Enlaces rápidos

Heavy Duty Hand Cable Puller
2000kg / 3m Cable
FR Palan-tendeur de traction usage intensif
DE Schwerlast-Greifzug
ES Polipasto de tracción de gran capacidad
IT Estrattore cavo a sollecitazione severa
NL 'Heavy-Duty' hand treklier
PL Wytrzymała ręczna wciągarka kablowa
FIG. I
GB
Familiarisation
1. Fixed Hook
2. Safety Bar
3. Ratchet Lock Lever
4. Ratchet Teeth
5. Ratchet Drive Spring
6. Cable
7. Cable Hook
8. Handle
Note: *Max. pulling weight on horizontal surface is given as a rolling load on a level surface. Exercise extreme caution and do not overload,
particularly on "deadweight" loads.
General Safety
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in a serious injury.
WARNING: This tool is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or
knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the tool by a person responsible for their safety. Children must
be supervised to ensure that they do not play with the tool.
Save all warnings and instructions for future reference.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
c) Keep children and bystanders away while operating or using this tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating or using this tool. Do not operate or use the tool while you are
tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating or using the tool may result in serious personal
injury. Work sensibly at all times with regular breaks if necessary.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Remove any adjusting key or wrench before operating the tool. A wrench or a key left attached to a rotating part of the tool may result in personal
injury.
d) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the tool in unexpected situations.
e) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long
hair can be caught in moving parts.
3) Tool use and care
IMPORTANT: Tools used outdoors may require more regular cleaning and surface treatment to prevent corrosion, as well as replacement grease or oil on
moving parts to maintain them in good working condition.
a) Maintain tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the tool's
operation. If damaged, have the tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
b) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
c) Use the tool's accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
4) Service
a) Have your tool serviced or repaired by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the tool is
maintained.
Pulling Tool Safety
Ensure your cable puller is maintained in a safe working condition. Observe the following important guidance:
• Operate using manual force only. Do not attempt to use external objects to increase leverage at the handle.
• Before each use, check the condition of the equipment. Pay particular attention to cables and locking mechanisms
• Cables should be free from kinks and should not show any evidence of fraying or cutting
• Locking mechanisms should work freely and should be clean of excessive dirt or grease
• Ensure the safety latches on the hooks are closed and the load is secure before pulling commences
• Test all safety devices (including automatic) before use
• DO NOT operate the puller with less than 3 wraps of cable on the spindle.
• DO NOT attempt to pull items around or over a corner
• DO NOT wrap cable around any object DIRECTLY and hook it back on itself
• DO NOT OVERLOAD: Ensure the weight of all loads is within the capacity of this equipment (see specification)
1
2
• DO NOT LIFT with this puller. This equipment is not designed to hoist. The puller is only designed to be used on a horizontal surface.
Specification
• When pulling, allow for rolling resistance which will significantly increase the weight of an object – particularly in cases when pulling through mud, snow
Cable: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø5mm x 3m
or water
*Max. usable distance: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.68m
• Use an adequate sling, eyebolt or other attachment on the load to be pulled and ensure that there is a positive engagement of the puller hook to the load
Leverage ratio: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15:1
• Do not use a pipe, lever or other device to lengthen the handle for additional leverage; the pulley may fail, causing damage and/or personal injury
• Under no circumstances use pulling equipment to pull people or objects with people attached
Pulling
• Do not modify any pulling equipment. Any attempt to tamper with this equipment will invalidate its guarantee, and could result in serious injury to yourself
*Max. pulling weight on
or others around you
horizontal surface:. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tonne (2000kg)
• Pulling equipment should be inspected by a qualified person at least once each year and the results of the inspection recorded in an inspection book for
Rated horizontal pulling force: . . . . . . . . . . . . . . .822daN
future reference
• If you are in any way unsure about the safe method of using this equipment, do not use it
Lashing
• Assembly, maintenance, or independent operation of appliances may be assigned by persons who are suitable for and familiar with these procedures.
Lashing capacity: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10kN
• The operation guide is available and accessible to persons who are in charge of assembly, maintenance or independent operation of appliance.
Standard tension force STF: . . . . . . . . . . . . . . . . . .822daN
Moving loads:
Standard hand force SHF:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50daN
• The operator may start moving a load only after determining it is clear that the load is safely secured, and that no persons remain are in the danger area,
or after confirmation has been received from the chainer.
• The operator must keep an eye on all load movements.
• If the operator is unable to keep an eye on all load movements, suitable measures must be taken not to put bystanders in the vicinity of the load at risk.
Lashing Tool Safety
• In selecting and specifying wire lashing cables and flat wire lashing cables, consideration shall be given to the required lashing capacity, taking into account
the mode of use and the nature of the load to be secured. The size, shape and weight of the load, together with the intended method of use, transport
environment and the nature of the load will affect cable selection.
• The selected wire lashing rope and flat wire lashing rope shall both be strong enough and of the correct length for the mode of use. Always apply good
lashing practices as follows:
• Plan fitting and removal operations before starting a journey. Remove lifting equipment before lashing the load. Keep in mind that during longer transports
parts of the load may have to be unloaded. Calculate the number and dimensions of wire lashing ropes and flat wire lashing ropes according to EN 12195-1.
• Due to dynamic behaviour and elongation under load conditions, different lashing equipment (e.g. wire lashing cables and web lashings made of man-
made fibre) shall not be used in parallel direction to lash the same load. Consideration shall also be given to ancillary components and lashing devices in
the lashing, which shall be compatible with the wire lashing cable or flat wire lashing cable.
• Release of the lashing: It shall be ensured that the stability of the load is independent of the lashing cable and that the release of the wire lashing cables
or flat wire lashing cables shall not cause the load to fall off the vehicle, thus endangering the personnel. If necessary, attach lifting equipment for further
support to the load before releasing the tensioning device, in order to prevent accidental falling.
• Before unloading; the wire lashing ropes and flat wire lashing ropes have to be released so the load is unhampered.
• During loading and unloading, attention has to be paid to low overhead power lines.
• Wire lashing cables and flat wire lashing cables and all connecting components shall be examined at regular intervals by a qualified technician. In case of
doubt, the lashing shall be taken out of service or returned to the manufacturer for repair. The following attributes are considered to be signs of damage:
• Localized breaks, reduction by abrasion of the ferrule diameter by more than 5%;
• Damage of a ferrule or a splice;
• Visible wire breaks of more than 4 on a length of 3 d, more than 6 on a length of 6 d or more than 16 on 30 d length;
• Heavy wear or abrasion of the rope by more than 10 % of the nominal diameter (mean value of two measurements at right angles);
• Crushing of the rope by more than 15%, flaws and kinks;
• For connecting components and tensioning devices: Deformations, splits, pronounced signs of wear, signs of corrosion and obvious defects on the jaws
of the rope pulley.
• Wire lashing ropes with broken strands shall not be used. Repairs shall only be made by the manufacturer. Following repair, the manufacturer shall
guarantee that the original performance of the wire lashing rope or flat wire lashing rope, and the tensioning elements such as winches and hoists is
maintained.
• Wire lashing cables and flat wire lashing cables shall only be used in a temperature range of -40°C to +100°C. At temperatures below 0°C, examine brake
and traction rope of tensioning elements (winches, hoists) signs of icing.
• Care shall be taken that wire lashing cables and flat wire lashing cables are not damaged by sharp edges of the load with which they are used. When lashing
sharp objects, wire lashing cables and flat wire lashing cables have to be protected by edge protectors or a solid underlining. For wire lashing cables and flat
wire lashing cables, sharp edges are defined as an edge with a radius smaller than the nominal diameter. Loads or vehicles shall not roll over wire lashing
cables and flat wire lashing cables.
• Only legibly marked and labelled wire lashing cables and flat wire lashing cables shall be used.
• Wire lashing cables and flat wire lashing cables and their tensioning devices such as winches and hoists shall not be overloaded: Only the maximum hand
force of 50daN shall be applied. Mechanical aids such as levers, bars etc. shall not be used, unless they are specially designed to be used with the tensioning
devices.
• Wire lashing chains shall never be used when knotted.
• Wire lashing cables and flat wire lashing cables and the edges of the load shall be protected against abrasion and damage by the use of protective covers
and/or edge protectors.
• Particular information on the individual type of wire lashing cable and flat wire lashing cable and their tensioning elements such as winches and hoists and
their intended use shall be given. Wire lashing cables and flat wire lashing cables shall not be used as slings.
• Wire lashing cables shall not be bent near the ferrule or splice. The bending shall be at least 3 x the nominal cable diameter off the edge of the ferrule or
the splice end.
Intended Use
Hand-powered cable puller to aid in pulling procedures and lashing. Suitable for non-commercial, light-to-medium duty use only.
Note: This product is not suitable for industrial use.
5
4
3
FIG. II
6
8
7
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and functions.
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting
to use this tool.
Operation
WARNING: ALWAYS wear eye protection, as well as suitable cut-proof gloves, when working with this tool.
Attaching the cable puller
1. Attach the Cable Hook (7) onto the item to be pulled. Ensure the total load will not exceed 2 Tonnes (2000kg)
2. Check the item is securely attached and the Safety Bar (2) is closed
3. Slide the Ratchet Drive Spring (5) across to the disengaged position so that the handle does not engage the Ratchet Teeth (4)
4. Press the Ratchet Lock Lever (3) and unwind sufficient Cable (6) from the spool to attach the Fixed Hook (1) to the anchor position. Release the Ratchet
Lock Lever. Ensure hooks are securely attached and the Safety Bar is closed (Fig. I)
Pulling
• Slide the Ratchet Drive Spring (5) across to the engaged position so that the Handle (8) engages the ratchet teeth
• Crank the Handle backwards and forwards to tension the cable and pull the load
Lashing
1. Attach the Cable Hook (7) to a sturdy, stationary mounting point, adjacent to the object being secured
Note: When lashing, always ensure the anchor points are capable of supporting the weight of the load, as well as any external forces that are likely to have
effect on the load. Only use mounting points specifically designed as an anchor for external loads.
2. Slide the Ratchet Drive Spring (5) across to the disengaged position so that the Handle (8) does not engage the Ratchet Teeth (4)
3. Loop the Cable (6) over the load, and connect the Fixed Hook (1) to a fixed mounting point on the opposite side of the load (Fig. II)
4. Follow the instructions given under 'Pulling' to tighten the cable puller
Note: Secure the load on all axes to prevent any movement during use. Using two cable pullers is highly recommended if the load will be subject to
multi-directional forces.
Releasing the tension
1. Slide the Ratchet Drive Spring (5) across to the disengaged position so that the handle does not engage the Ratchet Teeth (4)
2. Carefully move the Handle (8) until the drive pawl pushes and disengages the stop pawl and clears the ratchet teeth. Then move the Handle in the
opposite direction, to release the load by one notch
3. Repeat this handle motion as often as required, to release the tension one notch at a time, until enough slack has been provided to remove the hooks
4. Ensure the load is stable and secure before removing Fixed Hook (1) and Cable Hook (7)
WARNING: When releasing tension, avoid abrupt handle movements. Apply pressure to the handle evenly and with a smooth action. Abrupt movements
can cause the load to shift, making it unstable
Accessories
• A range of accessories and consumables, including Safety Hard Hat, and Expert Rigger Gloves, is available from your Silverline stockist. Spare parts can
be obtained from toolsparesonline.com
Maintenance
General inspection
• Regularly check that all the fixing screws are tight
• Keep the Cable Puller clean and in good order. Store with the cable fully wound on the spool
• Carry out a visual inspection every time the Cable Puller is used and listen for any unusual sounds during operation
• Store in a safe, secure and dry place out of the reach of children
• Never disassemble the Cable Puller
• Inspect the mechanism before every use
Notified body: Ente Certificazione Macchine, Ningbo, China
CE Declaration of Conformity
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
The undersigned: Mr Darrell Morris
Date: 22/08/15
as authorised by: Silverline Tools
Signed:
Declares that
Identification code: 361253
Description: Cable Puller Heavy Duty
We confirm that the lashing steel wire ropes are conforms to
Mr Darrell Morris
EN 12195-4
Managing Director
Diameter of the lashing steel
Name and address of the manufacturer:
wire rope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø5mm X 3m (L)
Powerbox International Limited, Company No.06897059.
Lashing Capacity (LC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10kN
Registered address: Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset BA22 8HZ, United Kingdom
361253
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
Version date: 09.05.2017
silverlinetools.com
loading

Resumen de contenidos para Silverline 361253

  • Página 1 Have your tool serviced or repaired by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the tool is cables and flat wire lashing cables. Notified body: Ente Certificazione Macchine, Ningbo, China maintained. CE Declaration of Conformity • Only legibly marked and labelled wire lashing cables and flat wire lashing cables shall be used. The technical documentation is kept by: Silverline Tools Pulling Tool Safety The undersigned: Mr Darrell Morris • Wire lashing cables and flat wire lashing cables and their tensioning devices such as winches and hoists shall not be overloaded: Only the maximum hand Date: 22/08/15 force of 50daN shall be applied. Mechanical aids such as levers, bars etc. shall not be used, unless they are specially designed to be used with the tensioning as authorised by: Silverline Tools Ensure your cable puller is maintained in a safe working condition. Observe the following important guidance:...
  • Página 2 • N’employez que la force manuelle pour actionner cet outil. N’employez pas de pièces rapportées pour accroître la force de levier de la poignée. d’être conçus tout particulièrement pour les dispositifs de tension. La documentation technique est conservée par : Silverline Tools • Avant toute utilisation, vérifiez l’état de l’équipement. Soyez particulièrement attentif aux câbles et aux mécanismes de blocage. • Des chaînes d’arrimage nouées ne doivent jamais être utilisées. Date 22/08/15 Déclaration de conformité...
  • Página 3 Utilice la herramienta eléctrica y los accesorios siguiendo el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo • Utilice solamente cables y cuerdas de amarre que estén correctamente marcados y etiquetados. La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools que necesite realizar. El uso de la herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada, podría ser peligroso.
  • Página 4 Używanie narzędzi do wykonywania prac niezgodnych z ich przeznaczeniem może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Dokumentacja techniczna produktu Deklaracja Zgodności WE współpracy z urządzeniami do napinania. znajduje się w posiadaniu: Silverline Tools 4) Serwis • Odciągi łańcuchowe nie powinny być wykorzystywane, jeśli są splątane. Niżej podpisany: Mr Darrell Morris Data: 22/08/15 a) Urządzenie powinno być serwisowane przez wykwalifikowany personel naprawczy przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.