Ввод В Эксплуатацию - Asv 120-2; Включение В Работу - As 120; Светодиодный Индикатор «Семафор» (9) - Narex ASV 120-2 BASIC Instrucciones De Uso Originales

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
Пo-русски
процессом должен осуществляться профессиональный
надзор�
Во время перевозки батарей необходимо соблюдать сле-
дующее:
• Во избежание коротких замыканий обеспечьте защиту и
изоляцию контактов�
• Следите за тем, чтобы при большом количестве аккумуля-
торов в упаковке они не могли перемещаться, сдвигаться
или искривляться�
• Поврежденные и вытекшие аккумуляторы перевозить за-
прещено�
За более подробной информацией обращайтесь к Вашему пе-
ревозчику�
Предупреждение!!!
Техническое обслуживание зарядного устройства пользова-
телем не предполагается� Внутри зарядного устройства отсут-
ствуют детали, которые пользователь мог бы ремонтировать
самостоятельно� Во избежание повреждения внутренних
деталей, чувствительных, например, к статическому электри-
ческому заряду, необходимо передать зарядное устройство в
ближайшую авторизованную сервисную мастерскую�
Всегда используйте соответствующий комплект аккумуляторов
(комплект, поставленный с инструментом, или запасной ком-
плект, рекомендованный изготовителем, компанией «Нарекс
с�р�о�»)� Никогда не используйте иной комплект аккумуляторов,
так как это может привести к повреждению Вашего инструмен-
та и опасному состоянию устройства�
Ввод в эксплуатацию – ASV 120‑2
Установка и удаление аккумулятора
Вставьте аккумулятор (1) в гнездо с нижней стороны рукоятки
устройства до упора� Потянув за аккумулятор, убедитесь в том,
что он установлен надлежащим образом�
Для того чтобы вынуть аккумулятор (1) из устройства, нажмите
оба зажима (2) и выньте аккумулятор�
Включение
Нажав кнопку выключателя (3) и постепенно изменяя силу на-
жима, можно плавно регулировать количество оборотов� При
нажатии кнопки выключателя (3) автоматически зажжется пло-
ский светодиод рабочего освещения (7), предназначенный для
освещения рабочего пространства непосредственно перед
устройством — закрепленным в патроне инструментом�
Выключение
Отпусканием кнопки выключателя  (3)� Время выбега шпин-
деля с патроном после выключения сокращается с помощью
тормоза�
Меньшая скорость уместна при вводе шурупа/винта в матери-
ал� Более высокая скорость пригодна при погружении шурупа/
винта в материал или для сверления�
Внимание! Длительное использование изменяю-
щейся скорости вращения не рекомендуется. Это
может привести к повреждению выключателя.
Изменение направления вращения
Направление вращения изменяется с помощью переключате-
ля (4):
• Переводом справа налево — правый ход�
• Переводом слева направо — левый ход�
• Кнопка в промежуточном положении — защита от вклю-
чения�
Внимание!
Если Вы хотите изменить положение кнопки переключения,
сначала убедитесь в том, что кнопка переключателя отпущена�
Примечание:
При первом использовании инструмента после изменения
направления вращения вначале может быть слышен громкий
щелчок� Это нормальное явление, не означающее наличия
проблемы�
Переключение скорости
52
Переключение скорости проводится ползунковым переклю-
чателем (5)�
1� низкая скорость (Low): передвиньте переключатель
2� высокая скорость (High): передвиньте переключатель
Выбор рабочего режима
Настройка крутящего момента
Установкой переключателя режимов (6a) на соответствующий
символ можно настроить требуемый крутящий момент�
Завинчивание
Символ
1
= самый низкий крутящий момент для завин-
чивания
Символ
18 = самый высокий крутящий момент для за-
винчивания
Сверление
Символ
= макс� крутящий момент
Закрепление и освобождение инструментов
Вращением зажимной гильзы патрона (8) раскрываются и за-
крываются зажимные кулачки, в которые вкладывается рабо-
чий инструмент (сверло, держатель насадок и т� п�)� Устройства
оснащены механизмом автоматической фиксации шпинделя,
облегчающим замену инструмента движением только одной
руки в нужном направлении�
Включение в работу – AS 120
Вставьте заряженный аккумулятор (1) в аккумуляторные шах-
ты фонаря до упора� (Услышите щелчок, когда защелкнутся
фиксаторы аккумуляторов (2))� После извлечения аккумулято-
ра (1) из фонаря нажмите на фиксаторы с обеих сторон аккуму-
лятора (2), после чего извлеките аккумулятор из аккумулятор-
ной шахты фонаря�
При нажатии на кнопку выключателя  (12) фонарь включится�
При повторном нажатии на кнопку выключателя  (12) фонарь
выключится�
Внимание!
В качестве источника света используется светодиод высокой
яркости� Поэтому как Вам, так и людям в Вашем окружении
(или животным) не рекомендуется смотреть прямо на источ-
ник света� *Грозит опасность ослепления, а это в результате
может привести к получению травмы ослепленным человеком
(или ослепленным животным)�
Отражатель фонаря  (13) можно наклонять в диапазоне 0–90°
пошагово по 30°�
Светодиодный индикатор
«СЕМАФОР» (9)
Отображение уровня зарядки (емкости)
аккумулятора:
Активируется автоматически после нажатия на кнопку выклю-
чателя (3) и погаснет примерно через 3 секунды� В зависимо-
сти от уровня зарядки (емкости) аккумулятора последователь-
но начинают светиться:
• Аккумулятор полностью заряжен, на индикаторе будут
светиться все три светодиода состояния — зеленый, жел-
тый и красный�
• Емкость аккумулятора снизилась под уровень прибл� 60 %,
начнут светиться только два светодиода состояния — жел-
тый и красный�
• Емкость аккумулятора снизилась под уровень прибл� 30 %,
начнет светиться только один светодиод состояния —
красный�
Индикация обратимых неисправностей
• Индикация низкого напряжения аккумулятора — может
возникнуть в тот момент, когда напряжение в аккумулято-
ре приближается к уровню риска, необходимому для его
повторной, надлежащей и безопасной зарядки� Управля-
по направлению от зажимного
патрона — откроется буква «L»
по направлению к зажимному
патрону — откроется буква «H»
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Asv 122-2As 120

Tabla de contenido