Arosello
5
1108185-2-A